AL-KO Submersible Pressure Pump DIVE 6300/4 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ru
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
100 477 275_a
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
Предисловие к руководству.........................100
Описание продукта.......................................100
Комплект поставки........................................101
Указания по безопасности...........................101
Монтаж...........................................................101
Ввод в эксплуатацию................................... 102
Техобслуживание и уход............................. 103
Хранение....................................................... 103
Утилизация....................................................103
Устранение неисправностей....................... 103
Заявление о соответствии ЕС.....................104
Гарантия........................................................ 105
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ
Перед вводом в эксплуатацию прочесть
данное руководство по эксплуатации.
Это является предпосылкой надежной
эксплуатации и бесперебойной работы.
Учитывать указания по безопасности и
преду- указания, приведенные в данной
документации, а также на устройстве
Настоящая документация является
неотъемле- частью описанного изделия
и при продаже должна быть передана
покупателю вместе.
Значение знаков
ВНИМАНИЕ!
Точное следование этим
предупреждениям может
предотвратить нанесение телесных
повреждений людям и/или
материальный ущерб.
ADVICE
Специальные указания для лучшего
понимания и использования.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этой документации описаны разные модели
погружных насосов. Нужную модель можно
идентифицировать по номеру на заводской
табличке.
Обзор продукта
1 Выход насоса
2 Соединительный кабель
3 Ручка для переноса
4 Кабельный зажим
5 Поплавковый выключатель
6 Входной фильтр
7 Корпус насоса
8 Комбинированный ниппель
Функция насоса
Погружной нагнетательный насос всасывает
воду через входной фильтр (8) и подает ее к
выходу насоса.
Использование по назначению
Погружной нагнетательный насос
предназначен для частного пользования в
доме и в саду. Может быть использован строго
в пределах, соответствующих техническим
характеристикам.
Погружной нагнетательный насос может
применяться исключительно в следующих
целях:
для перекачивания и откачивания воды
(напр. из бассейнов или из емкостей для
сбора дождевой воды)
для откачивания воды из колодцев, шахт
и прочих резервуаров для воды
в системах орошения и дождевальных
газонных установках
для домашнего водоснабжения
Погружной нагнетательный насос
предназначен исключительно для
перекачивания следующих жидкостей:
чистой (пресной) воды
дождевой воды
хлорированной воды (напр. в
плавательном бассейне)
технической воды
Случаи неправильного применения
Запрещается использовать погружной
нагнетательный насос в непрерывном режиме
работы. Насос не предназначен для
перекачивания:
Комплект поставки
477 275_a 101
питьевой воды
соленой воды
жидких продуктов питания
агрессивных и химических веществ
едких, горючих, взрывоопасных или
выделяющих газ жидкостей
жидкостей, имеющих температуру свыше
35 °С
воды, содержащей песок и жидкостей с
абразивными веществами
грязной воды с содержанием частиц
текстиля и бумаги
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Термическая защита
Погружной нагнетательный насос оснащен
термическим выключателем, который
отключает мотор в случае его перегрева.
После перерыва продолжительностью 15-20
минут, за время которого мотор остывает,
насос включается автоматически заново.
Эксплуатация насоса только в погружном
виде.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмирования!
Используйте устройство только в
технически исправном состоянии.
Запрещается эксплуатировать
поврежденные устройства.
Запрещается выводить из строя
предохранительные и защитные
устройства!
Дети и лица, не ознакомленные с
инструкцией по эксплуатации, не должны
использовать устройство.
Не поднимайте и не подвешивайте
устройство за электрический кабель,
не тяните за него при перемещении
устройства.
Запрещается самовольно вносить
изменения в устройство и
переоборудовать его.
Электрическая безопасность
ВНИМАНИЕ!
Опасность при прикосновении
к частям, находящимся под
напряжением!
При повреждении удлинительного
кабеля сразу же выньте
штекер из розетки! Рекомендуем
подключать устройство через
устройство защитного отключения,
срабатывающее при номинальном
токе утечки < 30 мА.
Напряжение в сети дома должно
соответствовать напряжению, указанному
в технических характеристиках; не
подключайте устройство к источнику с
другим напряжением.
Устройство можно использовать только
в электрической системе, отвечающей
DIN/VDE 0100, часть 737, 738 и 702
(бассейны). Для обеспечения защиты
нужно установить линейный защитный
автомат 10 A, а также устройство
защитного отключения, срабатывающее
при номинальном токе утечки 10/30 мА.
Используйте только удлинители,
рассчитанные на использование вне
помещений, с минимальным сечением
1,5 мм
2
. Всегда полностью разматывайте
кабельные катушки.
Запрещается использовать
поврежденные или ломкие
удлинительные кабели.
Перед каждым пуском проверяйте
состояние удлинительного кабеля.
МОНТАЖ
Монтаж трубопровода
ADVICE
Комбинированный ниппель может
быть отрезан/укорочен в
соответствии с выбранным
шланговым соединением. Наилучшая
производительность может быть
достигнута при использовании
шланга с возможно большим
диаметром.
1 Ввинтить комбинированный ниппель (10)
в выход насоса.
2 Присоединить напорный шланг к
комбинированному ниппелю.
ru
Ввод в эксплуатацию
102 477 275_a
3 Закрепить соединительный кабель (3)
зажимными хомутами к трубопроводу.
4 Для погружения насоса в колодцы и шахты
укрепить трос к предназначенной для
этого петле троса (4).
5 Размотать до конца соединительный
кабель.
6 Bставить вилку соединительного
кабеля в электророзетку. Поплавковый
выключатель автоматически включает
насос при достижении определенного
уровня воды (высота включения) и
при снижении уровня воды до высоты
отключения следует автоматическое
отключение насоса. (см. технические
характеристики).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Безопасность
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не допустить затопления
помещения из-за поломки
насоса, пользователь принимает
меры для предотвращения
подобных случаев (устанавливает
сигнализацию, резервный насос и
т.п.).
ВНИМАНИЕ!
Медленно погрузить насос в среду.
Следите за устойчивым положением
насоса. При откачивании воды из
водоемов с песчаным, илистым
или каменистым дном необходимо
подвесить насос на тросе или
установить его на соответствующую
подставку. Необходимо соблюдать
достаточное расстояние до дна
водоема.
ВНИМАНИЕ!
При работе с насосом следует
избегать содержащие песок среды,
которые изнашивают гидравлику и
сальники, уменьшая тем самым
срок службы насоса. Учитывайте
минимальные размеры установки
насоса в соответствии с рис. В.
ВНИМАНИЕ!
При эксплуатации насоса в шахтах
после установки насоса шахту
следует накрыть.
ВНИМАНИЕ!
При повторной эксплуатации после
того, как насос был удалён
из шахты, проследить за тем,
чтобы трубопровод был полностью
опорожнен, поскольку насос не может
автоматически откачивать воздух.
Остаточный воздух может привести
впоследствии к повреждению насоса.
ВНИМАНИЕ!
Не включать насос при закрытом
напорном трубопроводе.
ADVICE
Насос оснащён на выходе обратным
клапаном (2). Это предотвращает
слив воды из трубопровода при
каждой остановке насоса.
Установка уровней включения и
отключения.
Кабель поплавкового выключателя закреплён
на корпусе насоса. Точки включения
и отключения могут устанавливаться
индивидуально изменением позиции
поплавкового выключателя. Рекомендуется
применять кабель поплавкового выключателя
длиной ок. 120 мм.
ВНИМАНИЕ!
Во время откачивания воды до
минимальной глубины погружения
необходимо постоянно следить за
насосом и не допускать работы
насоса всухую. При достижении
минимальной глубины погружения
следует отключить насос, отсоединив
сетевую вилку из розетки.
ADVICE
Если минимальная глубина
погружения опускается ниже нормы,
насос всасывает воздух. В этом
случае, прежде, чем снова включить
насос, нужно удалить из его корпуса
оставшийся воздух (см. «Пуск в
эксплуатацию»).
Ввод в эксплуатацию
477 275_a 103
ОТКЛЮЧЕНИЕ НАСОСА
1 Достаточно вынуть сетевую вилку
соединительного кабеля из розетки
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед выполнением любых работ по
монтажу и техобслуживанию отключать
устройство от сети.
Очистка насоса
ADVICE
После перекачивания содержащей
хлор воды из бассейна или
жидкостей, оставляющих налет, насос
необходимо промывать чистой водой.
1. При необходимости прочистите
всасывающие щели основания чистой
водой.
ХРАНЕНИЕ
ADVICE
При угрозе замерзания систему нужно
полностью опорожнить.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вышедшие из строя приборы,
аккумуляторы и батареи
запрещается утилизировать вместе
с бытовыми отходами!
Инструмент, его упаковка и
принадлежности изготовлены из
материалов, подлежащих вторичной
переработке, поэтому их следует
утилизировать соответствующим
образом.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ!
Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки
сетевой кабель. Неисправности электросистемы должны устранять профессиональные
электрики.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Рабочее колесо заблокировано. Удалите загрязнение на участке
всасывания. Через отверстие сзади
на корпусе двигателя очистите его с
помощью подходящего инструмента.
Термореле отключило двигатель. Подождите, пока термореле
снова не включит погружной
насос. Следите за максимально
допустимой температурой
перекачиваемой жидкости. Проверку
насоса поручайте специалистам.
Нет сетевого напряжения. Проверьте предохранитель,
поручите электрику проверить
линию электроснабжения.
Двигатель не
работает.
Поплавковый выключатель не
включается при увеличении уровня
жидкости.
Отправьте погружной насос в
сервисный центр AL-KO.
Воздух в корпусе насоса. Выпустите из погружного насоса
воздух, приведя его в наклонное
положение.
Погружной насос
работает, но не
перекачивает
жидкость.
Засор со стороны всасывания. Удалить загрязнение на участке
всасывания.
ru
Заявление о соответствии ЕС
104 477 275_a
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Закрыта напорная линия. Откройте напорную линию.
Перегнулся напорный шланг. Выпрямите напорный шланг.
Недостаточный диаметр шланга. Используйте напорный шланг
большего диаметра.
Засор со стороны всасывания. Удалить загрязнение на участке
всасывания.
Недостаточный
перекачиваемый
объем.
Слишком большая высота подачи. Соблюдайте максимальную
высоту подачи, см. технические
характеристики!
ADVICE
Если неисправность не удается устранить, обращайтесь в нашу сервисную службу.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует
требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных
стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Продукт Тип Изготовитель
Погружной насос,
электрический
Серийный номер
G3023025
DIVE 5500/3
DIVE 6300/4
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Уполномоченный Директивы ЕС Гармонизированные стандарты
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/EG
2004/108/EG
2011/65/EG
Кётц, 26-08-2013
Antonio De Filippo; управляющий директор
EN 60335 -1:
2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335 -2-41: 2003+A1+A2
EN 62233: 2008
EN 55014 -1: 2006+A1+A2
EN 55014 -2: 1997+A1+A2
EN 61000 -3-2: 2006+A1+A2
EN 61000 -3-3: 2008
Гарантия
477 275_a 105
ГАРАНТИЯ
Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак
устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение
путем ремонта или замены. Срок опре- деляется законодательством страны, в которой
приобретено устройство.
Гарантия действует только при следующих усло-
виях:
при надлежащем использовании
устройства;
при соблюдении руководства по
эксплуатации
при использовании оригинальных запчастей
Гарантия аннулируется
при попытках ремонта устройства
при технических изменениях устройства;
при применении не по назначению
(например, в коммерческих целях).
Гарантия не распространяется:
на повреждения лакового покрытия, которые объясняются нормальным износом;
изнашивающиеся детали, которые в каталоге запчастей заключены в рамку [xxx xxx (x)]
двигатели внутреннего сгорания: на них распространяются условия предоставления гарантии
от произво- дителя
Гарантийный период начинается с даты приобретения первым покупателем. Такой датой
считается дата ори- гинального документа на покупку. В гарантийном случае обратитесь с данным
гарантийным письмом и документом, подтверждающим покупку товара, к своему дилеру или в
ближайший авторизованный сервисный центр. Гарантия дает право покупателю предъявлять
производителю претензии относительно устранения недостатков изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

AL-KO Submersible Pressure Pump DIVE 6300/4 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ