Thermex Crystal 2000E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Электрический конвектор
Electric convector heater
Crystal
Руководство по эксплуатации
User manual
Crystal 2000E
Модель
Model
1
Перед первым использованием электрического тепловентилятора
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и
обратите особое внимание на пункты, обозначенные символом
«ВНИМАНИЕ!»
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем вас с приобретением электрического тепловентилятора
THERMEX.
Электрические тепловентиляторы THERMEX это современное оборудова-
ние, которое отличается стильным внешним видом, высокой безопасностью,
надёжностью и эффективностью обогрева.
В целях экономии электроэнергии и регулировки температуры нагрева тепло-
вентиляторы THERMEX снабжены терморегулятором, а для обеспечения безопас-
ности – термовыключателем, защищающим от перегрева.
Настоящее руководство распространяется на электрические тепловентиля-
торы THERMEX модели Crystal 2000E (далее по тексту тепловентилятор, прибор,
устройство). Полное наименование приобретенного вами прибора указано в иден-
тификационной табличке на корпусе прибора, а также на коробке.
2
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Перед использованием прибора внимательно прочитайте данное руковод-
ство по эксплуатации.
2. Перед использованием прибора внимательно осмотрите его, включая сете-
вой кабель и вилку на предмет любых видимых повреждений. Не используйте
повреждённый прибор.
3. Прибор предназначен для крепления к стене, при этом выходное отверстие
для воздуха должно быть обращено вниз.
4. Не используйте прибор до тех пор, пока он не будет полностью установлен в
соответствии с инструкциями по установке.
5. Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования
в качестве дополнительного источника отопления дома/квартиры/гаража и
иного помещения бытового назначения.
6. Данный прибор не подходит для использования в ванных комнатах и иных
помещениях с высокой влажностью. Класс пылевлагозащиты прибора - IP22.
Не размещайте прибор вблизи кранов, ванн, бассейнов, фонтанов или иных
источников влаги. Удостоверьтесь, что прибор не может попасть в воду и
предотвратите попадание воды в прибор. В случае контакта прибора с водой
следует немедленно отключить его от электросети.
7. Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что её пара-
метры соответствуют тем, что указаны на технической табличке на корпусе
прибора. Электропроводка, предохранительные и коммутационные устрой-
ства должны соответствовать мощности подключаемого прибора.
8. Использование электрических приборов рекомендовано только при установ-
ленных автоматическом выключателе и УЗО
9. Класс защиты от поражения электрическим током II. Заземление корпуса не
требуется. Вилка не имеет заземляющего контакта.
10. Полностью распрямите шнур. Убедитесь, что он не соприкасается с корпусом
прибора и предотвратите его нагревание. Не прокладывайте шнур под любым
напольным покрытием. Убедитесь, что шнур не согнут под острым углом и не
перекручен.
11. Не рекомендуется использовать удлинитель, так как это создаёт риск пере-
грева провода прибора.
12. Во время использования вилка может немного нагреться, что является нор-
мальным. Если вилка нагрелась значительно, необходимо проверить розетку.
13. Запрещается использовать прибор на улице и в помещениях площадью ме-
нее 2,5 кв. м.
14. Запрещается использовать прибор в местах хранения легковоспламеняю-
щихся веществ, топлива, краски и т.д., а также размещать его вблизи других
нагревательных приборов и вблизи открытого огня.
15. Запрещается устанавливать розетку за прибором и над ним. На розетку элек-
тросети не должен попадать поток горячего воздуха из прибора.
16. Прибор должен быть установлен на расстоянии не менее 2х метров от пола.
17. Расстояние от прибора до мебели, штор, постельных принадлежностей и
иных текстильных изделий должно составлять не менее 1 метра.
3
18. Запрещается накрывать прибор, а также использовать его для сушки одежды.
19. Запрещается вставлять какие-либо предметы в жалюзи тепловентилятора.
20. Запрещается самостоятельно открывать и закрывать руками жалюзи тепло-
вентилятора.
21. Не наматывайте шнур вокруг прибора после использования.
22. Перед перемещением, проведением очистки и пр. отключите прибор от сети
и дождитесь полного остывания прибора.
23. Температура поверхности прибора и его частей во включённом состоянии мо-
гут достигать высокий значений. Остерегайтесь контакта включённого при-
бора с кожей и любыми посторонними предметами во избежание ожогов и
возгорания. При работе тепловентилятора температура его жалюзи может
оказаться слишком высокой. Остерегайтесь соприкосновения с ней во избе-
жание ожогов
24. Прибор не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физиче-
скими, осязательными или психическими способностями, а также лицами, не
умеющими пользоваться обогревательными приборами, за исключением слу-
чаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность прибора. Дети могут использовать прибор
только под присмотром лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. Необ-
ходимо всегда понимать, что существует риск возникновения пожароопасной
ситуации или поражения электрическим током.
25. Не включайте прибор, если вы обнаружили повреждение корпуса, блока
управления, шнура или вилки, если прибор неисправен, если он упал или
имеются какие-либо другие признаки дефекта. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для осмотра и/или ремонта. Запрещается самостоятельно
ремонтировать и/или модифицировать прибор.
26. Всегда используйте прибор надёжно закреплённым на стене с помощью кре-
пежа, входящего в комплект поставки.
27. Прибор (включая шнур и вилку) может быть разобран и/или отремонтирован
только уполномоченными и квалифицированными специалистами.
28. Всегда используйте этот нагреватель только по назначению и только так, как
описано в данном руководстве по эксплуатации.
29. В случае технических проблем с прибором необходимо немедленно свя-
заться с авторизованным сервисным центром для устранения неполадок.
30. Не соблюдение вышеуказанных пунктов может привести к повреждению при-
бора, возникновению пожара и/или получению травм. Несоблюдение этих
правил также немедленно аннулирует гарантию, и поставщик, импортёр и/или
производитель не несут ответственности за любое из последствий!
4
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1. Технические характеристики
Модель
Crystal 2000E
Артикул
401 029
Мощность
2000 Вт
Напряжение
230 В~
Частота
50 Гц
Нагревательный элемент
Керамический
Управление
Электронное
Отключение при опрокидывании
нет
Регулировка температуры
+
Установка
Настенная
Защита от перегрева
+
Размеры аппарата
540*187*123 мм
Размеры коробки
656*230*153 мм
Вес нетто
2,3 кг
Вес брутто
3,3 кг
Класс электрозащиты
II
Класс пылевлагозащиты
IP22
Площадь обогрева
15-25 м²
Гарантия
2 года
Прибор оборудован штатным сетевым шнуром с евровилкой.
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Электрический тепловентилятор -1 шт.
2. Пульт ДУ -1 шт.
3. Кронштейн для настенного монтажа -1 шт.
4. Комплект крепежа для настенного монтажа -1 шт.
5. Руководство по эксплуатации -1 шт.
6. Упаковка -1 шт.
5
4. УСТАНОВКА
Тепловентилятор должен быть установлен на стене, при этом выходное отверстие
для воздуха должно быть обращено вниз.
Рис. 1 Минимальное расстояние до посторонних предметов
Настенная установка
1. Определите место установки прибора с соблюдением минимальных
расстояний до посторонних предметов, потолка и пола. (Рис.1).
2. Отметьте на стене 2 метки крепления с расстоянием между ними 330
мм
3. Просверлите отверстия необходимого диаметра по меткам крепления,
вставьте дюбели и закрутите в дюбели крепежные винты. Винты
должны выступать на 10 мм над поверхностью стены.
4. Подвесьте прибор на крепежные винты.
6
5. УПРАВЛЕНИЕ
Рис. 2 Информационный дисплей на приборе
Рис. 3 Пульт ДУ
7
Рис. 4. Схема прибора (вид сзади)
1. Зафиксируйте прибор, следуя инструкциям по установке.
2. Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, отвечающую
техническим характеристикам прибора.
Не рекомендуется использовать одну электрическую розетку для
подключения тепловентилятора и другого электрического прибора
во избежание перегрузки электрической сети
3. Переведите кнопку включения/выключения (Рис.4) на задней поверхно-
сти в положение I. Будет слышен звуковой сигнал.
Управление прибором при помощи пульта ДУ
1. Нажмите на кнопку включения/выключения на пульте ДУ. Прибор будет
работать в режиме вентилятора (подавать холодный воздух). Дисплей на
приборе будет отображать текущую температуру воздуха в комнате.
2. С помощью кнопки выбора режима на пульте ДУ выберите режим нагрева
холодный (режим вентилятора), теплый или горячий.
При однократном нажатии на кнопку выбора режима на пульте ДУ прибор
будет подавать теплый воздух, на дисплее прибора загорится индикатор
«низкая мощность (1000 Вт)»
При повторном нажатии на кнопку выбора режима на пульте ДУ прибор
будет подавать горячий воздух, на дисплее прибора загорится индикатор
«высокая мощность (2000 Вт)»
8
При третьем нажатии на кнопку выбора режима на пульте ДУ прибор бу-
дет подавать холодный воздух (режим вентилятора).
3. При нажатии кнопки включения/выключения жалюзи во время работы теп-
ловентилятора автоматически запускается движение жалюзи.
4. С помощью кнопок уменьшения и увеличения температуры установите
желаемую температуру нагрева воздуха. Диапазон регулировки темпера-
туры составляет от 10 С° до 49 С°.
5. Как только температура в комнате достигнет установленного значения
или превысит его на 1 С°, прибор автоматически перейдет в режим работы
вентилятора (подача холодного воздуха). При снижении температуры в
комнате на 2 С° от установленной пользователем прибор автоматически
включит режим низкой мощности (1000 Вт), при снижении на 4 С° вклю-
чится режим высокой мощности (2000 Вт).
6. С помощью кнопки настройки таймера на пульте ДУ настраивается вы-
ключение прибора в промежутке от 1 до 24 часов. Нажмите кнопку
настройки таймера, на дисплее прибора отобразится значок таймера.
Нажмите и удерживайте кнопку настройки таймера на пульте для выбора
времени работы до выключения прибора. Время работы до выключения
отобразится на дисплее прибора. Выбор значение «00» означает, что тай-
мер отключен, значок таймера на дисплее погаснет.
7. С помощью кнопки режима «Защита от детей»/спящий режим на пульте
ДУ индикация на дисплее погаснет (кроме индикации включения), при
этом прибор продолжит работу. Нажмите и удерживайте кнопку режима в
течение 3 секунд, чтобы его активировать. После повторного нажатия
кнопки в течение 3 секунд прибор разблокируется.
8. Для выключения прибора повторно нажмите на кнопку включения/выклю-
чения на пульте ДУ.
9
9. При длительном неиспользовании прибора переведите кнопку включе-
ния/выключения на задней поверхности прибора (рис. 4) в положение 0 и
выньте штекер шнура питания из розетки.
10. Прибор оснащён датчиком защиты от перегрева, который автоматически
выключает прибор при перегреве и автоматически возобновляет работу
прибора после остывания.
11. Прибор издаёт звуковые сигналы обратной связи при взаимодействии
пользователя с кнопками управления.
Управление прибором при помощи кнопки быстрого старта на корпусе
1. Для включения прибора нажмите на кнопку быстрого старта на задней по-
верхности прибора, расположенную под кнопкой включения/выключения
(Рис.4).
2. Прибор будет подавать горячий воздух, на дисплее прибора загорится ин-
дикатор «высокая мощность (2000 Вт)» и индикатор работы жалюзи
3. Для выключения прибора нажмите кнопку быстрого старта.
4. При длительном неиспользовании прибора переведите кнопку включе-
ния/выключения на задней поверхности прибора (рис. 4) в положение 0 и
выньте штекер шнура питания из розетки.
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед техническим обслуживанием необходимо отсоединить при-
бор от сети и дать ему остыть
Для очистки поверхности прибора необходимо использовать мягкую влажную
ткань. После чистки нужно вытереть прибор сухой тканью и дать просохнуть ему
24 часа перед включением.
Не использовать при чистке абразивные чистящие средства, поли-
рующие средства, бензин, растворители и другие химикаты в целях
предотвращения повреждения наружных поверхностей прибора
7. УТИЛИЗАЦИЯ
При соблюдении потребителем правил установки, эксплуатации и техниче-
ского обслуживания прибора производитель устанавливает на него срок службы 5
лет с даты покупки.
При утилизации прибора необходимо соблюдать местные экологические за-
коны и рекомендации.
10
8. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Транспортировка и хранение электрических тепловентиляторов осуществля-
ются в соответствии с манипуляционными знаками на упаковке:
Необходимость защиты груза от воздействия влаги
Хрупкость груза, условие осторожного обращения
Рекомендованный температурный диапазон хранения груза:
от +5°С до +20°С
Правильное вертикальное положение груза
11
9. ГАРАНТИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Изготовитель устанавливает срок гарантии на прибор 2 года.
Срок гарантии исчисляется с даты продажи прибора. При отсутствии
или исправлении даты продажи и штампа магазина срок гарантии исчис-
ляется с даты выпуска прибора. Дата выпуска прибора закодирована в
уникальном серийном номере, расположенном на идентификационной
табличке на корпусе прибора. Серийный номер прибора состоит из трина-
дцати цифр. Третья и четвёртая цифры серийного номера год выпуска,
пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска при-
бора. Претензии в период срока гарантии принимаются при наличии дан-
ного руководства с отметками фирмы-продавца и идентификационной
таблички на корпусе прибора.
Изготовитель не несёт ответственности за недостатки, возникшие
вследствие нарушения потребителем правил установки, эксплуатации и
технического обслуживания прибора, изложенных в настоящем руковод-
стве, в т. ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопустимых
параметров электрической сети, в которой эксплуатируется прибор,
вследствие коммерческого использования или в результате вмешатель-
ства третьих лиц.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в
конструкцию и характеристики прибора без предварительного уведомле-
ния.
12
10. ИЗГОТОВИТЕЛЬ
Изготовитель:
THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd
(ТЕРМЕКС хитинг Технолоджи (Цзянмынь) Ко., Лимитед)
# 51, Jianshedonglu, Taoyuan town, Heshan city, PRC (# 51, Цзяньшедунлу,
Таоюань, г. Хэшань, КНР)
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют
требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС
004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС
020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» и
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в
изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Сертификат соответствия ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011:
№ ТС RU C-CN.АД71.B.01180/19
Срок действия: с 27.06.2019 по 26.06.2024 включительно
Орган по сертификации: Общества с ограниченной ответственностью «НПО ЭКС-
ПЕРТ», аттестат аккредитации RA.RU.10АД71.
Декларация о соответствии ТР ЕАЭС 037/2016:
ЕАЭС N RU Д-CN.НВ35.В.02138/20
Срок действия: с 27.04.2020 по 26.04.2025 включительно
Декларация о соответствии принята на основании протокола контрольных испыта-
ний № 200330-015-018-03/ИР от 10.04.2020 года, выданного Испытательной лабо-
раторией Общества с ограниченной ответственностью «Инновационные реше-
ния», аттестат аккредитации РОСС RU.0001.21АВ90..
Наименование и местонахождение торгующей организации, принимающей
претензии по качеству в Российской Федерации:
ООО «Торговый дом ТЕРМЕКС» 187000, Россия, Ленинградская область, г. Тосно,
ул. Красная набережная, д. 21а, лит. А, Тел. +7 (812) 313-32-73
Служба гарантийной и сервисной поддержки в Российской Федерации:
Тел. +7 (800) 333-50-77
понедельник — пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 18:00 по
московскому времени; звонок по России бесплатный, e-mail: [email protected]
Головной сервисный центр (установка и подключение, гарантийный и пост-
гарантийный ремонт):
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, Тел.+7 (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регио-
нах России можно узнать на сайте www.thermex.ru или при обращении в сервисный
центр, указанный фирмой-продавцом.
Наименование и местонахождение импортёра, торгующей организации, при-
нимающих претензии по качеству:
13
Республика Казахстан:
ТОО «Термекс Сары-Арка»
M02D7P8, Республика Казахстан, Карагандинская обл., г. Караганда, район им. Ка-
зыбек би, ул. Складская, дом 15, Tel. 8(7212) 51-28-89
Украина:
ТОВ «Термекс»
58032, м. Чернiвцi, Україна, вул. Головна, 246, Tel.+38 (0372) 583-200
Республика Беларусь:
Унитарное предприятие "АКВАТЕРМЕКС"
220029, г. Минск, ул. Куйбышева, д. 22, к 6, оф. 202 Б. Телефоны: +375 17 3800
200; +375 (29) 390-52-15, [email protected], www.thermex.by
Служба гарантийной и сервисной поддержки в РБ: Tel.+375 (17) 284-89-03
Республика Молдова:
ICS "Thermex MLD" SRL
R.Moldova, MD-2002 Mun.Chisinau, str.Cetatea Alba 17, +373(22) 56-96-63
Сервис-центр в Молдове: "Vlanatex"SRL, R.Moldova, MD-2000 Mun.Chisinau,str. Iz-
mail 88/1, Tel.+373 (22) 54-54-74
14
11. ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ
Модель _______________________ Серийный № _______________________
Дата продажи «_____» __________________________________ 201 ______ г.
Фирма-продавец: __________________________________________________
Подпись представителя
фирмы-продавца____________________________
Изделие укомплектовано, к внешнему виду изделия претензий не имею.
Руководство по эксплуатации с необходимыми отметками получил, с прави-
лами эксплуатации и условиями гарантии ознакомлен и согласен.
Подпись покупателя: ____________________
Печать фирмы-
продавца
15
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Заполняется фирмой-продавцом
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Заполняется фирмой-продавцом
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Заполняется фирмой-продавцом
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 4
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Заполняется фирмой-продавцом
16
Дата приёма
Печать
фирмы продавца
Дата выдачи
Дефект
Выполненная работа
Мастер (Ф.И.О)
Заполняется сервисным центром
Дата приёма
Печать
фирмы-продавца
Дата выдачи
Дефект
Выполненная работа
Мастер (Ф.И.О)
Заполняется сервисным центром
Дата приёма
Печать
фирмы-продавца
Дата выдачи
Дефект
Выполненная работа
Мастер (Ф.И.О)
Заполняется сервисным центром
Дата приёма
Печать
фирмы-продавца
Дата выдачи
Дефект
Выполненная работа
Мастер (Ф.И.О)
Заполняется сервисным центром
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Thermex Crystal 2000E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ