ELICA ADAGIO BL/F/120 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
ES Montaje y modo de empleo
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
PL Instrukcja montażu i obsługi
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
PT Instruções para montagem e utilização
DA Bruger- og monteringsvejledning
42
Onderhoud
Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de kap van het
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen of door op de
rode knop op het bedieningsdoos te drukken (Fig.13c).
Na afloop van de schoonmaak of van het onderhoud van
de kap of van de filters plaats het voorpaneel, de filters
volgens de instructies, vergewis u ervan dat de kap goed
geïnstalleerd en bevestigd is anders gaat hij niet aan.
Schoonmaak
De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel
binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee
de vetfilters gereinigd worden). Gebruik voor het reinigen een
doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar
reinigingsmiddel. Gebruik geen producten die schuurmiddelen
bevatten.
GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
Attentie: Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het
apparaat en vervanging resp. reiniging van de filters niet
opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist
opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of
schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig
onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde
veiligheidsvoorschriften.
Vetfilter
Houdt de vetdeeltjes vast.
Moet eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
aanwijzer verzadigde filters – indien aanwezig op het model in
Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) met neutrale
reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op
lage temperaturen en met een kort programma. Door hem in
de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter
ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen,
die beslist niet veranderen.
De vetfilters en de koolstoffilters moeten gemonteerd en
gedemonteerd worden met de uitschuifbare lade in de open
stand. Duw hiervoor op de knop ON/1. Verwijder vervolgens
het voorpaneel door tegelijkertijd aan de bovenkant van iedere
zijde te drukken (Fig. 13). Het paneel draait naar voren
waardoor de vetfilters vrijkomen (Fig. 14).
Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat)
Houdt de lastige kookgeuren vast.
De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of
meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken
en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen. In
ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden
vervangen worden.
Het kan NIET gewassen of opnieuw gebruikt worden
Na de vetfilters verwijderd te hebben kan het koolstoffilter
(Fig. 15) (niet meegeleverd) ingevoerd worden.
Vervanging lampjes
Sluit de stroom af.
Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of
ze koud zijn.
Om de neonlamp te vervangen op de volgende wijze
handelen:
1. Hef de slede.
2. Sluit de stroom af. (deze handeling kan uitgevoerd
worden door de stekker weg te trekken, indien makkelijk
bereikbaar, of door de schakelaar te openen indien
voorzien tijdens de installatiefase, of door op de rode
knop op de bedieningsdoos te drukken (Fig. 10c)
3. Verwijder de schroeven die de bovenste voorzijde
bevestigen, zoals aangegeven in (Fig. 16)
4. Hef de bovenste voorzijde (Fig. 17)
5. Verwijder het beschadigde neonlampje (Fig. 18) en
vervang het met een lampje met dezelfde eigenschappen
(Mod.T5 14W 860).
Als de verlichting niet werkt, controleer dan of de lampjes
goed op hun plaats zitten alvorens de assistentiedienst te
bellen.
43
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, могущие иметь место при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
вытяжки показанной на рисунках данного
руководства, тем не менее, руководство по
эксплуатации, техническое обслуживание и установка
остаются те же.
! Очень
важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
было обратиться к ней в любой момент. Если
изделие продается, передается или переносится
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! Внимательно прочитать инструкции: в них находится
важная информация по установке, эксплуатации и
безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической
или механической части изделия или в
трубах
рассеивания.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
при выполнении всех операций по установке и уходу
надевайте рабочие перчатки.
Прибор не подходит для использования
детьми или
лицами, неполноценными по своим умственным или
сенсорным способностями, или не обладающими
достаточным опытом или знаниями, если не под
присмотром, или если они не были обучены пользованию
аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их
безопасность.
Не оставьте детей без присмотра, чтобы они не играли с
прибором.
Не используйте вытяжку,
если решетка неправильно
смонтирована!
Категорически запрещается использовать вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов
от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюдапод
пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в обильном масле должно производиться под
постоянным контролем, имея в виду, что перегретое
масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки, доступные части прибора могут сильно
нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во
всяком случае с соблюдением условий, которые
специально предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного руководства).
Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по
замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.
Не использовать или оставлять вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя
всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Во время передвижений вытяжки руки не должны
попадать в зону действия выдвижной всасывающей
панели (каретка.)
Вытяжка имеет предохранительные выключатели,
которые прерывают работу вытяжки при снятии передней
панели фильтров.
С целью постоянного улучшения наших изделий
оставляем за
собой право вносить любые изменения в их
технические, функциональные или эстетические
характеристики вследствие их эволюции. Если вы
приобрели изделие с внешним двигателем, для
нормальной работы вытяжки необходимо использовать
всасывающий блок (внешний двигатель) той же марки.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив
правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для
последующей утилизации.
44
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
Пользование
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода
воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
Исполнение с отводом воздуха
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий
трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.
Диаметр выводной трубы должен соответствовать
диаметру соединительного кольца.
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и
должна быть приобретена отдельно.
В горизонтальной части труба должна быть немного
приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух
быстрее мог
выходить наружу. Если вытяжка снабжена
угольным фильтром, то уберите его
Исполнение с отводом воздуха
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в
наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь
возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Примечание: Очищенный с помощью угольного фильтра
воздух подается обратно в кухонное помещение через
воздуховод, который выводит воздух через одну из
боковых
сторон кухонного ящика (Рис.11).
Блокировка невозвратного клапана
Внимание, перед тем как подсоединить гибкую трубу для
вывода воздуха убедитесь, чтобы невозвратные клапаны
всасывающего блока не имели препятствий для свободно
вращения (Рис.12).
Модели вытяжек без моторного блока могут работать в
одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они
должны быть подсоединены к внешней
вытяжной
установке (не входит в поставку).
Инструкции по соединениям поставляются с
периферийным вытяжным узлом.
Установка
При установке изделия советуем сохранять минимальное
расстояние 400 мм между рабочей поверхностью и
компонентами, которые могут быть размещены над
вытяжкой.
Такое расстояние необходимо для того, чтобы выдвижная
панель без препятствий скользила вверх (открытие) и
вниз (закрытие), и чтобы можно было легко доступиться к
командам вытяжки, находящимся на панеле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установить металлический
ящик,
содержащий электронные части на расстоянии не
меньшем 65 см от газовой варочной поверхности, или, в
любом случае, 65 см от точки всасывания вытяжки.
УКАЗАНИЕ: Советуем установить металлический ящик с
электронными комплектующими на расстоянии минимум
10 см от пола и на достаточном расстоянии от любых
источников тепла (например: сторона духовки, или
варочная поверхность).
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
бόльшее расстояние, то учтите это.
Электрическое соединение
Подключение вытяжки к электросети должно выполняться
квалифицированным и специализированным персоналом.
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному на табличке технических данных, которая
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
вилкой, подключите ее к штепсельному разъему,
отвечающему действующим правилам, который должен
быть расположен в легко доступном месте. Если же
вытяжка не снабжена вилкой (для
прямого подключения к
сети), или штепсельный разъем не расположен в
доступном месте, то используйте надлежащий
двухполюсный выключатель, обеспечивающий полное
размыкание сети при возникновении условий
перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с
инструкциями по установке.
ВНИМАНИЕ: прежде чем подключить к сети питания
электрическую систему вытяжки и проверить исправное
функционирование ее убедитесь в
том, что кабель
питания правильно смонтирован.
Внимание! Во избежание всяких рисков, операция по
замене кабеля питания должна быть произведена
персоналом компетентной службы техобслуживанияa.
45
Установка
Прежде чем приступить к установке аппарата, проверить,
чтобы все комплектующие не имели повреждений, а в
противном случае обратится в пункт продажи и не
начинать установку. А также внимательно прочитайте все
инструкции, прилагаемые к изделию.
Использовать выводную трубу длиной не
превышающую 5 метров.
Ограничить количество изгибов в воздуховоде, так
как каждый изгиб
уменьшает эффективность
всасывания равной 1 линейному метру. (Пр: если
используется 2 изгиба в 90°, длина воздуховода не
должна превышать 3 метров).
Избегать резких изменений направления.
Использовать воздуховод диаметром 150 мм по всей
его длине.
Использовать воздуховод из материала,
утвержденного нормативами.
Снять предохранительное уплотнение, указанное на
фото (Рис.1-2) по завершению установки.
В случае
невыполнения вышеуказанных инструкций
завод производитель не несет ответственность в
связи с проблемами мощности всасывания или
шумности и не пред оставляется гарантия.
Перед тем как просверлить отверстие проверить,
чтобы на задней стенке кухонного шкафчика в зоне
установки вытяжки не было структуры шкафчика или
других деталей, которые могут помешать правильной
установки.
Проверить, чтобы
габаритные размеры вытяжки и
варочной поверхности совпадали с размерами
кухонной мебели, а значит возможность выполнения
установки.
Выполнить в задней части варочной поверхности
прямоугольное отверстие размером 848х100 мм.
Если у вас модель с уже установленным двигателем,
вывернуть шурупы и снять всасывающий узел для
того, чтобы можно было вставить вытяжку в
вырезанное отверстие.
Установить вытяжку в отверстие, вставляя ее сверху,
как показано (Рис.3). Если у вас модель с
установленным двигателем необходимо сначала
снять всасывающий блок, а потом вставить изделие в
мебель.
Закрепить вытяжку внутри шкафчика используя
соответствующие кронштейны из комплекта деталей
(Рис.4). Затем установить кронштейны в нижней
части вытяжки
(Рис.5) так, чтобы между нижней
частью кронштейна и дном шкафчика было
расстояние 2 мм (Рис.5b). Это расстояние позволит
тяговое усилие изделия вниз во время его крепления
(Рис.5с), для того чтобы стальные рамки идеально
прилегали к рабочей поверхности.
Перед тем как вставить шурупы в шкафчик
проверить, чтобы изделие было
перпендикулярным к
рабочей поверхности.
По завершению установки и после подключения
изделия к электросети, поднять вытяжку и убрать
блокировку дверцы (Рис.6).
Если у вас модель с установленным внутри
двигателем установите блок двигателя, направляя
выход воздуха в выбранное направлениевверх или
вниз. (Рис. 7b). Двигатель может быть установлен
как спереди, так
и сзади вытяжки. После установки
двигателя приступить к монтажу воздуховода.
Если у вас модель с внешним двигателем поместите
всасывающий блок (внешний двигатель) в
подходящем месте и подготовить воздуховод.
Выполнить монтаж воздуховода между внешним
двигателем и вытяжкой. Выбрать выход воздуха из
пяти возможных (Рис.7а) и установить фланец из
комплекта.
Установить
металлический ящик с электронными
комплектующими в легкодоступном месте для
возможности выполнить техническое обслуживание
(Рис.8) и соединить электрические зажимы ящика с
вытяжкой: зажим клавиатуры (Рис.9а), зажим 9
полюсный (Рис.9b), зажим неона (Рис.9а).
В модели с внешним двигателем соединить кабель
блока двигателя с соответствующим зажимом из
ящика электронных комплектующих (
Рис.10а), если
используется внешняя централь SEM7 подсоединить
также 2-х полюсный зажим (Рис.10b).
Подсоединить изделие к электросети.
46
Функционирование
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
Вытяжка оборудована сенсорным устройством для
управления светом и скоростью.
Прочитайте нижеследующую инструкция для
правильного использования устройства.
Вытяжкой
можно управлять с помощью дистанционного
пульта управления, который поставляется в наборе как
аксессуар (см. раздел относительно функций устройства
дистанционного управления).
Кнопка Т1: Задерживает выключение вытяжки,
программируя установленную скорость на несколько
минут.
Данная функция предусматривает, что по истечению
запрограммированного времени вытяжка
выключается.
Программирование распределено следующим
образом:
скорость (мощность) всасывания 1: 20 минут
скорость (мощность) всасывания 2: 15 минут
скорость (мощность) всасывания 3: 10 минут
скорость (мощность) всасывания 4: 5 минут
Нажимая на
кнопки Т2 и Т3 вытяжка выходит из
функции программированного времени и скорость
(мощность) всасывания увеличивается или
уменьшается в зависимости от нажатой кнопки. Во
время программированной фазы соответствующий
скорости светодиод мигает.
Кнопка Т2: Уменьшает действующую скорость
(мощность) всасывания (4321OFF).
Скорость изображается включением
соответствующего светодиода.
От
кнопки Т2 не зависит открытие и закрытие панели
всасывания.
Кнопка Т3: Увеличивает действующую скорость
(мощность) всасывания (1234).
Скорость изображается включением
соответствующего светодиода.
Примечание: Если панель закрыта (вытяжка
выключена) кнопка Т3 сначала открывает панель и
потом устанавливает вытяжку на скорость (мощность)
всасывания 1.
Кнопка
Т4: Включает свет
Примечание: Если панель всасывания закрыта
(вытяжка выключена) кнопка Т4 сначала открывает
панель и затем включает свет.
Кнопка Т5: Открывает (поднимает) и закрывает
(опускает) панель всасывания.
С выключенной вытяжкой и закрытой панелью кнопка
Т5 сначала открывает панель и затем устанавливает
вытяжку на 1-ю
скорость (мощность) всасывания.
С включенной вытяжкой (на любой скорости) и
открытой панелью кнопка Т5 сначала выключает
вытяжку (и, если включен, выключает свет) затем
закрывает панель.
Информация о дополнительных функциях
Во время снятия передней панели для выполнения чистки
и технического обслуживания, все электронные функции
всасывания и движения заблокированы.
Предохранение от защемления
: Если что-либо
препятствует закрытию Нижней тяги, закрытие
прекратится и каретка поднимется.
Сигнализация насыщения Жироулавливающего
фильтра.
Каждые 40 часов вытяжка сигнализирует о необходимости
чистки жироулавливающего фильтра.
Сигнализация изображается одновременным мига нием
всех светодиодов скорости (мощности) всасывания.
Сброс сигнализации жирового фильтра.
После проведения очистки жироулавливающего фильтра
нажать на кнопку Т1 и держать ее
нажатой более 3 секунд
пока не отключится сигнализация.
Примечание: Сигнализация не визуализируется, если
вытяжка выключена (OFF), независимо от положения
панели всасывания.
47
Использование дистанционного пульта управления
Дистанционный пульт в состоянии управлять всеми
функциями вытяжки:
Выбор скорости (мощности) всасывания
Управление светом
Кнопка без функций
Сброс и конфигурация сигнализации
насыщенности фильтров
Выбор скорости (мощности) всасывания:
Нажать на кнопку "" или "" и держать ее нажатой до
появления на пульте символа
Нажать на кнопку «+» или «-«, или «», чтобы увеличить,
или уменьшить, или выключить скорость (мощность)
всасывания.
С выключенной вытяжкой и закрытой панелью
всасывания, нажимая на кнопку "" или “+сначала
откроется панель всасывания, и затем вытяжка
установится на 1-ой скорости (мощности) всасывания.
С включенной вытяжкой и открытой панелью всасывания
нажимая на кнопку "
" один раз вытяжка выключится,
нажимая еще раз - закроется панель всасывания (если
включен, выключится также свет).
Управление светом:
Нажать на кнопку "" или "" и держать ее нажатой до
появления на пульте символа
Центральный свет может быть включен или выключен
двумя способами:
1. Нажать на кнопку «+» или «-«, чтобы соответственно
включить (ON) или выключить (OFF) центральный
свет.
2. Нажать на кнопку «» чтобы изме нить состояния
света от выключенного (OFF) до включенного (ON)
или наоборот.
Примечание 1: Если панель всасывания закрыта кнопка,
которая включает свет, сначала откроет панель.
Примечание 2: С
включенным светом нажимая кнопку
"" один раз выключится вытяжка, если не выбрано ни
какой скорости (мощности) всасывания, нажи мая еще раз,
панель всасывания закроется.
Сброс и конфигурация сигнализации насыщенности
фильтров
Включить любую скорость вытяжки (смотри раздел выше
«Выбор скорости (мощности) всасывания»).
Нажать на кнопку "" или "" и держать ее
нажатой до
появления на пульте символа
Одновременно нажа ть более 3 секунд кнопки “+” и-”, все
светодиоды скорости (мощности) всасывания прекратят
мигать и это значит, что сброс сигнализации выполнен.
Уход за дистанционным управлением
Очистка блока дистанционного управления:
Очистите блок дистанционного управления мягкой
тряпкой с помощью нейтрального моющего средства,
лешенного абразивных веществ.
Замена батареи:
Откройте полость под батарею при
помощи мелкой
отвертки с плоским наконечником.
Замените разряженную батарею новой батареей на
12 В типа MN21/23
При установке новой батареи соблюдайте
полярностиь, указанную в самой полости!!
Закройте полость под батарею.
Утилизация батарей
Утилизация батарей должна осуществляться в
соответствии со всеми правилами и местными законами.
При этом способ утилизации должен быть
надежен.
Для большей информации относительно вопросов
защиты среды, сдачи и утилизации батарей обращайтесь
в компетентные службы по дифференцированной
приемке отходов.
Сбой в работе
Вытяжка не работает
Проверить:
Не отключено ли электропитание
Была ли выбрана скорость.
Или панель правильно подвешена
• 9-и полюсный зажим хорошо вставлен (Рис.9b).
Или красная кнопка
сброса, находящаяся сверху
электроящика, была нажата.
Проверить, чтобы в 9-и полюсном соединении все
провода находились в зажиме. (в процессе
соединений сильное затягивание может согнуть
контакты).
Вытяжка плохо работает
Проверить:
что выбранная скорость двигателя достаточна для
вырабатываемого количества дыма и пара.
Чтобы кухня была хорошо проветрена для
нормального забора воздуха
, и чтобы угольный
фильтр не был изношен (вытяжка в
рециркулирующем режиме).
Чтобы труба вывода воздуха была без заторов.
Чтобы невозвратные клапаны всасывающего блока
свободно вращались.
Вытяжка останавливается во время работы.
Проверить:
Не отключено ли электропитание
Или не сработал термомагнитный
дифференциальный выключатель (предохранитель).
48
Уход
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
по чистке или техническому обслуживанию
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
вилку или главный выключатель помещения или
нажимая на красную кнопку на ящике управления
(Рис.13с).
По завершению чистки или обслу живания вытяжки,
или фильтров установить фронтальную панель и
фильтры, следуя указаниям инструкции, и проверить
правильность
установки, в противном случае
вытяжка не включится.
Очистка
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
используйте специальную тряпку, смоченную
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора
и
замены фильтров может привести к риску возникновения
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
инструкции.
Снимается любая ответственность в связи с возможными
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
вышеописанных предупреждений.
Фильтры задержки жира
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Фильтр следует зачищать ежемесячно (или когда система
индикации насыщения фильтров, если она имеется в
Вашей модели, указывает на данную необходимость )
неагрессивными моющими средствами, вручную или в
посудомоечной машине при низкой температуре и
экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
некоторое обесцвечивание
фильтра задержки жира, но
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
неизменной.
Установка и снятие жироулавливающих или угольных
фильтров выполняется с помощью выдвижного ящика
вытяжки в открытом положении. Для этого необходимо
нажать на кнопку ON/1. Затем снять фронтальную панель,
одновременно нажимая сверху на оба конца (Рис.13).
Панель скользит вперед, освобождая доступ к
жироулавлвиающим
фильтрам (Рис. 14).
Угольный фильтр (только в режиме
рециркуляции)
Удаляет неприятные запахи кухни.
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении
более или менее длительного периода эксплуатации,
предопределяемого типом кухни и периодичностью
зачистки фидьтров задержки жира. В любом случае,
заменяйте патрон по крайней мере через каждые 4
месяца.
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
После того как сняты жироулавливающие фильтры можно
приступить к кстановке угольных фильтров (Рис. 15) (не
входит в комплект).
Замена ламп
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь
в том, что они остыли.
Для замены неоновой лампочки выполните следующие
операции:
1. Поднять каретку.
2. Отключить электропитание. (обесточить вытяжку
можно следующим образом: вытянуть вилку, если
доступна, или открыть выключатель, если предвиден
на этапе установки, или нажать на красную кнопку на
ящике управления (Рис.10с).
3. Вывернуть шурупы и закрепить верхнюю
фронтальную панель, как показано на рисунке
(Рис.16).
4. Поднять верхнюю фронтальную панель (Рис.17).
5. Снять испорченный неон (Рис.18) и заменить на
новый с такими же характеристиками (Мод .T5 14W
860).
Если система подсветки не работает, проверьте
корректную установку ламп в гнездах, прежде чем
обратиться в центр технической помощи.
LIB0007078 Ed. 12/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ELICA ADAGIO BL/F/120 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ