Sony NEX-VG900E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
http://www.sony.net/
2012 Sony Corporation
NEX-VG900/VG900E
RU/UA
Printed in Japan
E-mount
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059,Алматы, улица Иванилова, д. 58
Руководство по
эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації UA
Цифровая HD видеокамера
со сменными объективами/
Цифрова відеокамера HD зі
змінним об’єктивом
4-436-705-53(1)
2
RU
Прочтите перед
началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания
или поражения электрическим
током:
1) не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
2) не устанавливайте на устройство
предметы, заполненные жидкостью,
например, вазы.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-
либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных
повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Только для модели предназначеных
для рынков России и стран СНГ
Примечание относительно шнура питания
Шнур питания специально
предназначен для использования
только с этой видеокамерой и не
должен использоваться с другим
электрооборудованием.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сeтевого
адаптера, питание от сeти переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
3
RU
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным телефоном
или гарнитурой, может привести к
снижению слуха.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
4
RU
Утилизaция отслужившего
элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания
данный символ может комбинироваться
с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для ртути) и
0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
5
RU
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Видоискатель Экран LCD
Объектив Встроенный микрофон
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
предосторожности” (с
тр. 69).
Элементы меню, панель LCD,
видоискатель и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Экран LCD и видоискатель изготовлены с
применением высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективное использование
более 99,99% пикселей. Тем не менее, на
экране LCD могут постоянно отображаться
мелкие черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никак не влияет на качество записи.
Не выполняйте съемку солнца и не
оставляйте видеокамеру под солнцем в
течение длительного времени. Это может
привести к повреждению внутренних
деталей видеокамеры. Если солнечный
свет сфокусируется на близлежащем
объекте, это может привести к возгоранию.
Если не удается избежать воздействия
прямого солнечного света на видеокамеру,
прикрепите к ней крышку объектива.
Воздействие прямого солнечного света на
экран LCD, видоискатель или объектив
в течение длительного времени может
привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Не смотрите на солнце или яркий свет
через снятый объектив. Это может нанести
непоправимый вред глазам.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием видеокамеры
измените язык экранных сообщений
тр. 23).
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется отформатировать
карту памяти с помощью видеокамеры перед
первым использованием. Форматирование
карты памяти приведет к удалению всех
данных, сохраненных на ней, и эти данные
будет невозможно восстановить. Сохраните
важные данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
6
RU
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, карты памяти
и т. п.
Записи, выполненные с помощью
видеокамеры модели NEX-VG900,
можно просмотреть на телевизоре,
поддерживающем систему NTSC, а
выполненные с помощью видеокамеры
модели NEX-VG900E, можно просмотреть
на телевизоре, поддерживающем систему
PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Используйте видеокамеру в соответствии с
местными нормативными требованиями.
Примечания о воспроизведении
Изображения, записанные с помощью
данной видеокамеры, возможно, не удастся
воспроизвести без ошибок на других
устройствах. Также, возможно, не удастся
воспроизвести на данной видеокамере
изображения, записанные на других
устройствах.
Фильмы со стандартным качеством
изображения (STD), записанные на картах
памяти SD не могут воспроизводиться на
оборудовании AV других производителей.
Носители DVD, записанные с
качеством изображения HD (высокая
четкость)
Носители DVD, на которых записано
изображение с качеством высокой
четкости (HD), могут воспроизводиться
на устройствах, совместимых со
стандартом AVCHD. Диски с записанным
изображением высокой четкости (HD)
невозможно воспроизвести с помощью
проигрывателей/рекордеров DVD, так как
они не совместимы с форматом AVCHD.
Если вставить диск, записанный в формате
AVCHD (изображение с качеством высокой
четкости (HD)), в проигрыватель/рекордер
DVD, возможно, не удастся извлечь диск
впоследствии.
Сохраняйте данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе. Для
сохранения изображений на компьютере см.
стр. 44, а для сохранения изображений на
внешних устройствах см. стр. 52.
Тип дисков или носителей, на которые
можно сохранить изображение, зависит
от параметра [
Режим ЗАПИСИ],
выбранного при записи изображений.
Фильмы, записанные со значением
[60p Качество
] (NEX-VG900),
[50p Качество
] (NEX-VG900E) или
[Наивысш. кач.
], могут быть сохранены
на внешний носитель или на диски Blu-ray
тр. 52).
Примечания относительно
аккумуляторной батареи/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
видеокамеру и штекер постоянного тока.
7
RU
Примечание относительно
температуры видеокамеры/
аккумуляторной батареи
Когда температура видеокамеры или
аккумуляторной батареи чрезмерно
повышается или понижается, возможно,
не удастся выполнить запись или
воспроизведение на видеокамере, поскольку
в таких условиях активизируются функции
защиты видеокамеры. В этом случае на
экране LCD или в видоискателе появляется
индикатор.
Если видеокамера подключена к
компьютеру или дополнительным
принадлежностям
Не пытайтесь форматировать карту
памяти с помощью компьютера. Это может
привести к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
подключении соединительного штекера.
Установка штекера в разъем с большим
усилием повредит разъем и может привести
к неполадкам в работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [Формат].
При длительной повторной записи и
удалении изображений на карте памяти
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В таком случае
сначала сохраните изображения на
персональном компьютере или каком-либо
носителе информации, а затем выполните
команду [Формат], нажав
(MENU)
становка] [
( Настройки
носителя)] [Формат]
.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности компании
Sony могут быть недоступны.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
появляться на данной видеокамере.
Иллюстрации видеокамеры и индикация на
экране также увеличены или упрощены для
большей наглядности.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с качеством изображения
высокой четкости (HD) называется как
записываемый диск AVCHD.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Индикаторы экрана, приведенные в
данном руководстве, относятся к модели
NEX-VG900.
8
RU
Примечания по эксплуатации
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению карты памяти,
невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
извлечение карты памяти, когда
ин
дикатор доступа (стр. 27) светится или
мигает
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного
тока от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы
(Фильм)/ (Фото)
(стр. 30) и
ли индикатор доступа (стр. 27)
светятся или мигают
При использовании наплечного ремня
(продается отдельно) не раздавите камеру,
прижимая ее к другому предмету.
9
Содержание
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Подготовка к работе
Действие 1. Проверка комплектности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Действие 2. Присоединение прилагаемых принадлежностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Действие 3. Зарядка аккумуляторной батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Действие 4. Присоединение объектива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Действие 5. Включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Изменение настройки языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Действие 6. Настройка параметров перед съемкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Действие 7. Установка карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Запись/Воспроизведение
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выбор режима записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Настройка на условия съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Расширенные функции
Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
При подключении видеокамеры к компьютеру можно использовать полезные
функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Подготовка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Запуск программы PlayMemories Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Использование программы “Image Data Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Руководство по копированию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с
помощью рекордера и т.д.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10
RU
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Получение подробной информации из “Руководство по “Handycam” . . . . . . . . . . . 63
Дополнительная информация
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Краткое справочное руководство
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Детали и элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11
RU
Подготовка к работе
Подготовка к работе
Действие 1. Проверка
комплектности
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
компоненты.
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Данная видеокамера (1)
Крышка корпуса (прикреплена к
ви
деокамере) (1) (стр. 17)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 14)
Кабель питания (1) (стр. 14)
Компонентный кабель A/V (1)
(стр. 38)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 39)
Кабель USB (1) (стр. 52)
Пульт дистанционного управления
(RMT-835) (1)
Литиевая батарея пуговичного типа уже
установлена.
Аккумуляторная батарея (NP-FV70)
(1) (стр. 14)
Крышка батарейного отсека (1)
(стр. 13)
Ветровой экран (1) (стр. 13)
Большой наглазник (1) (стр. 26)
12
RU
Адаптер байонета (LA-EA3) (1)
(стр. 20)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (стр. 46)
“PlayMemories Home” (программное
обеспечение, включая “Справочное
руководство по PlayMemories Home”)
Image Data Converter (программное
обеспечение для редактирование файлов
RAW)
Руководство по “Handycam” (PDF)
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
13
RU
Подготовка к работе
Действие 2.
Присоединение
прилагаемых
принадлежностей
Присоединение ветрового
экрана
Используйте ветровой экран, чтобы
уменьшить шум ветра при записи с
помощью микрофона. Присоединяйте
ветровой экран стороной с логотипом
Sony вниз.
Присоединение крышки
батарейного отсека
После присоединения аккумуляторной
батареи установите крышку батарейного
отсека.
Присоедините крышку батарейного
отсека выступающей частью () в том
направлении, как показано на рисунке.
14
RU
Действие 3. Зарядка аккумуляторной батареи
Можно зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после
подключения ее к видеокамере.
Примечания
К видеокамере запрещается подключать любые аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM,
отличные от аккумуляторных батарей серии V.
Запрещается подключать аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM” модели NP-FV30/FV50, даже
если они принадлежат к серии V.
1
Переместите переключатель POWER в положение OFF (значение по
умолчанию).
2
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
указанном стрелкой, до щелчка.
3
Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к
видеокамере и сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) погаснет, когда аккумуляторная батарея будет полностью заряжена.
Аккумуляторная батарея
Индикатор CHG (зарядка)
Разъем DC IN
К сетевой розетке
Адаптер переменного тока
Штекер постоянного тока
Кабель питания
Расположите на одной линии значок на штекере
постоянного тока с таким же значком на разъеме DC IN.
15
RU
Подготовка к работе
4
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
тока от разъема DC IN видеокамеры.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной
батареи (мин.).
Аккумуляторная
батарея
Время зарядки
NP-FV70 (прилагается) 195
NP-FV100 390
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25
C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 C до 30 C.
Советы
Для получения дополнительной информации о времени записи и воспроизведения см. стр 67.
Если видеокамера включена, в правом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор,
указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Извлечение аккумуляторной батареи
Передвиньте переключатель POWER в положение OFF. Сдвиньте рычаг освобождения
аккумуляторной батареи BATT (батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею
().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 3. Зарядка
аккумуляторной батареи” (с
тр. 14). Аккумуляторная батарея не разряжается даже в
случае ее подключения к видеокамере.
Рычаг освобождения
аккумуляторной батареи
BATT
16
RU
Примечания по подсоединению/отсоединению источника питания
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 30) и индикатор доступа
(стр. 27) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в холодное место.
В настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи ([Автовыключатель]).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Примечание относительно кабеля питания
Кабель питания предназначен для использования исключительно с данной видеокамерой, его
нельзя применять для какого-либо другого электрического оборудования.
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Можно заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря
прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в
ди
апазоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
17
RU
Подготовка к работе
Действие 4. Присоединение объектива
В данном руководстве описывается порядок установки прилагающегося адаптера
байонета и объектива (объектив SAL2470Z (продается отдельно) используется в
качестве примера).
При использовании объектива с байонетом Е см. руководство по эксплуатации,
прилагаемое к данному объективу.
Контакты объектива*
Установочная метка (оранжевая)
Фик
сатор объектива
У
становочная метка (белая)
* Не прикасайтесь к контактам объектива и не загрязняйте их.
Крепление прилагаемого адаптера байонета
Снимите крышку корпуса с видеокамеры, а с адаптера байонета переднюю и заднюю
крышки.
Чтобы снять крышки адаптера, поверните их против часовой стрелки.
Совместите установочную метку на адаптере байонета с установочной меткой
(белая) на видеокамере. Вставьте адаптер байонета в байонет видеокамеры и
поверните по часовой стрелке, пока он не защелкнется.
Не нажимайте кнопку фиксатора объектива на видеокамере во время установки адаптера
байонета, поскольку при этом адаптер байонета не совместится с байонетом видеокамеры
должным образом.
Не вставляйте адаптер байонета под углом.
Установочная метка
(белая)
18
RU
Крепление объектива
Совместите установочную метку (оранжевая) на оправе объектива с установочной
меткой на адаптере байонета. Вставьте объектив в крепление адаптера байонета и
поверните по часовой стрелке, пока он не защелкнется.
Не нажимайте фиксатор объектива на адаптере байонета во время установки объектива,
поскольку при этом объектив не совместится с адаптером байонета должным образом.
Не вставляйте объектив под углом.
Снятие объектива
Снятие объектива
Удерживайте нажатым фиксатор объектива на адаптере байонета и поверните
объектив против часовой стрелки, пока он не остановится. Осторожно снимите
объектив с крепления адаптера байонета.
Установочная метка
(оранжевая)
19
RU
Подготовка к работе
Снятие адаптера байонета
Удерживайте нажатой кнопку фиксатора объектива на корпусе видеокамеры и
поверните адаптер байонета против часовой стрелки, пока он не остановится.
Осторожно снимите адаптер байонета с байонета видеокамеры.
Если на датчике изображения остается пыль или грязь
Выключите видеокамеру и отсоедините объектив. Очистите датчик изображения
и место вокруг него с помощью воздуходувки (продается отдельно), а затем снова
присоедините объектив.
Примечания
Не используйте распылитель жидкости, поскольку капли воды могут попасть в корпус
видеокамеры.
Во избежание соприкосновения кончика воздуходувки с датчиком изображения не вставляйте
воздуходувку в полость за байонетом.
Во избежание повторного попадания пыли в видеокамеру держите ее передней частью вниз.
Избегайте сотрясений видеокамеры во время чистки.
Если не удается очистить датчик изображения с помощью процедуры выше, обратитесь к дилеру
Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Кнопка фиксатора объектива
20
RU
Адаптер байонета
Доступные функции различаются в зависимости от типа адаптера байонета.
Функции LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3
Автофокус
Доступно только
для объектива
SAM/SSM
*
Доступно Доступно только
для объектива
SAM/SSM
*
Система AF
Контраст AF Определение фазы
AF
Контраст AF
Выбор AF/MF
Переключение на
объективе
Объективы SAM/
SSM: переключение
на объективе
Другие объективы:
переключение на
кнопке FOCUS
Переключение на
объективе
Режим автофокуса
(только фоторежим)
Одиночная съемка Одиночная/серийная
съемка
Одиночная съемка
* При использовании адаптера LA-EA1, LA-EA3 скорость автофокусировки для объектива с
байонетом A будет ниже по сравнению с объективами с байонетом E. (Если установлен объектив
с байонетом A, скорость автофокусировки будет составлять от 2 до 7 секунд при съемке в
условиях измерения Sony. Скорость может различаться в зависимости от объекта съемки,
окружающего освещения и т.д.)
** Адаптеры LA-EA1 и LA-EA2 продаются отдельно.
Примечания
Некоторые объективы, возможно, не удастся использовать, или их функциональность
будет ограничена. Для получения информации о совместимых объективах перейдите на
соответствующий веб-сайт поддержки или обратитесь в местный уполномоченный сервисный
центр Sony.
При видеосъемке может быть записан звук работы объектива и видеокамеры. Можно избежать
этого, установив минимальный уровень параметра Уровень зап. звука. Коснитесь
(MENU)
[Камера/Микрофон] [
( Микрофон)] ровень зап. звука].
В зависимости от используемого объектива или объекта съемки фокусировка может занять
длительное время или, возможно, будет сложно выполнить фокусировку.
Присоединение бленды
См. руководство по эксплуатации, прилагаемое к объективу.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Sony NEX-VG900E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ