Samsung DV90N8289AW Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина с
тепловым насосом
Руководство пользователя
DV9*N82****/DV9*N62****/DV8*N62****
Untitled-4 1 2019-08-05  4:53:55
Русский2
Содержание
Содержание
Меры предосторожности 4
Важные сведения по технике безопасности 4
Важные предупреждающие символы 4
Важные меры предосторожности 5
Важные предупреждения по установке 8
Важные предупреждения по эксплуатации 9
Меры безопасности при эксплуатации 11
Важные предупреждения по очистке 12
Инструкции по утилизации использованного электрического и электронного оборудования 13
Установка 14
Комплект поставки 14
Требования к установке 16
Выравнивание 18
Сливной шланг (при необходимости) 19
Контрольный список для проверки установки 22
Перед использованием сушильной машины 22
Изменение направления открывания дверцы (только модели DV9*N62****/DV8*N62****) 23
Эксплуатация 28
Панель управления 28
Начало работы 35
Специальные функции 39
SmartThings 40
Обслуживание 45
Панель управления 45
Корпус 45
Барабан 45
Фильтр для удаления ворсинок 45
Бак для воды 47
Теплообменник 48
Untitled-4 2 2019-08-05  4:53:55
Русский 3
Содержание
Устранение неисправностей 50
Пункты проверки 50
Информационные коды 52
Приложение 53
Описание символов на ярлыках одежды 53
Защита окружающей среды 54
Технические характеристики 55
Данные по потреблению энергии 56
Untitled-4 3 2019-08-05  4:53:55
Русский4
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой сушильной машины Samsung. В данном руководстве содержится важная
информация об установке, использовании и обслуживании устройства. Прочитайте данное руководство, чтобы
воспользоваться всеми преимуществами и функциями этой сушильной машины.
Важные сведения по технике безопасности
Предупреждения и важные инструкции по технике безопасности, приведенные в данном руководстве, не
охватывают все потенциально возможные условия и ситуации. При установке, обслуживании и эксплуатации
сушильной машины пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, проявлять внимательность и
осторожность.
В случае возникновения проблем или ситуаций, вызывающих затруднения для понимания, следует всегда
обращаться к изготовителю устройства.
Важные предупреждающие символы
Знаки и символы, используемые в данном руководстве пользователя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению серьезной
травмы, летальному исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению травмы и/
или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на риск получения травмы или материального ущерба.
Прочтите инструкции
Эти предупреждающие знаки приведены здесь, чтобы предотвратить получение травм.
Строго следуйте их указаниям.
После ознакомления с данным руководством сохраните его в надежном месте для использования в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Перед использованием устройства ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует вероятность
возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует ознакомиться с
инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности при работе с ним.
Меры предосторожности
Untitled-4 4 2019-08-05  4:53:56
Русский 5
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность возгорания
Установка сушильной машины для белья должна выполняться квалифицированным техническим
специалистом.
Установка сушильной машины для белья должна выполняться в соответствии с инструкциями изготовителя
и местными нормами.
Во избежание риска получения серьезной травмы или летального исхода следует соблюдать все
инструкции по установке.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения электрическим током
или получения травмы при использовании данного устройства, соблюдайте
следующие базовые меры предосторожности:
1. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
а также лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их
действия не контролируются или если они не проинструктированы относительно
использования устройства лицом, отвечающим за их безопасность.
2. Для использования в Европе: данное устройство может использоваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или получили соответствующие инструкции, позволяющие
им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им представление об
опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не разрешайте детям играть с
устройством. Дети не должны производить очистку и обслуживание устройства без
присмотра взрослых.
3. Не оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им играть с устройством.
Untitled-4 5 2019-08-05  4:53:56
Меры предосторожности
Русский6
Меры предосторожности
4. В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять
производитель, сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный
специалист во избежание возникновения опасных ситуаций.
5. Следует использовать новые шланги, поставляемые с устройством, повторно
использовать старые шланги не рекомендуется.
6. Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, следите за тем, чтобы
ковровое покрытие их не перекрывало.
7. Для использования в Европе: дети младше 3 лет не должны оставаться рядом с
устройством без постоянного присмотра взрослых.
8. ВНИМАНИЕ. Во избежание возникновения опасных ситуаций по причине
непроизвольного сброса термопредохранителя не следует подключать это
устройство через внешнее коммутационное оборудование, например таймер, или
подключать его к цепи, регулярно включаемой и отключаемой другим прибором.
9. Не следует использовать сушильную машину для вещей, для чистки которых
использовались промышленные химикаты.
10. Если применимо, следует регулярно очищать ворсовой фильтр.
11. Не допускайте скопления пуха и пыли вокруг сушильной машины. (Неприменимо
для приборов с выводом вентиляции снаружи здания.)
12. Необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию во избежание притока в
помещение газов от приборов, в которых используются другие типы горючих
материалов, включая источники открытого огня.
13. Не следует сушить в сушильной машине нестираные вещи.
14. Вещи, загрязненные такими веществами, как кулинарное масло, ацетон, спирт,
бензин, керосин, пятновыводитель, скипидар, воск или воскоудалитель, перед
сушкой необходимо выстирать в горячей воде, увеличив количество моющего
средства.
Untitled-4 6 2019-08-05  4:53:56
Русский 7
Меры предосторожности
15. Не следует использовать сушильную машину для сушки таких вещей, как поролон
(латексные губки), шапочки для душа, водонепроницаемые ткани, прорезиненные
предметы одежды и подушки с поролоновыми элементами.
16. Кондиционеры для ткани и аналогичные средства следует использовать согласно
предусмотренной для них инструкции.
17. Последний этап цикла сушки выполняется без нагрева (цикл охлаждения), чтобы
охладить вещи до температуры, исключающей возможность их повреждения.
18. Следует вынимать из карманов одежды все посторонние предметы, такие как
зажигалки и спички.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не следует останавливать работу сушильной машины до
окончания цикла сушки. При возникновении такой необходимости следует быстро
вынуть вещи и расправить их для остывания.
20. Запрещается выводить отработанный воздух в вытяжную систему, используемую
для отвода отработанных газов от приборов, в которых происходит сжигание газа
или иных видов топлива.
21. Запрещается устанавливать устройство за запирающимися дверями, раздвижными
дверями или дверями, открывающимися в сторону сушильной машины, которые
могут препятствовать полному открытию ее дверцы.
22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается подключать это устройство к электросети через
внешнее коммутационное оборудование, например таймер, или подключать его к
цепи, регулярно включаемой и отключаемой другим прибором.
Только для модели с тепловым насосом: также необходимо обратить особое
внимание на следующие инструкции:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий в
корпусе прибора или в конструкции для встроенной установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
Untitled-4 7 2019-08-05  4:53:56
Меры предосторожности
Русский8
Меры предосторожности
Важные предупреждения по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установку данного прибора должен производить квалифицированный технический специалист или
представитель сервисной компании.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током, возникновению
пожара, взрыву, неисправностям в работе устройства или получению травм.
Кабель питания следует подключать к сетевой розетке, которая должна использоваться только для данного
устройства. Не следует использовать удлинители.
Использование одной сетевой розетки для подключения других устройств с помощью сетевого фильтра или
удлинителя может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока в электрической сети соответствуют характеристикам
устройства. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возникновению пожара. Вилку кабеля питания следует вставить в сетевую розетку до упора.
Регулярно очищайте разъемы вилки кабеля питания от загрязнений, пыли или воды сухой тканью.
Отсоедините вилку кабеля питания от сетевой розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению
пожара.
Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей, поэтому все упаковочные материалы следует
хранить в недоступном для детей месте.
Если ребенок наденет упаковку на голову, это может привести к удушью.
Данное устройство должно быть заземлено надлежащим образом.
Не выполняйте заземление устройства на газовые трубы, пластиковые водопроводные трубы или телефонные
линии.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара, взрыву или неполадкам в
работе устройства.
Не подключайте кабель питания к розетке, не имеющей надлежащего заземления, и убедитесь, что она
соответствует требованиям местных и национальных нормативов.
Не устанавливайте и не храните устройство в местах, где оно будет подвержено воздействию природных
факторов.
Не используйте поврежденный кабель питания, сетевую вилку или ненадежно закрепленную сетевую розетку.
Это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
В случае повреждения сетевой вилки (кабеля питания) ее замену должен производить изготовитель, сотрудник
сервисной службы или другой квалифицированный специалист во избежание возникновения опасных ситуаций.
При установке данного устройства необходимо обеспечить свободный доступ к вилке кабеля питания после ее
завершения.
Не допускайте натяжения и чрезмерного изгиба кабеля питания.
Untitled-4 8 2019-08-05  4:53:56
Русский 9
Меры предосторожности
Не допускайте спутывания или перекручивания кабеля питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не ставьте на него тяжелые предметы, не
прокладывайте его между предметами и не укладывайте кабель за устройством.
Это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Не тяните за кабель питания при извлечении вилки из сетевой розетки.
Придерживайте вилку кабеля питания при ее извлечении из сетевой розетки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению
пожара.
Данное устройство должно быть заземлено надлежащим образом. Не подключайте кабель питания к розетке, не
имеющей надлежащего заземления и не соответствующей требованиям местных и национальных нормативов.
Информацию о заземлении данного устройства см. в инструкциях по установке.
Данное устройство следует устанавливать в помещениях с твердым и ровным полом.
Несоблюдение данного требования может привести к сильной вибрации, шуму или неисправности
устройства.
Поскольку компоненты лака для волос могут вызвать ухудшение гидрофильных свойств теплообменника, что
может привести к скоплению конденсата на внешней поверхности устройства при выполнении охлаждения, не
следует устанавливать устройство в салонах красоты.
Данное устройство следует размещать таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к вилке кабеля
питания, кранам подачи воды и сливным трубам.
Важные предупреждения по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разрешайте детям или домашним животным забираться на устройство или внутрь него. Кроме того, при
утилизации данного устройства следует демонтировать замок дверцы (рычаг).
Дети могут упасть и получить травму.
Если дети окажутся запертыми внутри устройства, они могут задохнуться.
Не пытайтесь получить доступ внутрь устройства во время вращения барабана.
Не садитесь на устройство и не облокачивайтесь на дверцу.
Это может привести к опрокидыванию устройства и получению травм.
Сушку белья следует производить только после его отжима в соответствующей стиральной машине.
Не следует сушить в сушильной машине нестираные вещи.
Не пейте конденсат.
Не следует останавливать работу сушильной машины до окончания цикла сушки. При возникновении такой
необходимости следует быстро вынуть вещи и расправить их для остывания.
Untitled-4 9 2019-08-05  4:53:57
Меры предосторожности
Русский10
Меры предосторожности
Не используйте устройство для сушки белья, загрязненного горючими веществами, такими как бензин, керосин,
бензол, растворитель, спирт и т. п.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара или взрыву.
Не разрешайте домашним животным жевать детали сушильной машины или играть с ними.
Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Перед утилизацией устройства следует демонтировать дверцу и кабель питания.
Несоблюдение данного требования может привести к повреждению кабеля питания или получению травмы.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению электрическим током.
В случае утечки газа (бытового газа, пропана, сжиженного газа) не прикасайтесь к устройству или кабелю
питания и незамедлительно проветрите помещение.
В этом случае запрещается использовать вентилятор.
Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, замену или обслуживание компонентов устройства, если
в инструкциях по ремонту, выполняемому пользователем, не указаны соответствующие рекомендации. Для
обслуживания данного устройства необходимо обладать соответствующей квалификацией.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать устройство или изменять его конструкцию.
Не используйте предохранители (медную, стальную проволоку и т. п.), отличные от стандартных.
При необходимости выполнения ремонта или повторной установки устройства обратитесь в ближайший
сервисный центр.
Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, возникновению
пожара, неисправностям в работе устройства или получению травм.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование устройства в коммерческих целях рассматривается как использование не по назначению. В таком
случае на устройство не распространяется стандартная гарантия компании Samsung, и компания Samsung не
несет ответственности за неисправности или повреждения, возникшие в результате подобного использования.
При появлении необычного шума, запаха гари или дыма следует незамедлительно отключить электропитание
устройства и обратиться в ближайший сервисный центр.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возникновение пожара.
Не разрешайте детям (или домашним животным) играть на устройстве или внутри него. Дверцу устройства
сложно открыть изнутри, поэтому дети могут серьезно пострадать, если окажутся запертыми внутри него.
Untitled-4 10 2019-08-05  4:53:57
Русский 11
Меры предосторожности
Меры безопасности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Не вставайте на устройство и не кладите на него различные предметы (например, белье для стирки, зажженные
свечи, горящие сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т. д.).
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара, неисправностям в работе
устройства или получению травм.
Не прикасайтесь к стеклянной дверце и внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки,
поскольку они сильно нагреваются.
Это может привести к получению ожогов.
Во время стирки и сушки стекло дверцы сильно нагревается. Поэтому не следует прикасаться к стеклу дверцы.
Кроме того, не позволяйте детям играть рядом со стиральной машиной или прикасаться к стеклу дверцы.
Это может привести к получению ожогов.
Не нажимайте кнопки с помощью острых предметов, например булавок, ножей, ногтей и т. п.
Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Не используйте устройство для сушки вещей, содержащих поролон (латекс) или аналогичные резиновые
материалы.
Нагрев может привести к возгоранию поролона.
Не используйте устройство для сушки белья, загрязненного растительным или кулинарным маслом, поскольку
после стирки на одежде остается значительное количество масла. Кроме того, следует использовать цикл Cool
Down (Охлаждение), чтобы не допустить нагрева белья.
Тепло, выделяющееся при окислении, может привести к возгоранию масла.
Перед сушкой следует освободить карманы одежды.
Твердые и острые предметы, такие как монеты, булавки, гвозди или камни, могут привести к серьезным
повреждениям устройства.
Не используйте устройство для сушки одежды с большими пряжками, пуговицами или другими тяжелыми
металлическими элементами (молниями, крючками и петлями, кнопками).
При необходимости используйте мешки для стирки для белья небольшого размера и легких предметов одежды,
например текстильных поясов, завязок фартука и бюстгальтеров на косточках, которые могут разрушиться или
порваться во время выполнения цикла.
Листы для ароматизации и просушки белья совместимы с этой моделью и рекомендуются к использованию в
целях лучшего качества сушки.
Листы для ароматизации и просушки белья также снижают количество статического электричества,
вырабатываемого во время цикла сушки. Статическое электричество может привести к порче белья и
возможной порче устройства.
Untitled-4 11 2019-08-05  4:53:57
Меры предосторожности
Русский12
Меры предосторожности
Не используйте сушильную машину вблизи опасных порошкообразных веществ, таких как угольная пыль,
пшеничная мука и т. д.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара или взрыву.
Не размещайте горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возникновению токсичных испарений из устройства, повреждению деталей,
поражению электрическим током, пожару или взрыву.
Устройство не следует устанавливать за запирающимися дверьми и т. д.
Не прикасайтесь к задней стенке устройства во время или сразу после завершения сушки.
Устройство остается горячим, и это может привести к получению ожогов.
Содержит фторированные парниковые газы.
Герметичное оборудование.
Не допускается выброс газов в атмосферу.
Хладагент (тип): R-134a (ПГП = 1430)
Хладагент (заправка): 0,37 кг, 0,529 т CO
2
-экв.
Важные предупреждения по очистке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не распыляйте воду непосредственно на устройство во время очистки.
Не применяйте для очистки устройства бензол, растворитель или спирт.
Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током или
возникновению пожара.
Перед очисткой или обслуживанием следует отключить устройство от сетевой розетки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению
пожара.
Выполняйте очистку защитного фильтра до и после использования сушильной машины.
Обеспечьте регулярную очистку внутренних поверхностей устройства с привлечением сотрудника официальной
сервисной службы.
Раз в месяц следует чистить теплообменник с помощью мягкой щетки или пылесоса. Не прикасайтесь к
теплообменнику руками. В противном случае можно получить травму.
Необходимо регулярно очищать внутренние поверхности сушильной машины с привлечением
квалифицированных специалистов по обслуживанию.
Untitled-4 12 2019-08-05  4:53:57
Русский 13
Меры предосторожности
Инструкции по утилизации использованного электрического и электронного
оборудования
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока
службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание
нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой
утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Untitled-4 13 2019-08-05  4:53:57
Русский14
Установка
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте сушильную машину. Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Детали, указанные ниже, и их расположение могут отличаться от представленных в вашей модели сушильной
машины. Перед установкой убедитесь, что в комплекте имеются все указанные детали. В случае отсутствия и/или
наличия поврежденных деталей обратитесь в ближайший сервисный центр Samsung.
Краткий обзор сушильной машины
01
02
06
03
05
04
07
01 Верхняя крышка 02 Бак для воды
03 Фильтр для удаления ворсинок 04 Теплообменник
05 Регулируемая ножка 06 Дверца
07 Панель управления
Установка
Untitled-4 14 2019-08-05  4:53:58
Русский 15
Установка
Принадлежности (входят в комплект)
Держатель для шланга Кабельная стяжка Соединитель для шланга
Длинный сливной шланг (2 м) Руководство пользователя Подставка для сушки (только для
определенных моделей)
Чистящая щетка
Принадлежности (не входят в комплект)
Набор кронштейнов для
вертикальной установки
(SK-DH, SK-DA, SKK-DF)
Комплект для вертикальной
установки
(SKK-DD, SKK-DDX)
Untitled-4 15 2019-08-05  4:54:00
Установка
Русский16
Установка
ПРИМЕЧАНИЕ
Комплект для вертикальной установки позволяет устанавливать сушильную машину на стиральную
машину. Обратите внимание, что комплект для вертикальной установки может использоваться только со
стиральными и сушильными машинами Samsung. Для приобретения набора кронштейнов для вертикальной
установки (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) или комплекта для вертикальной установки (SKK-DD, SKK-DDX) обратитесь
в сервисный центр Samsung или к местному продавцу устройства. Комплект для вертикальной установки
отличается в зависимости от модели сушильной машины.
Инструкции по вертикальной установке сушильной машины см. в руководстве по установке, поставляемом в
комплекте для вертикальной установки.
Информацию по совместимости комплекта для вертикальной установки с определенными моделями см. в
руководстве по установке, поставляемом в комплекте для вертикальной установки.
Требования к установке
ПРИМЕЧАНИЕ
Данная сушильная машина должна устанавливаться квалифицированным специалистом. В случае
необходимости ремонта, возникшей в результате ненадлежащей установки, ответственность за него возлагается
на владельца устройства. Это также может привести к аннулированию гарантии. Сохраните эти инструкции для
будущего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте кабель питания к розетке до завершения процесса установки сушильной машины.
Не перемещайте сушильную машину в одиночку.
Не разрешайте детям или домашним животным играть на сушильной машине, а также внутри или около нее.
Всегда наблюдайте за ними, когда они находятся возле устройства.
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Не меняйте поврежденный кабель или сетевую вилку самостоятельно. Для замены поврежденного кабеля
или сетевой вилки обратитесь к квалифицированному специалисту Samsung.
Не пытайтесь ремонтировать, разбирать сушильную машину или изменять ее конструкцию. В случае
необходимости любого ремонта обратитесь в ближайший сервисный центр Samsung.
Со всех утилизируемых устройств следует снимать дверцы и крышки, чтобы предотвратить удушение детей
при случайном запирании внутри устройства.
Если сушильная машина начала издавать странный шум, вы почувствовали запах гари или увидели дым,
исходящий от нее, немедленно отключите кабель питания от электросети и обратитесь в ближайший
сервисный центр Samsung.
Не отключайте работающую сушильную машину от сети.
Не ставьте огнеопасные предметы около сушильной машины.
Untitled-4 16 2019-08-05  4:54:00
Русский 17
Установка
Требования к месту установки
Для установки выберите ровную, стабильную и устойчивую к вибрациям поверхность. Выберите место, где
рядом с устройством будет иметься легко доступная розетка с заземлением для вилки с 3 контактами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте сушильную машину только в помещении.
Не устанавливайте сушильную машину в подверженных воздействию погоды местах.
Не устанавливайте сушильную машину в местах, температура в которых бывает ниже 5 °C или выше 35 °C.
Не устанавливайте сушильную машину в местах, где возможна утечка газа.
Не закрывайте решетку воздухозаборного отверстия для охлаждения, расположенного в передней части
сушильной машины.
Установка в нише или в шкафу
Для установки в нише или в шкафу необходимо обеспечить следующие минимальные зазоры:
По сторонам Сверху Спереди Сзади
25 мм 25 мм
DV**8*****: 550 мм
DV**6*****: 490 мм
50 мм
При установке сушильной машины вместе со стиральной машиной в нише или шкафу перед ними должно
оставаться свободное пространство не менее 490 мм.
Требования к электропитанию и заземлению
Для работы сушильной машины необходим переменный ток напряжением 220–240 В и частотой 50 Гц.
Устройство должно быть надежно заземлено. В случае нарушения функционирования или поломки
сушильной машины заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь
наименьшего сопротивления для электрического тока. Сушильная машина поставляется с кабелем питания,
оснащенным вилкой с 3 контактами и заземлением. Вилку необходимо подключать к соответствующей
розетке, установленной и заземленной в соответствии с местными законами и постановлениями.
Если у вас имеются какие-либо вопросы относительно требований к электропитанию и заземлению,
обратитесь в Samsung или к квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключайте устройство к розетке с 3 контактами с заземлением.
Не используйте поврежденный кабель питания, сетевую вилку, а также незакрепленную или поврежденную
розетку.
Не используйте переходники и удлинители.
Неправильное подключение провода заземления оборудования может привести к поражению
электрическим током. Если вы не уверены в том, что сушильная машина заземлена должным образом,
обратитесь к квалифицированному электрику.
Не вносите изменений в конструкцию сетевой вилки, кабеля питания или розетки.
Не подсоединяйте провод заземления к пластиковому водопроводу, газопроводу или трубе горячей воды.
Untitled-4 17 2019-08-05  4:54:00
Установка
Русский18
Установка
Выравнивание
Перед установкой сушильной машины обязательно прочтите Требования к установке на странице 16. Обратите
внимание, что следующие инструкции предназначены для варианта установки без подключения сливного
шланга. Инструкции по использованию сливного шланга представлены в следующем разделе Сливной шланг
(при необходимости). Для удобства использования установите сушильную машину рядом со стиральной
машиной.
A
B
1. Аккуратно поставьте сушильную машину в
выбранном месте.
2. При помощи уровня (A) убедитесь в том, что
левая/правая, а также передняя/задняя части
сушильной машины находятся на одном уровне.
3. Если сушильная машина стоит неровно,
скорректируйте положение регулируемых ножек
(B). При повороте ножки против часовой стрелки
ее длина уменьшается. При повороте ножки по
часовой стрелке ее длина увеличивается.
4. После регулировки положения ножек убедитесь,
что сушильная машина надежно стоит на полу.
5. Подключите сушильную машину к электросети.
C D
ПРИМЕЧАНИЕ
Сушильную машину можно выровнять,
отрегулировав положение как передних, так и
задних ножек.
Чтобы установить сушильную машину на
одной высоте со стиральной машиной, следует
полностью закрутить (C) регулируемые ножки,
поворачивая их против часовой стрелки, а затем
выкрутить (D) их, поворачивая по часовой
стрелке.
Увеличьте длину ножек настолько, насколько
это необходимо. Чрезмерно большая длина
регулируемых ножек может привести к вибрации
сушильной машины.
Untitled-4 18 2019-08-05  4:54:01
Русский 19
Установка
Сливной шланг (при необходимости)
В сушильной машине имеется встроенный бак для
воды. При нежелании использовать бак для воды
вы можете подключить к устройству сливной шланг.
Входящий в комплект дополнительный шланг
(длинный сливной шланг) может использоваться в
качестве удлинителя сливного шланга.
B
A
1. Отсоедините сливной шланг от отверстия (A) и
вставьте его в отверстие (B).
Untitled-4 19 2019-08-05  4:54:01
Установка
Русский20
Установка
A
2. Вставьте один конец дополнительного шланга
(длинный сливной шланг) в отверстие (A).
3. Подсоедините другой конец дополнительного
шланга (с выпускным отверстием) к системе слива
одним из следующих способов:
Крепление на бортике ванны или раковины:
A
CB
1. Конец дополнительного шланга должен
находиться на высоте менее 90 см (*) от нижней
части сушильной машины.
2. Для сгиба дополнительного шланга используйте
входящий в комплект пластиковый держатель
для шланга (B) и закрепите его на стене с
помощью крючка или на водопроводном кране
с помощью веревки. Вставьте сливной шланг
(A) в держатель для шланга (B) и закрепите их с
помощью кабельной стяжки (C).
3. Для отвода конденсата можно подсоединить
дополнительный шланг (длинный сливной шланг)
непосредственно к сливному отверстию.
ВНИМАНИЕ
Не наращивайте сливной шланг. В месте соединения
возможна утечка воды. Используйте длинный
сливной шланг.
Untitled-4 20 2019-08-05  4:54:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Samsung DV90N8289AW Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ