maxi g.u

Trekstor maxi g.u, DataStation maxi g.u, DataStation maxi g.u Festplatte Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для внешнего жесткого диска TrekStor DataStation maxi g.u. Я могу ответить на ваши вопросы о его подключении, использовании, форматировании и других функциях. Например, я знаю, как безопасно извлечь устройство из системы или скопировать файлы. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить DataStation maxi g.u к компьютеру?
    Как скопировать файлы на DataStation maxi g.u?
    Как безопасно отключить DataStation maxi g.u от компьютера?
    Как отформатировать жесткий диск DataStation maxi g.u?
– 5 –
HU
Megjegyzés: Ha a termékkel problémái vannak, a szakértő segítség gyorsan rendelkezésére áll! Csak a legritkább esetekben kell
a terméket a kereskedőhöz visszavinni. A www.trekstor.de honlapunk "S
e r v i c e " + "Su p p o r t " pontjában megtalálja a válaszokat
a leggyakoribb kérdésekre. Természetesen nyugodtan felveheti a kapcsolatot díjnyertes támogatásunkkal, ha kitölti a honlapunkon
lévő támogatási űrlapot, e-mailt ír vagy felhív minket (lásd a használati útmutató hátulját). Örülni fog annak, hogy milyen
gyorsan ki tudjuk segíteni Önt.
GR
RU
UA
Υπόδειξη: Αν παρουσιαστούν προβλήματα με αυτό το προϊόν, υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια που αφορά στο προϊόν άμεσα! Μόνο σε
σπάνιες περιπτώσεις είναι απαραίτητο να μεταφέρετε αυτό το προϊόν στον προμηθευτή σας. Στη δική μας τοποθεσία Web, www.trekstor.de
κάτω από τη διαδρομή "S
e r v i c e " + "Su p p o r t " υπάρχουν απαντήσεις για τις συνήθεις ερωτήσεις. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε
οποιαδήποτε στιγμή με το βραβευμένο τμήμα υποστήριξης μέσω του εντύπου υποστήριξης στην τοποθεσία Web, μέσω e-mail ή μέσω
τηλεφώνου (ανατρέξτε στην πίσω πλευρά αυτών των οδηγιών). Θα εκπλαγείτε ευχάριστα με την άμεση βοήθεια που θα λάβετε.
Указание: В случае проблем с этим продуктом быстро предоставляется компетентная помощь! Только в очень
редких случаях приходится обращаться с этим продуктом к дилеру. На нашем веб-сайте www.trekstor.de под "S
e r v i c e "
+ "Su p p o r t " Вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы. Вы можете, разумеется, также установить контакт с
нашим награжденным авардом отделом поддержки по анкете поддержки на нашем веб-сайте, по электронной почте
или телефону (см. на обороте настоящего руководства). Вы будете удивлены, насколько быстро мы сможем Вам помочь.
Вказівка: В разі проблем з цим виробом компетентна допомога швидко буде під рукою! Лише в найрідкісніших
випадках необхідно нести цей виріб в магазин. На нашому сайті www.trekstor.de в розділі "S
e r v i c e " + "Su p p o r t " можна
знайти відповіді на питання, які задають частіше всього. Ви звісно можете звернутися до нашої відзначеної
нагородами служби техпідтримки через формуляр на нашому сайті, по електронній пошті чи по телефону
(див. зворотну сторінку цього керівництва). Вас приємно здивує, як швидко ми надамо допомогу.
SI
Navodilo: V primeru težav z izdelkom imate hitro na voljo ustrezno pomoč! Samo v najbolj redkih primerih je potrebno
izdelek prinesti do trgovca. Na naši spletni strani www.trekstor.de so v meniju "S
e r v i c e " + "FAQ " na voljo odgovori na najbolj
pogosta vprašanja. Lahko pa seveda tudi izpolnite obrazec v oknu Support ter ga pošljete prek elektronske pošte ali pa
po telefonu (glejte zadnjo stran tega priročnika) pokličete našo nagrajeno podporno službo. Razveselili vas bomo s hitrim
odzivom in pomočjo.
– 52 – – 53 –
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поздравляем Вас с покупкой TrekStor DataStation и уверены в том, что изделие доставит Вам большое удовольствие.
Требования к системе
Windows® Vista/XP/2000, Mac® OS X:
Для этих операционных систем другие драйверы не требуются. Учтите, пожалуйста, что для Windows® 2000 должен быть
установлен как минимум Service-Pack 4, а для Windows® XP - как минимум Service-Pack 2.
1) Ввод в эксплуатацию
Подключите кабель для присоединения к сети (если имеется) к блоку питания и вставьте блок питания в розетку.
Соедините блок питания с разъемом "P
o w e r " станции DataStation.
Применяйте только соединительный USB-кабель (входит в объем поставки), чтобы соединить устройство с USB-портом
Вашего персонального компьютера.
Включите DataStation коротким нажатием кнопки включения/выключения
) или нажатием выключателя ). Ваша
операционная система автоматически распознает DataStation и добавит на "Р
а б о ч и й с т о л "/"Ко м п ь ю т е Р " (Microsoft® Windows)
или на "D
e s k t o P " (Mac® OS X и Linux®) станцию DataStation как "ло К а л ь н ы й н о с и т е л ь д а н н ы х " (или "ло К а л ь н ы й д и с К о в о д ").
Держите нажатой кнопку включения/выключения
) более длительное время или нажмите выключатель ), чтобы
выключить DataStation.
– 54 –
RU
– 55 –
2) Обмен данными
После успешного ввода устройства в эксплуатацию на "Ра б о ч е м с т о л е "/"Ко м п ь ю т е Р " (Windows®) или на "Десктопе" (Mac® OS X)
появляется локальный носитель данных "t
r e k st o r ".
Выделите желаемые файлы или папки мышью.
Установите курсор мыши на выделенные файлы или папки и затем нажмите правую кнопку мыши. В открывающемся
контекстном меню выберите пункт "К
о п и Р о в а т ь ".
Выберите на "Р
а б о ч е м с т о л е "/"Ко м п ь ю т е Р "/"де с К т о п е " желаемое устройство назначения (напр., дисковод "tr e k st o r ").
Нажмите правую кнопку мыши и выберите пункт "в
с т а в и т ь ", чтобы запустить процесс копирования. По окончании
процесса копирования данные расположены на целевом дисководе.
3) Выход и отсоединение TrekStor DataStation от персонального компьютера
Windows® Vista/XP/2000: Щелкните справа внизу левой кнопкой мыши на панели задач на значок "Уд а л е н и е и и з в л е ч е н и е
а п п а Р а т У Р ы ". Нажатием левой кнопки мыши выберите в открывающемся контекстном меню пункт "ма с с о в о е з а п о м и н а ю щ е е
У с т Р о й с т в о usb – У д а л и т ь д и с К о в о д ". В результате этого DataStation удаляется из операционной системы компьютера. Теперь
Вы можете отсоединить DataStation от ПК.
Mac® OS X: Перед тем, как отсоединить или отключить дисковод, Вы должны удалить его с десктопа. Для этого щелкните на
соответствующий значок дисковода и перетащите его на значок корзины.
Указание: Пожалуйста, придерживайтесь рекомендованной процедуры выхода, чтобы предотвратить повреждение
устройства и потерю данных!
– 54 –
– 55 –
RU
4) Форматирование жесткого диска
Важно: Перед форматированием жесткого диска сохраните все данные Вашего жесткого диска.
Внимание: При форматировании с носителя данных будут удалены ВСЕ данные.
Windows® 2000/XP/Vista
Можно форматировать DataStation как любой другой жесткий диск под Windows®.
Щелкните на "Р
а б о ч и й с т о л "/"Ко м п ь ю т е Р " правой кнопкой мыши на локальный носитель данных "tr e k st o r ".
В открывающемся контекстном меню выберите пункт "Ф
о Р м а т и Р о в а т ь ".
Щелкните левой кнопкой мыши на кнопке "з
а п У с т и т ь " и подтвердите форматирование, нажимая кнопку "ok".
Mac® OS X с 10.3
Поступайте следующим образом, чтобы форматировать DataStation под Mac® OS X:
Откройте при помощи "f
i n D e r " + "Ут и л и т ы " программу "Ут и л и т а д л я ж е с т К и х д и с К о в ".
Щелкните на DataStation, для нее указывается номер модели. Выберите жесткий диск или раздел, который Вы хотите
форматировать.
Выберите в правом окне пункт "У
д а л и т ь ".
Определите с помощью спускающегося меню файловую систему форматируемого жесткого диска/раздела и введите
имя в предусмотренное для этого поле.
Указание по Mac® OS X Leopard: Файловая система "HFS+" ("M
a c oS ex t e n d e d ") предоставляет Вам функцию "ti M e Ma c H i n e ".
Щелкните на кнопке "
У д а л и т ь ", чтобы запустить форматирование.
– 56 –
RU
– 57 –
Указания по безопасности и применению:
Разрешается выполнять технические работы на изделии только соответственно квалифицированным лицам.•
Не разрешается, ни открывать изделие ни изменять его. Техобслуживание компонентов не может проводиться пользователем.•
Ни в коем случае не подвергайте устройство воздействию влажности, конденсационной влаги и сырости. Берегите устройство от •
экстремально высоких и низких температур и колебаний температуры. Эксплуатировать устройство только при температуре
окружающей среды от 10º C до 40º C.
Не устанавливать устройство поблизости от источника тепла и защитить от прямого попадания солнечных лучей.•
Обратите внимание на то, что устройство должно использоваться и храниться по возможности в не содержащей пыли среде.•
Ни в коем случае не чистить поверхности устройства с помощью растворителей, разбавителей красок, средств для чистки или других •
химических продуктов. Для чистки пользоваться мягкой сухой тряпкой или мягкой кистью.
Указания:
Не рекомендуется использовать USB-кабели длиной более 3 м.•
Если устройство подвергается электростатическому разряду, в некоторых ситуациях может прерываться передача данных между •
устройством и компьютером или могут нарушаться функции устройства. В этом случае устройство необходимо отсоединить от USB-
порта и подсоединить заново.
Производитель оставляет за собой право на постоянное усовершенствование изделия. Эти изменения могут быть осуществлены без
прямого описания их в настоящей инструкции по эксплуатации. Поэтому информация в настоящей инструкции по эксплуатации может не
соответствовать уровню технического исполнения.
Производитель гарантирует пригодность данного изделия только для использования по назначению. Помимо этого, производитель не несет
ответственности за повреждение или потерю данных и косвенный ущерб.
Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Все права защищены. В случае других упомянутых названий изделий или фирм речь идет, возможно, о
товарных знаках или марках фирм соответствующих владельцев.
/