Fibaro FGFS-101 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
CS
Záruční podmínky
Základní aktivace zařízení
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101
Specifikace
Napájení:
Typ baterie:
Externí napájení napětím:
Provozní teplota:
Měřený teplotní rozsah:
Maximální napětí na výstupních svorkách:
Rozměry (průměr x výška):
Frekvenční pásmo:
Vysílací výkon:
baterie / DC adaptér
CR123A (3V)
12-24V SS
0 až 40°C
-20 až 100°C
24 Vss / 20 VAC
72 x 28 mm
868.0–868.6; 869.7–870.0 MHz
921.4; 919.8; 921.4, 919.8 MHz
869 MHz
-5 dBm
Pro úplný instrukční návod a technické
specifikace navštivte naše webové stránky:
manuals.fibaro.com/cs/flood-sensor
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si návod před pokusem
nainstalovat zařízení!
1) Otevřete kryt otočením proti směru hodinových ručiček.
2) Odstraňte záslepku baterie.
3) Umístěte senzor v blízkosti hlavní Z-Wave řídící jednotky.
4) Nastavte Z-Wave řídící jednotku do režimu učení.
5) Třikrát rychle zmáčkněte tlačítko TMP, které se nachází uvnitř
krytu zařízení.
6) Vyčkejte dokud není zařízení přidáno do systému, úspěšné
přidání bude potvrzeno řídící jednotkou.
7) Uzavřete kryt otočením po směru hodinových ručiček.
8) Umístěte senzor na povrch náchylný k záplavám. Tři elektrody
vespod by se měly rovnoměrně dotýkat povrchu.
FIBARO Flood Sensor je univerzální, Z-Wave Plus kompatibilní,
záplavový a teplotní senzor. Je navržen pro umístění na podlaze nebo
na zdi, volitelně s připojenou externí sondou. Zařízení může být
napájen baterií nebo stejnosměrným proudem. vestavěný LED
indikátor, akustický alarm a je vybaven senzorem náklonu, hlásícím
náklon nebo pohyb zařízení. LED dioda signalizuje záplavu, provozní
režim, nebo zda je v dosahu Z-Wave sítě. Záplavový senzor je
kompatibilní s jakoukoliv Z-Wave řídící jednotkou a může být připojený
do jakéhokoliv alarmového systému.
FIBARO Flood Sensor je v souladu s následujícími EU nařízeními:
• RED 2014/53/EU
• RoHS 2011/65/EU
TMP
tlačítko
1. FIBAR GROUP S.A. se sídlem v Poznani, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném u Obvodního soudu Poznań-Nowe
Miasto i Wilda v Poznani, VIII. obchodní oddělení, s číslem KRS: 553265, DIČ:
7811858097, IČO: 301595664, základní kapitál v hodnotě 1.182.100 PLN
zaplacený v plné výši, ostatní kontaktní údaje jsou dostupné na internetové
adrese: www.fibaro.com (dále jako: „Výrobce”), zaručuje, že prodávané zařízení
(„Zařízení”) je bez materiálových nebo výrobních vad.
2. Výrobce je zodpovědný za poruchy zařízení vzniklé v důsledku fyzických vad
neumožnujících použití zařízení v souladu s jeho účelem po dobu:
- 24 měsíců od data prodeje zařízení zákazníkovi,
- 12 měsíců od data prodeje zařízení hospodářskému subjektu (zákazník a
hospodářský subjekt je dále souhrnně označován jako „Zákazník”).
3. Výrobce se zavazuje k bezplatnému odstranění vad zjištěných během
záručního období prostřednictvím opravy nebo výměny poškozených součástek
za nové nebo repasované (dle rozhodnutí výrobce). Výrobce si vyhrazuje právo
vyměnit celé zařízení za nové nebo repasované. Výrobce za zakoupené zařízení
nevrací zaplacené peníze.
Poloha TMP tlačítka
4. Ve výjimečných případech výrobce může vyměnit zařízení za jiné s obdobnými
technickými parametry.
5. Reklamaci může podat pouze držitel platného záručního dokladu.
6. Před podáním reklamace výrobce doporučuje využít telefonickou nebo
internetovou technickou podporu. Kontakt najdete na adrese: https://www.fibaro.-
com/support/.
7. V případě podání reklamace by měl zákazník kontaktovat výrobce prostřednic-
tvím e-mailu, který je dostupný na internetových stránkách https://www.fibaro.-
com/support/.
8. Po správně podané reklamaci zákazník obdrží kontaktní údaje nejbližšího
autorizovaného záručního servisu („AZS”). Zákazník by se měl s AZS
zkontaktovat a vadné zařízení doručit na jeho adresu. Po obdržení zařízení
výrobce předá zákazníkovi číslo reklamace (RMA).
9. Vady budou odstraněny v průběhu 30 dnů ode dne dodání zařízení do AZS. V
této situaci se záruční doba automaticky prodlužuje o čas, ve kterém bylo zařízení
k dispozici AZS.
10. Reklamované zařízení musí zákazník dodat spolu s kompletním standardním
vybavením a platným dokladem potvrzujícím jeho koupi.
11. Náklady spojené s dopravou zařízení na území Polska hradí výrobce. V
případě dopravy zařízení z jiných států přepravní náklady hradí zákazník. V
případě neoprávněné reklamace AZS právo vymáhat od zákazníka náklady
spojené s jejím vyřízením.
12. AZS má právo odmítnou reklamaci pokud zjistí, že:
- zákazník nepoužíval zařízení v souladu s jeho určením a dle návodu k obsluze,
- zákazník dodal neúplné zařízení bez příslušenství a popisného štítku,
- příčinou poruchy není materiálová nebo výrobní vada způsobená výrobcem,
- záruční list je neplatný nebo chybí doklad o koupi.
13. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické poškození (trhlina, říznutí, odření, ulomení, deformace způsobené
nárazem, upuštěním nebo jiným předmětem, použití zařízení jiným způsobem,
než je uvedeno v návodu k obsluze);
- poškození způsobené vnějšími vlivy, např.: povodeň, bouřka, požár, úder blesku,
živelná pohroma, zemětřesení, válka, občanské nepokoje, zásah vyšší moci,
nepředvídané nehody, krádež, zalití vodou nebo jinou tekutinou, vytečení baterie,
povětrnostní podmínky: působení slunečního záření, písku, vlhkosti, vysoké nebo
nízké teploty, znečištění ovzduší;
- poškození způsobené nefunkčním softwarem z důvodu napadení počítačovým
virem nebo neprovedenou či chybně provedenou aktualizací softwaru v souladu s
doporučeními výrobce;
- poškození způsobené přepětím v elektrické a/nebo telekomunikační síti nebo
připojením k energetické síti v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze,
nebo z důvodu připojení dalších zařízení, jejichž připojení výrobce nedoporučuje;
- poškození způsobené provozem nebo skladováním zařízení v nevhodných
podmínkách, tzn. v místech s vysokou vlhkostí, prašností, příliš nízkou (mráz)
nebo vysokou teplotou okolí. Konkrétní podmínky, ve kterých je možné zařízení
používat, jsou uvedené v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem;
- poškození způsobené vadnou elektrickou instalací, včetně použitím nevhodných
pojistek;
- poškození způsobené údržbou nebo konzervačními úkony neshodnými s pokyny
výrobce uvedenými v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím neoriginálních, nesprávných nebo nekompatibil-
ních náhradních dílů v rámci opravy provedené neoprávněnou osobou;
- poškození způsobené pokračováním v práci s poškozeným zařízením nebo
příslušenstvím.
14. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení součástek nebo dalších dílů
zařízení, jejichž doba použití je uvedena v návodu k obsluze nebo technické
dokumentaci.
15. Záruka zařízení nevylučuje, neomezuje nebo nepozastavuje práva zákazníka
vyplývající ze zodpovědnosti výrobce za prodané zařízení.
16. Výrobce není zodpovědný za škody na majetku způsobené vadným zařízením.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za nepřímé, náhodné, zvláštní, následné
škody nebo morální ztráty, ani za ušlý zisk, ztrátu naspořených finančních
prostředků, ztrátu údajů, nároků třetích osob nebo jiné škody vyplývající nebo
související s použitím zařízení.
Zjednodušené EU prohlášení o shodě:
Fibar Group S.A. tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.manuals.fibaro.com
Shoda se směrnicí WEEE:
Zařízení s tímto symbolem nesmí být likvidováno s ostatními odpady z
domácnosti. Musí být předáno příslušnému místu pro recyklaci elektrických a
elektrotechnických zařízení.
Pozor!
Tento výrobek není hračka. Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat!
UPOZORNĚNÍ:
V případě nahrazení baterie nesprávným typem může dojít k explozi. Použité
baterie likvidujte v souladu s pokyny.
RO
Garanție
Activarea standard a senzorului
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101
Specificaţii
Tensiunea de alimentare:
Tipul bateriei:
Alimentare tensiune externă:
Temperatura de operare:
Gama de temperatură măsurată:
Tensiunea maximă la bornele de ieşire:
Dimensiuni (diametru x înălţime):
Frecvenţa radio:
Putere de transmisie:
baterie / adaptor DC
CR123A (3V)
12-24V DC
0 la 40°C
-20 la 100°C
24VDC / 20VAC
72 x 28 mm
868.0–868.6; 869.7–870.0 MHz
921.4; 919.8; 921.4, 919.8 MHz
869 MHz
-5 dBm
Pentru manualul complet de instrucţiuni,
precum şi pentru specificaţiile tehnice, vă
rugăm să vizitaţi site-ul nostru:
manuals.fibaro.com/ro/flood-sensor
IMPORTANT
Citiţi manualul înainte de a încerca
să instalaţi dispozitivul!
1) Deschideți capacul rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
2) Înlăturaţi cartonul ce se află la unul din capetele bateriei.
3) Instalaţi senzorul în apropierea dispozitivului central Z-Wave.
4) Setaţi dispozitivul central Z-Wave în modul ‘includere’ (inclusion).
5) Apăsaţi rapid, de trei ori, butonul TMP localizat în interiorul
carcasei.
6) Aşteptaţi ca senzorul să fie adăugat de sistem. Adăugarea cu
succes va fi confirmată de către dispozitivul central.
7) Închideţi carcasa prin rotirea capacului în sensul acelor de
ceasornic.
8) Plasaţi senzorul pe o suprafaţă predispusă la inundaţii. Trei
electrozi de sub dispozitiv trebuie să atingă în mod egal suprafața.
FIBARO Flood Sensor este un dispozitiv universal ce detectează
inundațiile şi măsoară temperatura, fiind compatibil cu tehnologia
Z-Wave Plus. Este proiectat pentru a fi plasat pe podea sau pe perete
cu sondele de inundaţii extinse prin conectarea unui cablu. Dispoziti-
vul poate fi alimentat de la baterie sau de la priză. Prezintă un
indicator LED, o alarmă acustică şi este echipat cu un senzor de
înclinare care raportează mutarea sau înclinarea aparatului. LED-ul
semnalizează inundaţia, modul de operare sau aria de acoperire a
reţelei Z-Wave. Senzorul de inundaţie este compatibil cu orice
dispozitiv Z-Wave şi poate fi conectat la orice sistem de alarmă.
FIBARO Flood Sensor este conform cu următoarele standarde
ale Uniunii Europene:
• RED 2014/53/EU
• RoHS 2011/65/EU
Butonul
TMP
1. FIBAR GROUP S.A. cu sediul în Poznań, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań,
înregistrată în registrul antreprenorilor din Registrul Juridic Naţional gestionat de
Tribunalul Raional Poznań-Nowe Miasto şi Wilda în Poznań, Secţia Economică VIII
a Registrului Juridic Naţional sub numărul: 553265, CUI 7811858097, REGON:
301595664, capital social 1.182.100 zloţi polonezi, vărsat în întregime, celelalte
date de contact sunt disponibile la adresa: www.fibaro.com (în continuare:
„Producîtorul”) garantează că aparatul vândut („Aparatul”) nu prezintă defecţiuni de
material şi de fabricaţie.
2. Producătorul este responsabil de funcţionarea deficientă a Aparatului care
decurge din defectele fizice existente în Aparat şi care duc la funcţionarea
neconformă cu Specificaţia Producătorului în perioada:
- 24 luni de la data achiziţiei de către consumatori,
- 12 luni de la data achiziţiei de către clienţi business (consumatorul şi clientul
business sunt numiţi în continuare "Clientul").
3. Producătorul îşi asumă obligaţia de a elimina gratuit defectele descoperite în
perioada de garanţie prin repararea sau înlocuirea (la discreţia Producătorului)
pieselor defecte din Aparat cu piese noi sau regenerate. Producătorul își rezervă
dreptul de a înlocui Aparatul în întregime cu unul nou sau regenerat. Producătorul
nu va returna banii pentru Aparatul achiziţionat.
4. În anumite cazuri Producătorul poate înlocui Aparatul cu unul cu parametri tehnici
cei mai asemănători.
5. Doar posesorul unui document valabil de garanţie poate depune o cerere în
temeiul garanţiei.
6. Producătorul vă recomandă ca înainte de a notifica reclamaţia apelaţi la
asistenţa tehnică prin telefon sau internet la adresa https://www.fibaro.com/suppor-
t/.
7. Pentru a depune reclamaţii Clientul trebuie să contacteze Producătorul folosind
adresa e-mail indicată pe site-ul https://www.fibaro.com/support/.
8. În cazul în care notificarea reclamaţiei va fi efectuată corect Clientul primeşte
datele de contact către Service-ul Autorizat de Garanţie („SAG”). Clientul trebuie să
contacteze şi să livreze aparatul către SAG. După primirea Aparatului Producătorul
va transmite Clientului numărul notificării (respectiv numărul RMA).
9. Defectele vor fi eliminate cel târziu în decursul a 30 de zile, calculând de la
livrarea Aparatului către SAG. Perioada de garanţie se prelungeşte cu durata în
care Aparatul a fost la dispoziţia SAG
10. Aparatul pentru care s-a depus reclamaţia trebuie fie transmis Clientului
împreună cu echipamentul standard complet şi documentele de achiziţie.
11. Costurile de transport în Polonia pentru produsul pentu care se depune vor fi
acoperite de Producător. În cazul în care Aparatul va fi transportat din alte ţări
costurile de transport vor fi acoperite de către Client. În cazul în care reclamaţia nu
este justificată, SAG are dreptul de a percepe de la Client costurile legate de
clarificarea cazului.
12. SAG refuză primirea reclamaţiei în cazul:
- în care constată că Aparatul a fost utilizat în mod neconform cu instrucţiunile de
utilizare,
- în care Clientul va transmite Aparatul incomplet, fără echipament, fără plăcuţa
nominală,
- în care cauza constatată a defectului este alta decât defectul materialului sau un
defect de fabricaţie al Aparatului,
- în care documentul de garanţie nu este valabil sau în cazul în care documentul de
achiziţie lipseşte.
13. Garanţia calităţii nu include:
- defecţiunile mecanice (fisurile, rupturile, tăieturile, frecările, deformările cauzate de
lovire, căredea sau aruncarea pe Aparat a altui obiect sau din exploatarea
neconformă cu destinația a Aparatului indicat în instrucțiunile de utilizare);
- defecțiunile care rezultă din cauze externe, de ex.: inundații, furtuni, incendii,
fulgerare, calamități naturale, cutremure, război, neliniște socială, forță majoră,
accidente neprevăzute, furt, udare cu lichide, scurgere din baterie, condiții
atmosferice; acțiunea razelor solare, nisipului, temperaturilor ridicate sau scăzute,
poluare;
- defecțiuni cauzate de funcționarea incorectă a programelor în urma unui atac
cibernetic sau în caz de neactualizare a programului în conformitate cu
recomandările Producătorului;
- defecțiunile care rezultă din: supratensiune a rețelei energetice și/sau de
telecomunicații sau din conectarea la rețeaua electrică în mod neconform cu
instrucțiunile de utilizare sau din cauza conectării altor produse care nu sunt
recomandate de către Producător;
- defecțiunile cauzate de lucrul sau depozitarea Aparatului în condiții extrem de
nefavorabile, respectiv în caz de umiditate sporită, nivel ridicat de praf, temperatură
ambientală prea scăzută (ger) sau prea ridicată. Condițiile detaliate în care este
admisă utilizarea Aparatului sunt stabilite în instrucțiunile de utilizare;
- defecțiunile apărute în urma utilizării accesoriilor nerecomandate de către
Producător;
- defecțiunile cauzate de instalația electrică deficitară a utilizatorului, inclusiv de
utilizarea unor siguranțe necorespunzătoare;
- defecțiunile care decurg din neefectuarea de către Client a operațiunilor de
înreținere și mentenanță menționate în instrucțiunile de utilizarei;
- defecțiunile care decurg din utilizarea de piese de schimb și accesorii care nu sunt
originale și necorespunzătoare pentru modelul respectiv, efectuarea de reparații și
modificări de către persoane neautorizate;
- defecțiunile cauzate de continuarea utilizării Aparatului sau echipamentului defect.
14. Garanția nu acoperă uzura normală a pieselor Aparatului și a altor piese
menționate în instrucțiunile de utilizare și în documentația tehnică drept având
durată specifică de funcționare.
15. Garanția pentru Aparat nu exclude, nu limitează și nu suspendă drepturile
cumpărătorului care decurg din gaj.
16. Producătorul nu este responsabil pentru daunele materiale cauzate de Aparatul
defect. Producătorul nu este responsabil de pierderile indirecte, colaterale,
ulterioare sau de pierderile morale, nici pentru daunele, inclusiv pentru câştigurile,
datele şi economiile pierdute, pierderea beneficiilor, litigiile părţilor terţe precum şi
alte pagube materiale care rezultă din sau sunt legate de utilizarea acestui Aparat.
Localizarea butonului TMP
Declarația UE de conformitate simplificată:
Prin prezenta, Fibar Group S.A. declară dispozitivul este în conformitate cu
Directiva 2014/53/EU. Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: www.manuals.fibaro.com
Directiva de conformitate WEEE:
Dispozitivul etichetat cu acest simbol nu poate fi aruncat împreună cu alte deșeuri
menajere. Acesta va trebui predat la punctul de colectare pentru reciclarea
deșeurilor de echipamente electrice și electronice.
Atenţie!
Acest produs nu este o jucărie. A nu se lasa la indemana copiilor si a animalelor
de companie!
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu un tip incorect. Eliminați bateriile
uzate în conformitate cu instrucțiunile.
RU
Гарантия
Базовая активация устройства Спецификации
Источник питания:
Тип батареи:
Внешнее напряжение питания:
Рабочая температура:
Диапазон измеряемых температур:
Максимальное напряжение
на выходных клеммах:
Габариты (диаметр x высота):
Радиочастотный:
Мощность передачи:
батарея / DC адаптер
CR123A (3B)
12-24 В напряжения постоянного
от 0 до 40°C
от -20 до 100°C
24 В напряжения постоянного тока
20 В напряжения переменного тока
72 x 28 мм
868.0–868.6; 869.7–870.0 MHz
921.4; 919.8; 921.4, 919.8 MHz
869 MHz
-5 dBm
1) Откройте крышку, повернув ее против часовой стрелки.
2) Удалите устройство блокировки батареи.
3) Поместите датчик рядом с основным Z-Wave контроллером.
4) Установите основной Z-Wave контроллер в режим
добавления устройств.
5) Быстро сделайте тройной щелчок по кнопке TMP,
расположенной внутри корпуса.
6) Подождите, пока устройство не включится в систему.
Успешное включение будет подтверждено контроллером.
7) Закройте крышку, повернув ее по часовой стрелке.
8) Поместите датчик на поверхности, подверженной
затоплению. Три электрода под устройством должны
равномерно касаться поверхности.
FIBARO Flood Sensor является универсальным,
совместимым с протоколом Z-Wave
Plus
датчиком затопления и
температуры. Он сконструирован для его размещения на полу
или на стене с электродами, выводимыми соединительным
кабелем. Устройство может питаться от батареи или от
источника питания постоянного тока. Имеет встроенный
светодиодный индикатор и звуковую сигнализацию и оснащен
датчиком наклона, предупреждающим о наклоне или о его
перемещении. Светодиод подает сигналы о затоплении, рабочем
режиме или диапазоне передачи данных по сети Z-Wave. Датчик
затопления совместим с любым Z-Wave контроллером и может
быть подсоединен к любой системе сигнализации.
FIBARO Flood Sensor соответствует следующим директивам ЕС:
• RED 2014/53/EU
• RoHS 2011/65/EU
Кнопка TMP
1. Компания FIBAR GROUP S.A. с местонахождением в Познани, по адресу: ul.
Lotnicza 1, 60-421 Poznań, внесенная в реестр предпринимателей
Государственного судебного реестра Районного суда Познань Нове-Място и
Вильда в Познани, VIII Коммерческий отдел за номером: 553265, ИНН
7811858097, REGON: 301595664, уставный капитал PLN 1.182.100
оплаченный полностью, остальная контактная информация доступна по
адресу: www.fibaro.com (далее "Производитель") гарантирует, что продаваемое
устройство (далее: "Устройство") является свободным от дефектов материала
или изготовления.
2. Производитель несет ответственность за неисправность Устройства, из-за
физических недостатков, присущих Устройству, вызывающих его работу
несоответствующую спецификациям Производителя в период:
- 24 месяца со дня покупки потребителем,
- 12 месяца со дня покупки бизнес-клиентом (потребитель и бизнес-клиент в
дальнейшем совместно именуемые "Клиентом").
3. Производитель обязуется бесплатно удалить все дефекты, обнаруженные с
течение гарантийного периода путем ремонта или замены (по усмотрению
Производителя) дефектных элементов Устройства новыми или
регенерированными. Производитель оставляет за собой право на замену
всего оборудования новым или регенерированным. Производитель не
возвращает деньги за купленное Устройство.
Расположение кнопки TMP
Для получения информации о полном
руководстве по эксплуатации и техническим
условиям, пожалуйста, посетите наш
веб-сайт: manuals.fibaro.com/ru/flood-sensor
ВАЖНО
Перед попыткой установить устройство
прочитайте руководство по эксплуатации!
Датчик затопления
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-001
S-v2.2
4. В особых случаях, Производитель может заменить Устройство другим, с
наиболее похожими техническими параметрами.
5. Только держатель действующего гарантийного документа может
предъявлять гарантийные претензии.
6. Перед предъявлением гарантийной претензии Производитель рекомендует
использовать телефонную или онлайн техническую поддержку, доступную по
адресу: https://www.fibaro.com/support/.
7. С целью предъявить претензию Клиент должен связаться с Производителем
по электронной почте, направленной в адрес, указанный на странице:
https://www.fibaro.com/support/.
8. После правильного предъявления претензии, Клиент получит контактную
информацию авторизованного гарантийного сервиса ("АГС"). Клиент должен
связаться с АГС и доставить туда Устройство. После получения Устройства,
Производитель сообщит вам номер заявки (RMA).
9. Дефекты будут удалены в течение 30 дней, считая от даты поставки
оборудования в АГС. Гарантийный срок продлевается на время, за которое
устройство оставалось в АГС.
10. Устройство, к которому предъявляется претензия, должно предоставиться
Клиентом вместе с комплектным стандартным оборудованием и документами,
подтверждающими покупку.
11. Затраты на транспорт Устройства на территории Республики Польша несет
Производитель. В случае транспорта Устройства из других стран, затраты на
транспорт несет Клиент. В случае необоснованной гарантийной претензии,
АГС имеет право обременить Клиента затратами, связанными с разъяснением
дела.
12. АГС отказывается принять претензию, в случае:
- обнаружения использования Устройства несоответственно с
предназначением и руководством по эксплуатации,
- предоставления Клиентом некомплектного Устройства, без оборудования,
без шильдика,
- определения другой причины неисправности, чем дефект материала или
изготовления, присущий устройству,
- недействительности гарантийного документа и отсутствия доказательства
покупки,
13. Гарантия не распространяется на:
- механические повреждения (трещины, переломы, порезы, ссадины,
физическая деформация в результате удара, падения или сброса на
Устройство другого предмета или эксплуатация, несоответствующая
предназначению Устройства, определенному в руководстве по эксплуатации);
- повреждения, возникшие в результате внешних причин, например
наводнения, бури, пожара, удара молнии, стихийных бедствий,
землетрясения, войны, гражданских волнений, форс-мажор, непредвиденных
случаев, кражи, залива жидкостью, протечки батареи, погодных условий,
воздействия солнечного света, песка, влаги, высокой или низкой температуры,
загрязнения воздуха;
- повреждения, вызванные неправильной работой программного обеспечения,
в результате вирусной атаки, или неиспользование обновлений программного
обеспечения в соответствии с рекомендациями Производителя;
- повреждения, вызванные: скачками напряжения в сети электропитания и/или
телекоммуникации или подключением к сети несоответственно с
руководством по эксплуатации или по поводу подключения других продуктов,
подключение которых не рекомендуется Производителем;
- повреждения, вызванные работой или хранением Устройства в крайне
неблагоприятных условиях, т.е. высокой влажности, напыления, слишком
низкой (мороз) или слишком высокой температуре окружающей среды.
Детальные условия, при каких допускается использование Устройства,
определяются в руководстве по эксплуатации;
- повреждения, возникшие в результате использования принадлежностей, не
рекомендуемых Производителем;
- повреждения, вызванные неправильной электрической установкой
пользователя, в том числе применением неправильных предохранителей;
- повреждения, возникшие в результате Прекращения Клиентом ухода и
обслуживания, предусмотренного руководством по эксплуатации;
- повреждения, возникшие в результате применения неоригинальных,
непредназначенных для этой модели запчастей и оборудования, выполнением
ремонтов и модификаций неуполномоченными лицами;
- повреждения, возникшие в результате продолжения работы неисправным
Устройством или оборудованием.
14. Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей Устройства и
других запчастей, указанных в руководстве по эксплуатации и технической
документации с определенным временем работы.
15. Гарантия на Устройство не исключает, не ограничивает или
приостанавливает права Клиента по дополнительной гарантии.
16. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный
имуществу вследствие дефекта Устройства. Производитель не несет
ответственности за случайные, специальные, косвенные убытки или за
моральный ущерб, включая, среди прочего, потерю прибыли, сбережений,
данных, потерю льгот, претензии со стороны третьих лиц или другие убытки,
возникающие из или связанные с использованием Устройства.
Упрощенная декларация соответствия ЕС:
Fibar Group S.A. настоящим заявляет, что устройство соответствует
Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
по следующему адресу в сети Интернет: www.manuals.fibaro.com
Соответствие директиве WEEE:
Устройство, помеченное этим символом, не должно утилизироваться вместе
с другими бытовыми отходами. Устройство должно быть передано в
соответствующий пункт сбора вторсырья для утилизации электрического и
электронного оборудования.
Внимание!
Этот продукт не является игрушкой. Беречь от детей и животных!
при замене батареи на батарею неправильного типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fibaro FGFS-101 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ