Hansa BHEI601077 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
IO-HOB-0964 / 8506531
(08.2019 / v2)
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG / ELEKTRO-KOCHFELD MIT STEUERUNG
RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ ELECTRICĂ INCORPORABILĂ
10/030
BHEI6*
2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита это соединение исключительной простоты обслуживания и идеальной эф-
фективности. По прочтении руководства обслуживание плиты не составит для
вас никаких проблем.
Плита, которая покинула завод, перед упаковкой подвергалась тщательной проверке
по безопасности и функциональности на контрольных стендах.
Перед включением плиты просим Вас внимательно ознакомиться с данным руковод-
ством. Соблюдение изложенных в нем указаний позволит Вам избежать ошибок в
процессе пользования плитой.
Руководство следует хранить таким образом, чтобы оно всегда было под рукой.
Чтобы избежать несчастных случаев, следует строго соблюдать указания,.
Внимание!
Плитой можно пользоваться только после ознакомления с содержанием
данного руководства.
Установка спроектирована исключительно для варки блюд. Нессответствующее
ее применение (напр. для отопления помещений) может быть опасным.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения , не влияющие
на действие устройства.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст-
вия для предъявления в органы контроля за рынком.
3
СОДЕРЖАНИЕ
Указания по безопасности .............................................................................................. 4
Описание изделия ............................................................................................................9
Установка ............................................................................................................................ 10
Обслуживание...............................................................................................14
Очистка и уход за плитой...........................................................................................15
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам.
Поэтому, во время работы оборудования - быть
особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а
если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудования,
при условии, что происходит это под надзором
ответственного лица или согласно с изученной с
ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Приготовление на кухонной плите
блюд на жиру или на растительных маслах
без надзора, может быть опасно и привести к
пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.
Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.
6
ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации прибор нагревается, соблюдать предельную осторожность.
Необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой.
Непосредственный контакт с работающей плитой грозит ожогом!
Настоящее устройство не предназначено для эксплуатации лицами с ограниченной фи-
зической, сенсорной или психической способностью (в том числе детьми) или лицами с
отсутствием опыта или знания устройства, разве что это осуществляются под надзором
или в соответствии с руководством по эксплуатации устройства, переданной лицами,
ответственными за их безопасность.
Следует обращать внимание, чтобы другая мелкая бытовая техника, а также её
присоединительные электропровода, не прикасалась непосредственно варочной
панели, поскольку изоляция такой техники нестойка к воздействию высоких темпе-
ратур.
Во время жарки плиту не следует оставлять без присмотра. Масла и жиры из-за
перегрева или выкипания могут загореться.
Нельзя допускать до загрязнения варочной панели и заливания её кипящими жид-
костями. Если плита загрязнится, её следует немедленно очистить.
Сначала установите посуду на варочной панели, а затем включайте плиту.
Не следует ставить на рабочей поверхности - 25 кг.
Запрещается пользоваться неисправной плитой. Неисправности может устранить
только квалифицированный специалист.
В каждой ситуации, причиной которой является техническая неполадка, следует
безусловно отключить электропитание плиты и сообщить о неполадке в сервис-
центр.
Следует строго соблюдать правила и указания этого руководства. Лица, не ознако-
мившиеся с содержанием руководства, не должны пользоваться плитой.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание
опасности он должен быть заменен у производителя или в специализированной
ремонтной мастерской квалифицированным специалистом.
7
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто ответственно
использует электроэ-
нергию, не только эко-
номит свои деньги, но
и сознательно бережёт
окружающую среду. По-
этому давайте поможем
природе будем экономить электроэнер-
гию! А делается это таким образом:
Применение соответствующей посуды
для приготовления пищи.
Кастрюли с плоским и толстым дном по-
зволяют сэкономить до 1/3 электроэнер-
гии. Посуду следует прикрывать крыш-
ками в противном случае потребление
электроэнергии вырастёт в 4 раза!
Посуду для приготовления еды следует
подобрать к поверхности конфорок. Дно
посуды не может быть меньше, чем
конфорка (зона нагрева).
Следует содержать поверхность конфо-
рок и дно кастрюль в чистоте.
Загрязнения мешают теплопередаче
сильные загрязнения можно устранить
лишь сильнодействующими веществами,
вредными для окружающей среды.
Без надобности «не заглядывать в ка-
стрюли».
Вовремя выключать плиту и использо-
вать остаточное тепло.
При длительном приготовлении пищи, на-
гревательные элементы можно выключить
за 5-10 минут до окончания варки. Таким
образом мы можем сэкономить до 20%
электроэнергии.
Не устанавливать плиту в непосред-
ственной близости от холодильников
/морозильных камер.
Потребление электроэнергии плитой воз-
растёт, а это совершенно лишнее.
8
РАСПАКОВКА
За время транспорта уста-
новка защищена от по-
вреждений при помощи
упаковки. После распа-
ковки установки, просим
Вас устранить элементы
упаковки способом не угражающим окру-
жающей среде.
Все материалы примененные для упа-
ковки, не вредят окружающей среде и
полностью пригодны для возврата. Они
обозначены соответствующим знаком.
Примечание ! Упаковочные материалы (по-
лиэтиленовые мешочки, куски стиропора и
пр.), следует держать издали от детей.
ИЗЪЯТИЕ ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока исполь-
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при-
ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположен-
ный на устройстве, инструкции по эксплу-
атации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо-
даря переработке, использованию мате-
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру-
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути-
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи-
страции.
9
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Описание плиты 10/030
1,2,3,4 - нагревательныe плитки
5 - маховики
6 - сигнальная лампочка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- Номинальное напряжение: 400V 3N ~ 50 Hz
- Размеры плиты: 590 x 520 x 56 мм
- Вес 9,4 kg
Плита оборудовaнa:
- нагревательная плитка 2x Ø 145 - 1000 Вт (1500 Вт)
- нагревательная плитка 2x Ø 180 - 1500 Вт (2000 Вт)
21
43
5
6
10
УСТАНОВКА
Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты
Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы
минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным
уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении
столешницы от затеков и влаги.
Расстояние между краем отверстия и краем столешницы спереди должно составлять
минимум 60 мм, а сзади – минимум 50 мм.
• Расстояние между краем отверстия и боковой мебельной стенкой должна состав-
лять минимум 55 мм.
Мебель для монтажа должна иметь облицову, а также клеи для ее приклеивания,
устойчивые для температуры 100 градусов С. Последствием невыполнения данного
требования может быть деформация поверхности либо отклеивание облицовки.
Края поверхности должны быть предохранены материалом, устойчивым к проник-
новению влаги.
Отверстие в столешнице выполнить согласно размерам, поданным на рисунке 1.
Под нижней частью плиты следует оставить не менее 25 мм свободного простран-
ства, для избежания перегрева поверхности мебели.
560
490
min
60
min
50
11
2
4
3
5
320
560
490
min
60
min
50
466
560
416 50
490
min
60
min
50
270
50
Монтаж плиты в столешнице мебели
В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо ис-
пользовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии сто-
лешницы толщиной 28 мм, кроме ручек «А» следует дополнительно использовать 4
деревянные колодки размером 15/15/50 мм. Способ монтажа показан на рис. 4 и 5.
Проверить, чтобы прокладка плотно прилегала к плите.
Легко прикрутить ручки под плитой.
Очистить столешницу, вложить плиту в отверстие и прижать к столешнице.
Установить ручки перпендикулярно к краю плиты и докрутить до упора.
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
6. деревянная колодка
4
321
15
15
5
4
321
УСТАНОВКА
12
УСТАНОВКА
Приключение плиты к электропроводке
Примечание !
Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный
электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или из-
менений в электропроводке.
Указания для электромонтажника
Примечание !
Следует помнить о необходимости подключения защитной цепи к зажиму на за-
жимной планке, обозначенному . Электропроводка, питающая плиту, должна
быть защищена соответствующим образом и дополнительно, должна иметь соот-
ветствующий выключатель, способствующий отсеку тока в аварийной ситуации.
Плита приспособлена изготовителем к питанию переменным трехфазным током (400
V 3кВ ~ 50 Hz). Приспособление плиты к питанию однофазным током (230 V) возможно
после установки соответствующей перемычки на зажимной планке по приведенной
схеме. Схема соединений установлена также в нижней части нижнего кожуха.
Доступ к зажимной планке возможен после снятия крышки в нижнем кожухе. Следует
помнить о соответствующем подборе питающего провода, учитывая вид соединения и
номинальную мощность плиты
Питающий провод следует закрепить в оттяжке.
До подключения плиты к электропроводке, следует ознакомиться с информациями
приведенными на заводском щитке и схеме соединений.
Примечание !
Электромонтажник обязан выдать пользователю «заявку о подключении нагревательной
плиты к электропроводке» (приложение к гарантийной карте). Включение нагревательной
плиты другим способом, может привести к ее повреждению.
13
УСТАНОВКА
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
Примечание ! Напряжение нагревательных элементов 230 В
Рекомен-
дуемый
вид соедини-
тельного
провода
1 Для сети 230 В подключение
однофазовое с нейтральным
проводом, мостики соединяют
зажимы 1-2-3, нейтральный
провод к 4, предохранительный
провод к
1N~ HO5VV-F3G4
3X 4 мм
2
2* Для сети 400/230 В подключение
двухфазовое с нейтральным
проводом, мостики соединяют
зажимы 2-3, нейтральный
провод к 4, предохранительный
провод к
2N~ HO5VV-F4G2,5
4X 2,5 мм
2
3* Для сети 400/230 В подключение
трехфазный с нейтральным
проводом, нейтральный провод
к 4, предохранительный провод
к
3N~ HO5VV-F5G1,5
5X 1,5 мм
2
L1=R, L2=S, N=зажимы нейтрального провода; - зажимы предохранительного провода
1
2
3
4
L1
L2
PE
N
L3
1
2
3
4
PE
L1
N
1
2
3
4
L1
L2
PE
N
Примечание ! Каждое соединение
должно быть соединено защитным
проводом с зажимом
14
Подбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь дно, размер и форма которого были
бы приблизительно равны поверхности используемой зоны нагрева. Не следует
пользоваться посудой с вогнутым или выпуклым дном. Надо помнить, чтобы посуда
всегда имела хорошо подобранную крышку. Загрязнённая поверхность зон нагрева и
кастрюль мешает полностью использовать тепло.
До первоначального пуска плиты
ОБСЛУЖИВАНИЕ
тщательно очистить плиту.
до первоначального пуска, могут выделяться запахи и потому следует включить в
помещении вентиляцию, или открыть окно,
произвести операции по обслуживанию, соблюдая указания по безопасности.
Включение нагревательной плиты.
Включение выбранного нагревательного поля (1,2,3,4) происходит путем поворота
маховика (5), в этот момент загорится контрольная лампочка (6), степень нагрева поля
регулируется установкой маховика.
МИН. Подогрев
1 Тушение овощей, медленная варка
Варка супов, большого количества еды
2
Медленная жарка
Приготовление на гриле мяса, рыбы
3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка
0 Выключение
Выключено
1
2
3
0
Внимание!
Обратите внимание на:
чистоту плиткy - грязная плиткa не переносит всей мощности,
защищайте плиткy перед коррозией,
выключайте плиткy прежде чем снимаете посуду,
не оставляйте на включенной плиткy посуды с блюдами, приготовленными
на жирах, маслах без присмотра, горячий жир подвергается самовоспла-
менению.
15
Текущий уход пользователя за содержа-
нием плиты в чистоте и соответствующее
ее консервирование, имеют большое
влияние на продолжительность и безот-
казность работы
УХОД И ОЧИСТКА
Перед началом чистки плиту
нужно выключить, обращая
внимание на то, чтобы все
ручки находились в положе-
нии / „0”. Чистку можно
начинать только после того,
как плита остыгнет.
Нагревательные плитки
Засорение, напр. пригоревшие остатки
блюд с поверхности плиток устраняем при
помощи тряпочки (черную поверхность
плитки не следует ни в коем случае
мыть ни скоблить). Декоративные
кольца из нержавейки следует мыть при
использовании жидкостей для мойки
посуды или деликатных жидких средств
для скобления. Затем, следует их вытереть
до суха.
Рабочая плита
Эмалированную рабочую плиту
следует чистить при помощи теплой
воды с добавкой небольшого количества
жидкостей для мойки посуды. Сильные
засорения можно устранить исключительно
деликатными средствами для скобления
посуды.
Поверхности плиток от времени до
времени протираем вазелиновым
или силиконовым маслом. Не
следует употреблять для этой
цели звериные и растительные
жиры, такие как сливочное масло,
топленое сало, растительное масло
и пр.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле-
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и ра-
бочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сер-
висном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или масте-
ром, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
Компания изготовитель
Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52
Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320
Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320
Сделано в Польше
Претензии по качеству
направлять в / Импортер на территорию РФ
ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307
Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hansa BHEI601077 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках