Wacker Neuson PT6LS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство для оператора
Hacoc
PT6L
Тип PT6L
Документ 5200017323
Издание
0317
Версия 03
Язык RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2017 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
PT 6L Введение
wc_tx003628ru_FM10.fm 3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Модель Поз.
PT 6LT
PT 6LS
5200014740, 5100014076
5200014741, 5200017427
Серийный номер:
wc_gr011627
Rev.Rev.
kgkg
MADE MADE
IN USAIN USA
gpmgpm
lbslbs
hphp
kWkW
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
Item NumberItem Number
m
l/min(rpm)l/min(rpm)
ftft
117293117293
Serial NumberSerial Number
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
gpmgpm
Rev.Rev.
MADE IN USA MADE IN USA
kWkW
lbslbs
kgkg
Item NumberItem Number
Manuf.Yr.Manuf.Yr.
hphp
ftft
m
Serial NumberSerial Number
150188150188
Введение PT 6L
4 wc_tx003628ru_FM10.fm
Документация к
агрегату
■Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson
Production Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
■Копия «Руководства оператора» всегда должна находиться рядом с
агрегатом
.
■Ч
тобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей
».
■Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии в
Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
■П
ри заказе де
талей или запросе сервисной информации вас попросят
указ
ать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
■Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве
.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технич
еских изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств
,
про
изводимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руковод
стве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
PT 6L Введение
wc_tx003628ru_FM10.fm 5
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, нав
есные элементы и мо
дификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
■Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, нав
есных элемент
ов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Введение PT 6L
6 wc_tx003628ru_FM10.fm
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
2017-CE-PT6_ru_FM10.fm
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
Установленная полезная мощность
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантированный уровень звуковой мощности
PT6LT(I)
PT6LS(I)
Центробежный насос для перекачки отходов
Для откачки жидкостей
5100014076, 5200017427
18.0 kW
112 dB(A)
115 dB(A)
Процедура оценки соответствия
Согласно стандарту приложение V
Notified Body
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2000/14/EC, DIN EN 809
Ответственный за техническую документацию
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 21.02.17
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Содержание
PT 6
wc_bo5200017323_03_FM10TOC.fm
9
Введение 3
Сертификат соответствия стандартам ЕС 7
1 Информация о безопасности 11
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве .............. 11
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 12
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 13
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 16
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 18
1.6 Правила техники безопасности при буксировке агрегата ............. 20
1.7 Нормативные документы штата, относящиеся к прицепам .......... 21
1.8 Сообщение о нарушениях техники
безопасности вотношении прицепов .............................................. 21
2 Табличка 22
2.1 Места этикетки .................................................................................. 22
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 23
3 Подъемно-транспортное 32
3.1 Подъем агрегата ............................................................................... 32
3.2 Ведомость технического контроля перед буксировкой ................. 33
3.3 Буксировка агрегата ......................................................................... 34
3.4 Подготовка агрегата к транспортировке
на прицепе или платформе ............................................................. 35
3.5 Шины .................................................................................................. 36
3.6 Колеса и гайки для их крепления .................................................... 36
3.7 Предохранительные цепи ................................................................ 37
3.8 Освещение ........................................................................................ 38
4 Эксплуатация 39
4.1 Подготовка агрегата к первому использованию ............................ 39
4.2 Компоненты агрегата ..................................................................... 40
4.3 Описание компонентов агрегата ..................................................... 41
4.4 Рекомендованное топливо .............................................................. 42
4.5 Заправка машины топливом ............................................................ 43
4.6 Панель управления двигателем ...................................................... 44
Содержание
PT 6
wc_bo5200017323_03_FM10TOC.fm
10
4.7 Расположение и подготовка агрегата к эксплуатации ....................46
4.8 Перед запуском машины ..................................................................50
4.9 Запуск, эксплуатация и останов агрегата ........................................52
4.10 Процедура аварийного отключения .................................................54
4.11 Система автоматического останова ................................................54
5 Общее техническое обслуживание 55
5.1 Техническое обслуживание системы
снижения токсичности выхлопов ......................................................55
5.2 График периодического техобслуживания ......................................56
5.3 Техническое обслуживание прицепа ...............................................57
5.4 Проверка крепежных болтов корпуса насоса ..................................58
5.5 Проверка и восстановление уровня
масла в механическом уплотнении ..................................................59
5.6 Проверка и восстановление уровня
масла в корпусе подшипника ...........................................................61
5.7 Инспекция рабочего колеса ..............................................................63
5.8 Техническое обслуживание аккумулятора ......................................66
5.9 Хранение ............................................................................................67
5.10 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ...............................69
6 Техническое обслуживание двигателя: Kohler (T4f) 71
7 Устранение неполадок 76
8 Технические данные 77
8.1 Двигатель ...........................................................................................77
8.2 Насос ..................................................................................................78
8.3 Смазка ................................................................................................78
8.4 Прицеп и рамное шасси ....................................................................79
8.5 Габариты ............................................................................................80
9 Схемы 81
9.1 Схема электрических соединенийприцеп ...................................82
9.2 Проводка двигателя ..........................................................................83
9.3 Элементы проводки двигателя ........................................................84
9.4 Схема подключения панели управления ........................................85
9.5 Схема подключения панели управления ........................................86
wc_si000848ru_FM10.fm
11
PT 6L Информация о безопасности
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит дополнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
► Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
►Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
wc_si000848ru_FM10.fm
12
Информация о безопасности PT 6L
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой центробежный насос для перекачки
измельченных отходов. Насос Wacker Neuson для перекачки измельченных
отходов состоит из трубной стальной рамы, внутри которой установлен
бензиновый или дизельный двигатель, топливный бак и лопастный насос с
отверстиями для всасывания и выпуска воды. Во время работы двигатель
приводит в движение рабочее колесо насоса. Сточная вода засасывается в
насо
с через всасывающее отверстие и выбрасывается из выпускного
отверстия. Оператор подсоединяет шланги к насосу и располагает их так,
чтобы вода и твердые частицы удалялись из рабочей зоны и подавались в
предусмотренное для этого место.
Данный агрегат предназначен для использования в системах откачки воды
общего назначения. Данный агрегат предназначен для откачки чистой воды
или воды, содержащей твердые частицы, максимальный размер которых
ограничен указанными техническими характеристиками устройства;
максимальные значения расхода, напора и высоты всасывания также
указаны в технических характеристиках устройства.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся в
рабочей зоне. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены некоторые примеры неправильног
о применения:
■от
качка воспламеняющихся, взрывоопасных или агрессивных жидкостей;
■откачка горячих или летучих жидкостей, приводящая к кавитации в насосе;
■эксплуатация насоса с выходом за пределы технических характеристик
устройства в результате использования шлангов несоответствующего
диаметра или длины, наличия каких-либо других препятствий на входе или
выходе либо чрезмерного увеличения высоты всасывания или напора;
испол
ьзование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
■эксплуатация агрегата с выходом за пределы заводских технических
характеристик;
■эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора с
помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
wc_si000848ru_FM10.fm
13
PT 6L Информация о безопасности
остаточный риск может включать воздействие следующих факторов и
веществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа из двигателя;
■опасность возникновения пожара при использовании неправильных
способов дозаправки;
■топливо и пары топлива;
■травмы при использовании ненадлежащих методов подъема;
■опасность резкого выброса из выпускного отверстия;
■опасность раздавливания при опрокидывании или падении насоса.
В целях обеспечения собс
твенной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
■Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подго
товки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
■знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
■детей;
■лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
■Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
■Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
wc_si000848ru_FM10.fm
14
Информация о безопасности PT 6L
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Ознакомьтесь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
■все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
■все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные ус
тройства или ограждения отсу
тствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
■используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
■помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
wc_si000848ru_FM10.fm
15
PT 6L Информация о безопасности
Принципы безопасной эксплуа-тации
ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать заливную пробку, пока насос не остыл.
Запрещается ослаблять или снимать фитинги впускного и нагнетательного
шлангов, пока насос не остыл. Горячая вода внутри насоса находится под
таким же давлением, как в радиаторе автомобиля. Прежде чем
откручивать пробку, ослаблять или снимать фитинги впускного и
нагнетательного шлангов, следует дать насосу остыть так, чтобы к нему
можно
было прикоснуться.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать насос на рыхлой, неровной или неустойчивой
поверхности, где он может опрокинуться, перевернуться, соскользнуть или
упасть! Перед работой насос необходимо надежно зафиксировать.
Следует устанавливать насос на прочной плоской поверхности;
отрегулировать опоры прицепа таким образом, чтобы насос был
установлен ровно и имел надежную опору.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ откры
вать крышку кожуха во время работы насоса или
включать насос со снятой крышкой. Вращающееся внутри насоса рабочее
колесо может порезать или разорвать попавшие в него предметы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ перекрывать или ограничивать поток среды через
впускной или нагнетательный трубопровод. Перед включением насоса
следует устранить перегибы нагнетательного трубопровода. Работа насоса
при перекрытом впускном или нагнетательном тру
бопроводе может
привести к перегреву воды внутри него.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ засовывать в насос руки или какие-либо предметы при
работающем двигателе! При работающем двигателе рабочее колесо
внутри кожуха насоса постоянно вращается.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ допускать, чтобы кто-либо стоял перед нагнетательным
отверстием при запуске двигателя или заливке насоса! Внезапный выброс
воды может ударить чело
века или сбить его с ног.
Следует ОБЯЗАТЕЛЬНО удостовериться в том, герметично ли соединение
шланга с насосом. При негерметичном соединении во время работы может
начать фонтанировать вода, либо шланг может соскочить с патрубка
насоса.
Следует ОБЯЗАТЕЛЬНО удостовериться в том, что струя воды из
нагнетательного шланга направлена таким образом, что она не может
вызывать эр
озию почвы либо повреждать окружающие конструкции или
нарушать их прочность!
wc_si000848ru_FM10.fm
16
Информация о безопасности PT 6L
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате можно допускать
только обученный персонал.
■При наличии необходимости в дополнительной по
дготовке обращайт
есь в
Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
■Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
■Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Пере
д проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
■Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
■После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не отключайте предохранительные устройства.
wc_si000848ru_FM10.fm
17
PT 6L Информация о безопасности
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
■Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
■При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
■При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
■Снимите все украшения (включая кольца).
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
■Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
wc_si000848ru_FM10.fm
18
Информация о безопасности PT 6L
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Правила техники безопасности при эксплуатации
Во время работы двигателя:
■Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и топливный бак
на предмет утечек и трещин. Запрещается запускать агрегат при
обнаружении утечек топлива или незакрепленных топливопроводов.
Во время работы двигателя:
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать двигатель рядом с источниками искр или откр
ытого
огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во время работы
двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка топливного бака
неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении разлитого топлива или
запаха топлива. Необходимо переместить агрегат в сторону от разлитого
топлива и протереть его насухо пере
д запуском.
ОСТОРОЖНО
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
►Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
ОПАСНО
Выхлопные газы из двигателя содержат угарный газ смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
► ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
wc_si000848ru_FM10.fm
19
PT 6L Информация о безопасности
Правила техники безопасности при дозаправке
При дозаправке двигателя:
■Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
■После заправки двигателя следует установить на место крышку топливного
бака.
■Используйте для заправки подходящие средства (например, топливный
шланг или воронку).
При дозаправке двигателя:
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками искр или
от
кры
того огня.
wc_si000848ru_FM10.fm
20
Информация о безопасности PT 6L
1.6 Правила техники безопасности при буксировке агрегата
.
При буксировке агрегата:
Запрещается буксировать агрегат в случае повреждения прицепного
устройства буксирующего транспортного средства или сцепки прицепа.
Запрещается буксировать агрегат в случае отсутствия на прицепе
зажимных гаек.
Запрещается буксировать агрегат, если глубина протектора на шинах
прицепа составляет менее 1,5 мм (1/16 дюйма).
Запрещается буксировать агрегат в случае неисправности тормозов на
прицепе.
Запрещается превышать максимальную скорость,
установленную
производителем прицепа.
При буксировке агрегата:
Разрешается буксировать агрегат, только если зажимные гайки на прицепе
затянуты с достаточным усилием.
Разрешается буксировать агрегат, только если шины на прицепе накачаны
до достаточного давления.
Разрешается буксировать агрегат, только если все освещение прицепа
работает исправно.
Разрешается буксировать агрегат, только если страховочная цепь на
прицепе по
дсоединена к буксирующему транспортному средству крест-
накрест.
Сохраняйте достаточный интервал с буксирующим и прочими
транспортными средствами.
■Избегайте грунтовых обочин и бордюров. Не меняйте ряды движения
резко.
Соблюдайте все местные требования по лицензированию.
Если у водителя нет опыта вождения буксирующего транспортного средства,
ему следует потренироваться в поворотах, остановке и движении задним
ходом с прицепом в зоне, свободной от дорожного движения. Буксировка
транспортного средства разрешена, только если водитель уверен в своих
навыках.
ОСТОРОЖНО
Риск тяжелой травмы или смерти. Неисправное состояние прицепа и
неподходящие способы буксировки могут привести к аварии.
►Чтобы снизить риск аварии, необходимо следовать инструкциям
производителя прицепа, а также инструкциям, которые приводятся ниже.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson PT6LS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ