Samsung DV90K6000CW Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина с тепловым насосом
Руководство пользователя
DV9*K60****/DV8*K60****
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 1 2019-09-10  11:18:02
Содержание
Русский
2
Содержание
Меры предосторожности 4
Важные сведения по технике безопасности 4
Важные предупреждающие символы 4
Важные меры предосторожности 5
Инструкции по утилизации использованного электрического и электронного оборудования 12
Установка 13
Руководство по распаковке и установке сушильной машины 13
Внешний вид сушильной машины 13
Проверка перед установкой 15
Подготовка к использованию устройства 15
Важная информация для специалиста по установке 15
Выбор места установки 16
Установка в нише или в шкафу 16
Требования к электропитанию 16
Заземление 16
Параллельная установка 17
Контрольный список для завершающей проверки установки 18
Слив воды без использования бака для воды 18
Подсоединение сливного шланга 19
Вертикальная установка 22
Подготовка к использованию 25
Очистка защитного фильтра 25
Подставка для сушки (только в серии DV9) 26
Правила загрузки сушильной машины 27
Начало работы 28
Эксплуатация 29
Обзор панели управления 29
Простой запуск 32
Обзор циклов 33
Руководство по сушке 35
Специальные функции 36
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 2 2019-09-10  11:18:02
Содержание
Русский
3
Обслуживание 38
Очистка теплообменника 38
Панель управления 38
Барабан из нержавеющей стали 38
Внешние поверхности сушильной машины 38
Слив конденсата 39
Очистка фильтра теплообменника 40
Устранение неисправностей 42
Проверьте следующие пункты, если сушильная машина… 42
Информационные коды 44
Приложение 45
Описание символов на ярлыках одежды 45
Защита окружающей среды 46
Технические характеристики 47
Данные по потреблению энергии 48
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 3 2019-09-10  11:18:02
Меры предосторожности
Русский
4
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой сушильной машины Samsung. В данном руководстве содержится важная
информация об установке, использовании и обслуживании устройства. Прочитайте данное руководство, чтобы
воспользоваться всеми преимуществами и функциями этой сушильной машины.
Информация о назначении: Сушильная машина предназначена для.
Важные сведения по технике безопасности
Предупреждения и важные инструкции по технике безопасности, приведенные в данном руководстве, не охватывают
все потенциально возможные условия и ситуации. При установке, обслуживании и эксплуатации сушильной машины
пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, проявлять внимательность и осторожность.
В случае возникновения проблем или ситуаций, вызывающих затруднения для понимания, следует всегда обращаться к
изготовителю устройства.
Важные предупреждающие символы
Хранение и транспортировка изделия должны осуществляться в соответствии с манипуляционными знаками (при
наличии) и в оригинальной упаковке изготовителя. Не допускайте попадания влаги на упаковку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению серьезной травмы,
летальному исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению травмы и/или
повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на риск получения травмы или материального ущерба.
Прочтите инструкции
Эти предупреждающие знаки приведены здесь, чтобы предотвратить получение травм.
Строго следуйте их указаниям.
После ознакомления с данным руководством сохраните его в надежном месте для использования в дальнейшем в
качестве справочного материала.
Перед использованием устройства ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует вероятность
возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует ознакомиться с
инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности при работе с ним.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 4 2019-09-10  11:18:02
Меры предосторожности
Русский
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность возгорания.
Установка сушильной машины для белья должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.
Установка сушильной машины для белья должна выполняться в соответствии с инструкциями изготовителя и
местными нормами.
Во избежание риска получения серьезной травмы или летального исхода следует соблюдать все инструкции по
установке.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травмы при использовании данного устройства, соблюдайте следующие базовые
меры предосторожности:
1. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также
лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия не
контролируются или если они не проинструктированы относительно использования
устройства лицом, отвечающим за их безопасность.
2. Для использования в Европе: данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае,
если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить
очистку и обслуживание устройства без присмотра взрослых.
3. Не оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им играть с устройством.
4. В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять производитель,
сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный специалист во избежание
возникновения опасных ситуаций.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 5 2019-09-10  11:18:02
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Русский
6
5. Следует использовать новые шланги, поставляемые с устройством, повторно
использовать старые шланги не рекомендуется.
6. Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, следите за тем, чтобы
ковровое покрытие их не перекрывало.
7. Для использования в Европе: дети младше 3 лет не должны оставаться рядом с
устройством без постоянного присмотра взрослых.
8. ВНИМАНИЕ. Во избежание возникновения опасных ситуаций по причине
непроизвольного сброса термопредохранителя не следует подключать это устройство
через внешнее коммутационное оборудование, например таймер, или подключать его к
цепи, регулярно включаемой и отключаемой другим прибором.
9. Не следует использовать сушильную машину для вещей, для чистки которых
использовались промышленные химикаты.
10. Если применимо, следует регулярно очищать ворсовой фильтр.
11. Не допускайте скопления пуха и пыли вокруг сушильной машины.
(Неприменимо для приборов с выводом вентиляции снаружи здания.)
12. Необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию во избежание притока в помещение
газов от приборов, в которых используются другие типы горючих материалов, включая
источники открытого огня.
13. Не следует сушить в сушильной машине нестираные вещи.
14. Вещи, загрязненные такими веществами, как кулинарное масло, ацетон, спирт, бензин,
керосин, пятновыводитель, скипидар, воск или воскоудалитель, перед сушкой
необходимо выстирать в горячей воде, увеличив количество моющего средства.
15. Не следует использовать сушильную машину для сушки таких вещей, как поролон
(латексные губки), шапочки для душа, водонепроницаемые ткани, прорезиненные
предметы одежды и подушки с поролоновыми элементами.
16. Кондиционеры для ткани и аналогичные средства следует использовать согласно
предусмотренной для них инструкции.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 6 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Русский
7
17. Последний этап цикла сушки выполняется без нагрева (цикл охлаждения), чтобы
охладить вещи до температуры, исключающей возможность их повреждения.
18. Следует вынимать из карманов одежды все посторонние предметы, такие как зажигалки
и спички.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не следует останавливать работу сушильной машины до окончания
цикла сушки. При возникновении такой необходимости следует быстро вынуть вещи и
расправить их для остывания.
20. Запрещается выводить отработанный воздух в вытяжную систему, используемую для
отвода отработанных газов от приборов, в которых происходит сжигание газа или иных
видов топлива.
21. Запрещается устанавливать устройство за запирающимися дверями, раздвижными
дверями или дверями, открывающимися в сторону сушильной машины, которые могут
препятствовать полному открытию ее дверцы.
22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается подключать это устройство к электросети через
внешнее коммутационное оборудование, например таймер, или подключать его к цепи,
регулярно включаемой и отключаемой другим прибором.
Только для модели с тепловым насосом: также необходимо обратить особое внимание
на следующие инструкции:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий в корпусе
прибора или в конструкции для встроенной установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
Важные предупреждения по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установку данного прибора должен производить квалифицированный технический специалист или представитель
сервисной компании.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара,
взрыву, неисправностям в работе устройства или получению травм.
Кабель питания следует подключать к сетевой розетке, которая должна использоваться только для данного устройства.
Не следует использовать удлинители.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 7 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Русский
8
Использование одной сетевой розетки для подключения других устройств с помощью сетевого фильтра или
удлинителя может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока в электрической сети соответствуют характеристикам устройства.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Вилку кабеля питания следует вставить в сетевую розетку до упора.
Регулярно очищайте разъемы вилки кабеля питания от загрязнений, пыли или воды сухой тканью.
Отсоедините вилку кабеля питания от сетевой розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей, поэтому все упаковочные материалы следует хранить в
недоступном для детей месте.
Если ребенок наденет упаковку на голову, это может привести к удушью.
Данное устройство должно быть заземлено надлежащим образом.
Не выполняйте заземление устройства на газовые трубы, пластиковые водопроводные трубы или телефонные линии.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара, взрыву или неполадкам в работе
устройства.
Не подключайте кабель питания к розетке, не имеющей надлежащего заземления, и убедитесь, что она соответствует
требованиям местных и национальных нормативов.
Не устанавливайте и не храните устройство в местах, где оно будет подвержено воздействию природных факторов.
Не используйте поврежденный кабель питания, сетевую вилку или ненадежно закрепленную сетевую розетку.
Это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
В случае повреждения сетевой вилки (кабеля питания) ее замену должен производить изготовитель, сотрудник
сервисной службы или другой квалифицированный специалист во избежание возникновения опасных ситуаций.
При установке данного устройства необходимо обеспечить свободный доступ к вилке кабеля питания после ее
завершения.
Не допускайте натяжения и чрезмерного изгиба кабеля питания.
Не допускайте спутывания или перекручивания кабеля питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не ставьте на него тяжелые предметы, не прокладывайте
его между предметами и не укладывайте кабель за устройством.
Это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Не тяните за кабель питания при извлечении вилки из сетевой розетки.
Придерживайте вилку кабеля питания при ее извлечении из сетевой розетки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Данное устройство должно быть заземлено надлежащим образом. Не подключайте кабель питания к розетке, не
имеющей надлежащего заземления и не соответствующей требованиям местных и национальных нормативов.
Информацию о заземлении данного устройства см. в инструкциях по установке.
Данное устройство следует устанавливать в помещениях с твердым и ровным полом.
Несоблюдение данного требования может привести к сильной вибрации, шуму или неисправности устройства.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 8 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Русский
9
Поскольку компоненты лака для волос могут вызвать ухудшение гидрофильных свойств теплообменника, что может
привести к скоплению конденсата на внешней поверхности устройства при выполнении охлаждения, не следует
устанавливать устройство в салонах красоты.
Данное устройство следует размещать таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к вилке кабеля питания,
кранам подачи воды и сливным трубам.
Важные предупреждения по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разрешайте детям или домашним животным забираться на устройство или внутрь него. Кроме того, при утилизации
данного устройства следует демонтировать замок дверцы (рычаг).
Дети могут упасть и получить травму.
Если дети окажутся запертыми внутри устройства, они могут задохнуться.
Не пытайтесь получить доступ внутрь устройства во время вращения барабана.
Не садитесь на устройство и не облокачивайтесь на дверцу.
Это может привести к опрокидыванию устройства и получению травм.
Сушку белья следует производить только после его отжима в соответствующей стиральной машине.
Не следует сушить в сушильной машине нестираные вещи.
Не пейте конденсат.
Не следует останавливать работу сушильной машины до окончания цикла сушки. При возникновении такой
необходимости следует быстро вынуть вещи и расправить их для остывания.
Не используйте устройство для сушки белья, загрязненного горючими веществами, такими как бензин, керосин, бензол,
растворитель, спирт и т. п.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара или взрыву.
Не разрешайте домашним животным жевать детали сушильной машины или играть с ними.
Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Перед утилизацией устройства следует демонтировать дверцу и кабель питания.
Несоблюдение данного требования может привести к повреждению кабеля питания или получению травмы.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению электрическим током.
В случае утечки газа (бытового газа, пропана, сжиженного газа) не прикасайтесь к устройству или кабелю питания и
незамедлительно проветрите помещение.
В этом случае запрещается использовать вентилятор.
Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, замену или обслуживание компонентов устройства, если в инструкциях
по ремонту, выполняемому пользователем, не указаны соответствующие рекомендации. Для обслуживания данного
устройства необходимо обладать соответствующей квалификацией.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать устройство или изменять его конструкцию.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 9 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Русский
10
Не используйте предохранители (медную, стальную проволоку и т. п.), отличные от стандартных.
При необходимости выполнения ремонта или повторной установки устройства обратитесь в ближайший сервисный
центр.
Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара,
неисправностям в работе устройства или получению травм.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование устройства в коммерческих целях рассматривается как использование не по назначению. В таком
случае на устройство не распространяется стандартная гарантия компании Samsung, и компания Samsung не несет
ответственности за неисправности или повреждения, возникшие в результате подобного использования.
При появлении необычного шума, запаха гари или дыма следует незамедлительно отключить электропитание устройства
и обратиться в ближайший сервисный центр.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возникновение пожара.
Не разрешайте детям (или домашним животным) играть на устройстве или внутри него. Дверцу устройства сложно
открыть изнутри, поэтому дети могут серьезно пострадать, если окажутся запертыми внутри него.
Меры безопасности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Не вставайте на устройство и не кладите на него различные предметы (например, белье для стирки, зажженные свечи,
горящие сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т. д.).
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара, неисправностям в работе
устройства или получению травм.
Не прикасайтесь к стеклянной дверце и внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки, поскольку
они сильно нагреваются.
Это может привести к получению ожогов.
Во время стирки и сушки стекло дверцы сильно нагревается. Поэтому не следует прикасаться к стеклу дверцы.
Кроме того, не позволяйте детям играть рядом со стиральной машиной или прикасаться к стеклу дверцы.
Это может привести к получению ожогов.
Не нажимайте кнопки с помощью острых предметов, например булавок, ножей, ногтей и т. п.
Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Не используйте устройство для сушки вещей, содержащих поролон (латекс) или аналогичные резиновые материалы.
Нагрев может привести к возгоранию поролона.
Не используйте устройство для сушки белья, загрязненного растительным или кулинарным маслом, поскольку после
стирки на одежде остается значительное количество масла. Кроме того, следует использовать цикл Cool Down
(Охлаждение), чтобы не допустить нагрева белья.
Тепло, выделяющееся при окислении, может привести к возгоранию масла.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 10 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Русский
11
Перед сушкой следует освободить карманы одежды.
Твердые и острые предметы, такие как монеты, булавки, гвозди или камни, могут привести к серьезным
повреждениям устройства.
Не используйте устройство для сушки одежды с большими пряжками, пуговицами или другими тяжелыми
металлическими элементами (молниями, крючками и петлями, кнопками).
При необходимости используйте мешки для стирки для белья небольшого размера и легких предметов одежды,
например текстильных поясов, завязок фартука и бюстгальтеров на косточках, которые могут разрушиться или порваться
во время выполнения цикла.
Не рекомендуется использовать антистатические салфетки для устранения статического электричества, поскольку это
может привести к повреждению белья и устройства.
Это может привести к повреждению белья.
Не используйте сушильную машину вблизи опасных порошкообразных веществ, таких как угольная пыль, пшеничная мука
и т. д.
Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара или взрыву.
Не размещайте горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возникновению токсичных испарений из устройства, повреждению деталей, поражению
электрическим током, пожару или взрыву.
Устройство не следует устанавливать за запирающимися дверьми и т. д.
Не прикасайтесь к задней стенке устройства во время или сразу после завершения сушки.
Устройство остается горячим, и это может привести к получению ожогов.
Содержит фторированные парниковые газы.
Герметичное оборудование.
Не допускается выброс газов в атмосферу.
Хладагент (тип): R-134a (ПГП = 1430)
Хладагент (заправка): 0,4 кг, 0,572 т CO
2
-экв.
Важные предупреждения по очистке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не распыляйте воду непосредственно на устройство во время очистки.
Не применяйте для очистки устройства бензол, растворитель или спирт.
Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током или
возникновению пожара.
Перед очисткой или обслуживанием следует отключить устройство от сетевой розетки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Выполняйте очистку защитного фильтра до и после использования сушильной машины.
Обеспечьте регулярную очистку внутренних поверхностей устройства с привлечением сотрудника официальной
сервисной службы.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 11 2019-09-10  11:18:03
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Русский
12
Раз в месяц следует чистить теплообменник с помощью мягкой щетки или пылесоса. Не прикасайтесь к теплообменнику
руками. В противном случае можно получить травму.
Необходимо регулярно очищать внутренние поверхности сушильной машины с привлечением квалифицированных
специалистов по обслуживанию.
Инструкции по утилизации использованного электрического и электронного
оборудования
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения
вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации,
а также для обеспечения возможности переработки для повторного использования,
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 12 2019-09-10  11:18:03
Установка
Русский
13
Установка
Руководство по распаковке и установке сушильной машины
Для установки сушильной машины надлежащим образом следует обратиться к квалифицированному специалисту.
В случае подачи заявки на выполнение внепланового технического обслуживания в результате ненадлежащей установки,
настройки и подключения ответственность за них возлагается на специалиста по установке. Для выполнения установки
данного устройства рекомендуется обратиться к квалифицированному специалисту, особенно если она выполняется
в сложных условиях, связанных с необходимостью подключения слива к канализационной системе или вертикальной
установки. Если проблемы при установке приводят к подаче заявки на выполнение внепланового технического
обслуживания для устранения неисправностей, ответственность за них обычно возлагается на специалиста по установке.
Обеспечьте все необходимые условия для выполнения установки надлежащим образом (220–240 В / 50 Гц пер. тока).
Для установки требуется заземленная сетевая розетка. См. «Требования к электропитанию» (см. стр. 16).
Внешний вид сушильной машины
06
01
03
02
04
05
01 Верхняя панель 02 Бак для воды 03 Защитный фильтр
04 Регулируемые ножки 05 Дверца 06 Панель управления
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 13 2019-09-10  11:18:04
Установка
Установка
Русский
14
Комплектующие
Держатель для шланга Кабельная стяжка Соединитель для шланга Длинный сливной шланг
(2 м)
Руководство по
эксплуатации
Чистящая щетка Подставка для сушки
(серия DV9)
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 14 2019-09-10  11:18:05
Установка
Русский
15
Проверка перед установкой
Не подключайте вилку кабеля питания к сетевой розетке до завершения установки сушильной машины.
Перед началом установки осмотрите устройство снаружи, чтобы убедиться в отсутствии повреждений деталей.
При обнаружении деталей с видимыми повреждениями обратитесь в ближайший сервисный центр Samsung.
При необходимости перемещения устройства не выполняйте его самостоятельно.
Соблюдайте осторожность при обращении с сушильной машиной, поскольку края устройства могут оказаться
острыми.
Не устанавливайте сушильную машину в местах, где она будет подвержена воздействию пониженных температур.
Холодная вода может повредить устройство.
Устройство предназначено для использования только в помещениях.
Не переносите вес сушильной машины на одну сторону при ее подъеме и не допускайте сотрясения ее внутренних
компонентов при перемещении. Это может привести к повреждению внутренних компонентов устройства.
Подготовка к использованию устройства
Убедитесь, что внутри барабана не остались какие-либо аксессуары.
Кабель питания следует подключать непосредственно перед началом работы с устройством.
Не закрывайте решетку воздухозаборного отверстия для охлаждения, расположенного в передней части сушильной
машины.
Не размещайте легковоспламеняющиеся предметы рядом с сушильной машиной и содержите в чистоте
пространство вокруг нее.
Обеспечьте ровную установку сушильной машины относительно пола.
Не снимайте регулируемые ножки с сушильной машины. Они необходимы для выравнивания устройства
относительно пола.
Важная информация для специалиста по установке
Внимательно прочитайте следующие инструкции перед началом установки сушильной машины. Эти инструкции следует
сохранить для использования в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Со всех утилизируемых устройств следует снимать дверцы, чтобы предотвратить опасность удушения детей при
случайном запирании внутри устройства.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 15 2019-09-10  11:18:05
Установка
Установка
Русский
16
Выбор места установки
Поскольку в сушильной машине конденсационного типа конденсация и обработка воздуха производятся внутри
устройства, обеспечение внешней вентиляции не требуется.
Поэтому сушильную машину можно установить и использовать в любом месте, где температура воздуха находится в
пределах 5–35 градусов по Цельсию, в отличие от традиционных сушильных машин, для которых требуется внешняя
вытяжная система.
Установка в нише или в шкафу
Для безопасного и исправного функционирования новой сушильной машины при ее установке необходимо обеспечить
следующие минимальные зазоры:
По сторонам — 25 мм Сзади — 51 мм
Сверху — 25 мм Спереди — 490 мм
Если стиральная и сушильная машины устанавливаются вместе, в передней части ниши или шкафа необходимо
обеспечить отверстие не менее 490 мм для вентиляции.
Требования к электропитанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Требования к электропитанию: 220–240 В / 50 Гц пер. тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подключение провода заземления оборудования может привести к поражению электрическим током.
Если вы не уверены в правильности заземления сушильной машины, обратитесь к квалифицированному электрику
или специалисту по техническому обслуживанию. Не изменяйте конструкцию вилки, поставляемой с сушильной
машиной. Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику за помощью в установке
подходящей розетки.
Для предотвращения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм подключение
к электросети и заземление должны выполняться в соответствии с местными нормами. Если таковые нормы отсутствуют,
вы лично несете ответственность за обеспечение надлежащего подключения сушильной машины к электросети.
Заземление
Сушильная машина должна быть заземлена. В случае нарушения функционирования или поломки сушильной машины
заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для
электрического тока.
Сушильная машина поставляется с кабелем питания, оснащенным вилкой с тремя контактами с заземлением для
подключения к установленной надлежащим образом и заземленной розетке.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 16 2019-09-10  11:18:05
Установка
Русский
17
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подсоединяйте провод заземления к пластиковому водопроводу, газопроводу или трубе горячей воды.
Неправильное подключение провода заземления может привести к поражению электрическим током.
Если вы не уверены в правильности заземления сушильной машины, обратитесь к квалифицированному электрику или
специалисту по техническому обслуживанию. Не изменяйте конструкцию вилки, поставляемой с сушильной машиной.
Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику за помощью в установке подходящей
розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если устройство не заземлено, существует опасность возникновения пожара или поражения электрическим током.
Параллельная установка
Для выполнения установки надлежащим образом рекомендуется обратиться к квалифицированному специалисту.
Для установки:
B
A
A. Уровень
B. Регулируемые ножки
1. Переместите сушильную машину в подходящее
для установки место. Рассмотрите возможность
установки сушильной машины и стиральной машины
рядом. Разложите на полу две защитных вставки из
картонной коробки. Положите сушильную машину
набок так, чтобы она лежала на обеих защитных
вставках.
2. Верните сушильную машину в вертикальное
положение.
3. Воспользуйтесь уровнем (A), чтобы убедиться, что
сушильная машина установлена ровно. Если это не
так, отрегулируйте высоту ножек (B) в нижней части
сушильной машины. Выполняйте регулировку, пока
сушильная машина не будет установлена ровно.
ВНИМАНИЕ
Для обеспечения оптимальной производительности
сушильная машина должна быть установлена ровно.
Чтобы свести к минимум вибрацию, шум и
самопроизвольное перемещение сушильной
машины, ее следует устанавливать на ровной и
жесткой поверхности.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 17 2019-09-10  11:18:05
Установка
Установка
Русский
18
A B
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы установить сушильную машину на одной
высоте со стиральной машиной, следует закрутить
(A) регулируемые ножки до упора, вращая их против
часовой стрелки, а затем выкрутить (B) их, вращая
по часовой стрелке.
Регулируемые ножки следует выдвинуть ровно
настолько, насколько это необходимо для
выравнивания сушильной машины. Установка
большей высоты с помощью регулируемых ножек
может привести к вибрации сушильной машины.
4. См. раздел «Требования к электропитанию» (см. стр. 16).
Подготовка к работе или тестированию.
5. Проверьте положение сушильной машины с помощью уровня и при необходимости скорректируйте его с помощью
регулируемых ножек.
6. Подключите сушильную машину к электросети и проверьте ее функционирование в соответствии с приведенным
ниже контрольным списком.
Контрольный список для завершающей проверки установки
Сушильная машина подключена к сетевой розетке и заземлена должным образом.
Сушильная машина установлена устойчиво и выровнена относительно пола.
Запустите сушильную машину, чтобы проверить корректность ее работы, нагрева и отключения.
В заключение убедитесь, что при выполнении цикла ВРЕМЯ СУШКИ в течение 20 минут на дисплее не отображается
код ошибки HC.
Слив воды без использования бака для воды
Чтобы обеспечить возможность использования сушильной машины без бака для воды, выполните следующие
процедуры.
Установите сливной шланг, чтобы обеспечить возможность беспрепятственного слива воды.
В противном случае переполнение водой может привести к повреждению имущества.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 18 2019-09-10  11:18:05
Установка
Русский
19
Подсоединение сливного шланга
Сушильная машина может откачивать конденсат наружу
непосредственно через сливной шланг, входящий в
комплект поставки.
Для подсоединения сливного шланга выполните
следующие процедуры.
A
1. Отсоедините сливной шланг (A).
A
2. Подсоедините сливной шланг (A) к другому
отверстию.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 19 2019-09-10  11:18:06
Установка
Установка
Русский
20
B
3. Подсоедините дополнительный шланг (длинный
сливной шланг) к отверстию, расположенному рядом
с отверстием, к которому подсоединен сливной
шланг (B).
ВНИМАНИЕ
Поскольку сливной насос сушильной машины может
обеспечивать закачку отводимой воды на высоту
не более 90 см, при подсоединении сливного
шланга (B) к месту слива следует убедиться, что оно
расположено на высоте не более 90 см.
Если место слива расположено на высоте,
превышающей 90 см, может произойти ошибка
слива. В этом случае на панели управления
отображается код ошибки.
После подсоединения сливного шланга можно
сливать конденсат непосредственно через сливное
отверстие, к которому подсоединен шланг, через
раковину или сливное отверстие раковины.
DV6000K_DC68-03709M-05_RU.indd 20 2019-09-10  11:18:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung DV90K6000CW Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ