Whirlpool LFT 116 A/HA.R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
LFT 116, LFT 216
Содержание
Установка 2-5
Размещение и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый запуск мойки
Технические характеристики
Описание оборудования 6-7
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин 8-10
Нижняя корзина
Контейнер для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и использование 11-12
Включение посудомоечной машины
Дозировка моющего средства
Опции мойки
Программы мойки 13
Таблица программ мойки
Средства для полоскания и очищенная соль 14-16
Добавление средства для полоскания
Загрузка очищенной соли
Обслуживание и уход 17-18
Отключение водо- и электроснабжения
Чистка посудомоечной машины
Предотвращение неприятных запахов в машине
Чистка разбрызгивателей
Чистка фильтров
Если машина не будет долго использоваться
Предупреждения и рекомендации 19-20
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Помощь 21
Устранение неисправностей 22-23
32
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Сохраните руководство для получения справочной информации по обо-
рудованию. Оно должно быть в комплекте с посудомоечной машиной в слу-
чае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудова-
ния мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведе-
ния по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию посудомоечной
машины.
При необходимости переместить оборудование передвигайте его только
в вертикальном положении, в крайнем случае машину можно наклонить на-
зад.
Размещение и выравнивание
1. Распакуйте посудомоечную машину и проверьте, что она не была повреж-
дена во время транспортировки. При обнаружении повреждений не выпол-
няйте никаких операций по установке оборудования свяжитесь с поставщи-
ком немедленно.
2. Посудомоечную машину можно расположить так, чтобы ее боковые сторо-
ны и задняя панель касались рядом стоящей мебели или даже стены. Также
это оборудование можно поместить под столешницу кухонной мебели ( см. лист
инструкций по монтажу).
3. Установите посудомоечную машину на ровном и прочном полу. Если пол
недостаточно ровный, горизонтальное положение машины можно установить,
регулируя ее передние ножки. Правильное выравнивание оборудования де-
лает его более устойчивым и уменьшает вероятность появления шума, виб-
раций и смещения машины во время ее работы.
4. Отрегулируйте высоту задней ножки*, вращая красную гайку в передней
части машины шестигранным гаечным ключом (развести на 8 мм): вращайте
гайку по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту машины, или против часо-
вой стрелки, чтобы ее уменьшить.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подключение к водопроводной и электрической сети должно выполнять-
ся только квалифицированным техником.
После установки водопроводные шланги или питающий кабель не долж-
ны находиться под посудомоечной машиной.
Установка
Для удобства установки залив-
ной (A) и сливной (B) шланги, а
также питающий кабель могут
подсоединяться и с правой, и с
левой сторон оборудования
(см. рис.).
Подсоединение заливного шланга
· Подключение к холодной воде: перед подсоединением шланга слейте из
водопровода грязную воду, чтобы исключить засорение оборудования; за-
тем плотно накрутите заливной шланг на водопроводный вывод с наружной
резьбой 3/4 дюйма.
· Подключение к горячей воде: посудомоечная машина может подключаться
к сети горячего водоснабжения (при наличии системы центрального отопле-
ния с радиаторами), если температура воды не превышает 60°C. Накрутите
шланг на вывод водопровода, как описано для подключения к холодной воде.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Если длина заливного шланга недостаточна, для его замены обратитесь
в авторизованный сервисный центр (см. Помощь}.
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в табличке
технических данных оборудования (см. с. 5).
Шланг не должен быть изогнут или пережат.
ОПАСНО: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ!
Ни в коем случае не обрезайте заливной шланг: его элементы находятся под
напряжением.
Защита от протечек
Чтобы исключить протечки воды в оборудование, посудомоечная машина:
- имеет специальную систему, которая блокирует поступление воды в случае
аномалий или протечек внутри оборудования;
Некоторые модели также оснащены дополнительным устройством безопас-
ности New Acqua Stop*, которое обеспечивает защиту от протечек даже в слу-
чае разрыва шланга.
* Имеется только в некоторых моделях.* Имеется только в некоторых моделях.
54
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг (шланг не должен быть изогнут или пережат) к
сливной трубе, минимальный диаметр которой 4 см. Или повесьте загнутый
конец сливного шланга на край раковины; свободный конец шланга не должен
быть погружен в воду.
Специальная пластиковая направляющая* помо-
жет наиболее удобно разместить шланг: чтобы
предотвратить смещение сливного шланга и про-
литие грязной воды, прочно закрепите направля-
ющую на стене.
Часть шланга, обозначенная буквой А (см. рис.),
должна находиться на высоте от 40 до 100 см от
основания машины.
Мы настоятельно советуем не использовать
удлинители шланга.
Электрическое подключение
Прежде чем вставить вилку оборудования в электророзетку, убедитесь, что:
· розетка имеет заземление и соответствует действующим нормам электро-
безопасности;
· розетка может выдерживать максимальную нагрузку оборудования, указан-
ную в табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне
дверцы (см. Описание оборудования);
· напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке техни-
ческих данных на внутренней стороне дверцы;
· разетка подходит к вилке оборудования. В противном случае обратитесь в
сервисный центр для замены вилки / розетки (см. Помощь); не используйте
удлинители или многогнездовые розетки.
После установки оборудования должен быть обеспечен свободный дос-
туп к питающему кабелю и электророзетке.
Кабель не должен быть изогнут или пережат.
Кабель следует регулярно проверять, его замена должна выполняться
только техниками сервисного центра (см. Помощь).
Компания не несет ответственности за любые инциденты, произошедшие
в результате несоблюдения этих правил.
Конденсатоустойчивая лента*
После установки посудомоечной машины откройте дверцу и приклейте лип-
кую прозрачную ленту под деревянной столешницей, чтобы предохранить ее
от формирования конденсата.
Первый цикл мойки
После установки оборудования, непосредственно перед запуском первого
цикла мойки залейте в контейнер для соли воду до краев и добавьте прибли-
зительно 1 кг соли (см. Средства для полоскания и очищенная соль). Вода
может перелиться: это нормально и не является причиной для беспокойства.
Выберите уровень жесткости воды (см. гл. Средства для полоскания и очи-
щенная соль). После добавки соли в машину индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*
погаснет.
Незаполнение контейнера солью может привести к повреждению смягчи-
теля воды и нагревательного элемента машины.
Размеры ширина 59,5 см
высота 82 см
глубина 57 см
Загрузка 12 столовых наборов
Давление воды 0,05 ¸ 1 МПа (0,5 ¸ 10 бар)
Электрические параметры см. табличку техн. данных на машине
Макс. потребляемая энергия см. табличку техн. данных на машине
Машина соответствует следующим директивам ЕЭС:
-73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации;
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую-
щие модификации;
-97/17 EC (маркировка);
-2002/96 СЕ (утилизация электрического и электронного оборудования).
Технические характеристики
* Имеется только в некоторых моделях.* Имеется только в некоторых модификациях модели.
77
77
7
66
66
6
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Îïèñàíèå îáîðóäîâàíèÿ
ÎÁÙÈÉ ÂÈÄ
1. Âåðõíÿÿ êîðçèíà
2. Âåðõíèé ðàçáðûçãèâàòåëü
3. Îòêèäíûå îòäåëåíèÿ
4. Ðåãóëÿòîð âûñîòû âåðõíåé êîðçèíû
5. Íèæíÿÿ êîðçèíà
6. Íèæíèé ðàçáðûçãèâàòåëü
7. Êîíòåéíåð äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ
8. Ôèëüòð
9. Êîíòåéíåð äëÿ ñîëè
10. Ðàñïðåäåëèòåëè ìîþùèõ ñðåäñòâ è ñðåäñòâ äëÿ ïîëîñêàíèÿ
11. Òàáëè÷êà òåõíè÷åñêèõ äàííûõ îáîðóäîâàíèÿ
12. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ*
ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
* Òîëüêî â ïîëíîñòüþ âñòðàèâàåìûõ ìîäåëÿõ.
Êíîïêà
ÂÊË./ÂÛÊË. – ÑÁÐÎÑ
Êíîïêà
âûáîðà ïðîãðàìì
ìîéêè
Èíäèêàòîð
îòñóòñòâèÿ
îïîëàñêèâàòåëÿ*
Èíäèêàòîðû ïðîãðàìì ìîéêè
Èíäèêàòîð
ÂÊË./ÂÛÊË.
Èíäèêàòîð
îòñóòñòâèÿ ñîëè*
* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ.
98
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Перед загрузкой корзин удалите из посуды все остатки пищи, замочите
кастрюли и сковороды с пригоревшими остатками, слейте оставшуюся жид-
кость из чашек и бокалов.
Проверьте, что загруженная посуда не мешает вращению разбрызгивате-
лей.
Нижняя корзина
Нижняя козина используется для загрузки кастрюль / сковород, крышек, таре-
лок, салатниц, столовых приборов (см. Примеры загрузки).
Подносы, блюда и большие крышки следует располагать по бокам корзины:
проверьте, что они не мешают вращению верхнего разбрызгивателя.
Примеры загрузки нижней корзины
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены откидными секциями, ко-
торые могут использоваться в вертикальном положении для расстановки та-
релок или же в горизонтальной позиции при загрузке кастрюль/сковород и
салатниц.
·
Контейнер для столовых приборов
Тип контейнера для столовых приборов может варьироваться в зависимости
от модели посудомоечной машины: бывает в модульном и безмодульном или
передвижном вариантах. Безмодульный контейнер следует располагать только
в передней части нижней корзины.
Модульный контейнер можно разделить на две секции рекомендуется, для
мойки с половинной загрузкой (только в моделях, имеющих эту опцию);
Загрузка корзин
модульный передвижной контейнер можно разместить в любом месте ниж-
ней корзины, сдвигая его между фиксаторами или откидными вставками.
Оба варианта контейнеров имеют разборную выдвижную конструкцию, что наи-
лучшим образом позволяет размещать приборы.
Ножи и другие острые приборы следует помещать в контейнер острием вниз
или разместить горизонтально на откидных отделениях верхней корзины.
Примеры размещения контейнера для столовых приборов
Верхняя корзина
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды стаканов, ко-
фейных и чайных чашек, соусников, тарелок, небольших салатниц, слабо за-
грязненных сковород и мелких небольших кастрюль (см. Примеры загрузки ).
· Кружки и чашки размещайте на откидных отделениях*.
· Длинные столовые приборы и ножи поместите на откидные отделения*.
Примеры загрузки верхней корзины
* Количество и размещение могут варьироваться.
1110
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Включение и использование
Включение посудомоечной машины
1. Откройте кран подачи воды.
2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.: вы услышите короткий зву-
ковой сигнал, загорятся индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. и индикаторы программ мойки.
3. Отмерьте моющее средство (см. далее).
4. Загрузите корзины (см. Загрузка корзин).
5. Нажатием кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ МОЙКИ выберите программу в со-
ответствии с типом посуды и степенью ее загрязнения (см. Таблицу про-
грамм мойки). Загорится индикатор, соответствующий выбранной программе.
6. Запустите программу, закрыв дверцу: через несколько секунд машина по-
даст продолжительный звуковой сигнал, означающий запуск программы.
7. Звуковые сигналы (два коротких и один длинный) укажут на окончание
программы, индикатор программы будет медленно мигать.
Откройте дверцу машины, выключите оборудование нажатием кнопки
ВКЛ. / ВЫКЛ., закройте кран подачи воды и отключите машину от электро-
сети.
8. Чтобы не ошпариться, подождите несколько минут, прежде чем вынимать
посуду. Сначала разгрузите нижнюю корзину.
Изменение работающей программы
Если Вы ошиблись при выборе программы, ее можно изменить, когда програм-
ма только начала выполняться: откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не
ошпариться выходящим паром), нажмите и удерживайте нажатой кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. Машина подаст продолжительный звуковой сигнал и выключится.
Включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., выберите новую программу с помощью
кнопки Р и запустите ее, закрыв дверцу.
Добавочная загрузка посуды
Не выключая машину, откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не ошпарить-
ся выходящим паром) и загрузите посуду. Закройте дверцу: программа про-
должит свою работу с того места, на котором она была прервана.
Случайное прерывание работы программы
Если во время цикла мойки открывалась дверца или произошел сбой в пода-
че электропитания, программа остановится. После закрытия дверцы / возоб-
новления подачи электропитания программа продолжит работу с того места,
на котором она была прервана.
Регулирование положения верхней корзины
Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать
в верхнем и нижнем положениях.
Высота верхней корзины должна быть установлена, КОГДА КОРЗИ-
НА ПУСТА.
Никогда не поднимайте или не опускайте корзину только с одной стороны.
Откройте держатели левой и правой направляющих и
выдвиньте корзину; поместите корзину в нужное верх-
нее или нижнее положение; задвигайте корзину по на-
правляющим, пока передние колесики не войдут на
место; закройте держатели корзины (см. рис.).
Если корзина оборудована ручками «Dual spac* (см.
рис.), выдвиньте верхнюю корзину до упора, возьмитесь
за ручки корзины с обеих сторон и перемещайте ее вверх
или вниз (на нужную высоту), затем медленно опустите
корзину на место.
Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине:
· деревянные предметы, посуду с ручками из дерева или рога, а также посуду
с приклеенными частями;
· посуду, сделанную из алюминия, меди, латуни, олова или жести;
· предметы, сделанные из не термостойкой пластмассы;
· старинный или ручной росписи фарфор;
· старинное серебро. Однако изделия из не старинного серебра можно мыть
в посудомоечной машине, используя программу деликатной мойки, при ус-
ловии, что эти предметы не соприкасаются с другими металлами.
Пользуйтесь посудой, которую можно мыть в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях.
1312
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Программы мойки
Таблица программ мойки
Только слегка загрязненную посуду перед загрузкой в машину следует опо-
лоснуть водой, не забудьте соответственно уменьшить количество использу-
емого моющего средства.
Количество и тип программ мойки может меняться в зависимости от мо-
дели посудомоечной машины.
Дозировка моющего средства
Хороший результат мойки зависит также от правильного количества исполь-
зуемого моющего средства: превышение дозировки приведет к снижению эф-
фективности мойки и отрицательно скажется на экологии.
Используйте только средства, специально предназначенные для посудо-
моечных машин.
Не применяйте жидкие средства для мойки посуды.
В результате превышения дозировки моющего средства в машине может
оставаться пена после окончания цикла мойки.
Для достижения наилучших результатов мойки и сушки следует исполь-
зовать моющее средство в виде порошка, ополаскиватель и соль для посудо-
моечных машин.
Отделение A: моющее средство.
Отделение B: моющее средство для предварительной мойки.
1. Откройте крышку «С» нажатием кнопки «D».
2. Добавьте моющее средство (см. Таблицу программ):
· для моющего средства в порошке используйте отде-
ления А и B;
· для таблеток используйте отделение А и дно оборудо-
вания, т.е., когда для цикла требуется 1 таблетка, поме-
стите ее в отделение А и закройте его крышкой; когда
требуется 2 таблетки, поместите вторую таблетку на дно
оборудования.
3. Удалите остатки моющего средства с краев отделения и закройте его крыш-
кой, нажав ее до щелчка.
Моющее средство
(А) = отделение А
(В) = отделение В
Указания по выбору
программы мойки
Программа
мойки
Порошок Жидкое Таблетки
Сушка
Продолжи-
тельность
цикла
(± 10%)
Сильно загрязненная
посуда,
кастрюли и сковороды (не
использовать для деликат-
ной посуды)
Интенсивная
мойка
30 г (А)
5 г (В)
30 мл (А)
5 мл (В)
1 (А)
1 (дно
машины)
Да 1 ч 54 мин.
Нормально загрязненная
посуда, кастрюли и сковоро-
ды. Стандартный повсе-
дневный цикл мойки
Обычная
мойка
25 г (А)
25 мл (А)
5 г (В)
1 (А) Да 1 ч 46 мин.
Предварительный цикл мой-
ки перед завершающей
загрузкой посуды
Замачивание
Нет Нет Нет Нет 8 мин.
Экологичный цикл мойки
с низким энергопотреблени-
ем, подходит для кастрюль /
сковород и посуды
Экономичная
мойка (Есо)*
25 г (А)
5 г (В)
25 мл (А)
5 мл (В)
1 (А) Да 2 ч 35 мин.
Экономичный и быстрый
цикл для мойки слабо за-
грязненной посуды. Запуск
цикла сразу после использо-
вания посуды. (2 тарелки + 2
стакана + 4 шт. столовых
приборов + 1 кастрюля +
1 небольшая сковорода)
Быстрая
мойка
25 г (А) 25 мл (А)
1 (А) Нет 35 мин.
Экономичная и быстрая мой-
ка для деликатной посуды,
чувствительной к высоким
температурам. Запуск цикла
сразу после использования
посуды. (12 стаканов + хруп-
кие тарелки)
Стекло
30 г (А) 30 мл (А)
1 (А) Да 1 ч 33 мин.
Примечание: Оптимальная мойка с использованием программы «Быстрая мойка» мо-
жет быть выполнена при соблюдении максимального количества указанной посуды.
Отмеряя моющее средство, помните, что: 1 столовая ложка = 15 г порошка » 15 мл жид-
кости; 1 чайная ложка = 5 г порошка » 5 мл жидкости.
* Программа экономичной мойки ECO отвечает стандарту EN-50242. Хотя по сравне-
нию с другими программами продолжительность цикла дольше, он имеет более низкое
энергопотребление и менее вреден для экологии.
Примечание для испытательных лабораторий. Информацию по сравнительным условиям проверки
EN можно получить по адресу: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
1514
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Установка жесткости воды
Посудомоечная машина оснащена смягчителем воды, который используя спе-
циально предназначенную для посудомоечных машин соль, очищает от из-
вести воду для мойки посуды.
Возможно отрегулировать количество используемой соли в соответствии с
жесткостью воды (информацию о жесткости воды в вашей местности можно
получить в районной организации по водоснабжению).
- Откройте дверцу и выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите и удерживайте нажатой примерно 5 секунд кнопку Р; раздадутся два
коротких звуковых сигнала. Количество загоревшихся индикаторов программ
мойки эквивалентно установке жесткости воды (по умолчанию смягчитель воды
установлен на уровень номер 3):
· горит первый индикатор уровень 1;
· горит первый и моргает второй уровень 2;
· горит первый и второй, и моргает третий уровень 3;
· горит первый, второй и третий, и моргает четвертый уровень 4;
· горит первый, второй, третий и четвертый индикатор уровень 5.
- Неоднократно нажимайте на кнопку Р, пока не будет достигнут желаемый
уровень (1-2-3-4-5, см. табл. Жесткость воды).
- Чтобы выйти из режима функции, подождите примерно 30 секунд или нажмите
кнопку другой опции, или выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Контейнер для соли должен быть заполнен даже при использовании много-
функциональных таблеток.
Жесткость воды
°dH
°fH
°ммоль/л
уровень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1.1 2 2
12 17 21 30 2.1 3 3
17 34 31 60 3.1 6 4
34 50 61 90 6.1 9 5*
Для значений диапазона 010°f не рекомендуется исполь-
зовать соль.
* Данная установка может вызвать увеличение продолжи-
тельности цикла мойки.
Жесткость воды измерена в: °dH (нем. градусы) = °fH (франц. граду-
сы) = ммоль/л (миллимолей на литр).
* Имеется только в некоторых моделях.
Средства для полоскания и очищенная соль
Используйте только средства, специально предназначенные для посудо-
моечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль или жид-
кое моющее средство.
При использовании многофункциональных продуктов нет необходимости
добавлять ополаскиватель; однако мы рекомендуем добавлять соль, особен-
но, если Вы живете в местности с жесткой или очень жесткой водой.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковках средства.
Если Вы не добавите соль или средство для полоскания, индикато-
ры ОТСУТСТВИЯ СОЛИ* и ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* останутся гореть.
Добавление средства для полоскания
Средства для полоскания облегчают сушку посуды, поскольку способствуют
быстрому стеканию воды с ее поверхности в результате на посуде не оста-
ется водяных потеков и пятен.
Распределитель средств для полоскания следует заполнять, когда на панели
управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*:
1. Откройте распределитель, повернув крышку (G)
против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, не допуская перелива.
Если это произошло, сразу же вытрите пролитое
сухой тканью.
3. Заверните крышку обратно.
Никогда не заливайте ополаскиватель прямо
в машину.
Регулировка количества средства для полоскания
Если Вы не совсем удовлетворены результатами мойки или сушки посуды,
можно отрегулировать количество ополаскивателя, используемого машиной.
С помощью отвертки поверните регулятор дозировки (F) на одну из 6 имею-
щихся позиций (по умолчанию установлена позиция 4):
· если на посуде остаются белые полосы, установите регулятор на меньший
номер (1–3);
· когда после мойки на посуде остаются капли воды или известковый налет,
установите регулятор на больший номер (4–6).
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
1716
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Обслуживание и уход
Отключение водо- и электроснабжения
· Во избежание протечек закрывайте кран подачи воды после каждого цикла
мойки.
· Перед всеми работами по уходу и обслуживанию оборудования отключайте
его от электросети.
Чистка посудомоечной машины
· Внешние поверхности машины и панель управления можно очищать с по-
мощью ткани, смоченной теплой мыльной водой. Не используйте для чист-
ки растворители и абразивные средства.
· Любые пятна с внутренней части оборудования можно удалить тканью, смо-
ченной водой с добавлением небольшого количества уксуса.
Предотвращение неприятных запахов в машине
· Всегда оставляйте дверцу приоткрытой во избежание образования влажно-
сти и неприятных запахов внутри машины.
· Регулярно влажной губкой очищайте уплотнитель вокруг дверцы и распре-
делителя моющих средств от скопившихся частиц пищи, которые могут стать
главной причиной формирования неприятных запахов в машине.
Чистка разбрызгивателей
Остатки пищи могут стать причиной образования ржавчины на разбрызгива-
телях и закупоривать их отверстия, поэтому периодически проверяйте разбрыз-
гиватели и очищайте их маленькой неметаллической щеткой.
Оба разбрызгивателя можно снять для чистки.
Чтобы удалить верхний разбрызгиватель, поверните
стопорное кольцо против часовой стрелки. После
чистки установите верхний разбрызгиватель на мес-
то так, чтобы его отверстия были направлены вверх.
Нижний разбрызгиватель можно удалить, нажав на
боковые петли и вытянув его вверх.
Загрузка очищенной соли
Для достижения наилучших результатов мойки прове-
ряйте, чтобы контейнер для соли никогда не был пус-
тым. Очищенная соль удаляет из воды известь, предуп-
реждая тем самым образование на посуде известковых
налетов. Контейнер (распределитель) для соли нахо-
дится в нижней части посудомоечной машины (см. Опи-
сание). Его следует пополнять:
· когда в крышке контейнера для соли не виден зеленый поплавок*;
· когда на панели управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*.
1918
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Предупреждения и рекомендации
Посудомоечная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с
международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие
предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Основные правила безопасности
· Это оборудование разработано для бытового домашнего использования и
не предназначено для использования на предприятиях промышленности и
торговли.
· Это оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для
мойки посуды в соответствии с инструкциями данного руководства.
· Оборудование не должно устанавливаться на открытом воздухе, даже под
навесом. Чрезвычайно опасно оставлять машину под воздействием дождя
и других атмосферных факторов.
· Не касайтесь оборудования, когда Вы босиком.
· Отключая оборудование от электросети, не тяните за питающий кабель, что-
бы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.
· Перед чисткой оборудования или выполнением любых работ по его техни-
ческому обслуживанию следует перекрыть кран подачи воды и отключить
оборудование от электросети.
· При поломке машины ни в коем случае не дотрагивайтесь до ее внутренних
частей, пытаясь самостоятельно починить оборудование.
· Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента машины.
· Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть обо-
рудование.
· Во избежание создания механического препятствия не оставляйте дверцу
машины открытой.
· Держите моющие средства и средства для полоскания в недоступном для
детей месте.
· Упаковочный материал оборудования не игрушка для детей, он может стать
для них источником потенциальной опасности.
Утилизация старого электрооборудования
· При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старо-
го оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.
· Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не
должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов:
они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление
и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здо-
ровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование сле-
дует поместить отдельно.
Чистка фильтров
Фильтровальный узел состоит из трех фильтров, которые удаляют остатки
пищи из воды, используемой в процессе мойки. Для получения наилучших
результатов от каждой мойки фильтры следует чистить.
Очищайте фильтры регулярно.
Посудомоечная машина не должна использоваться без фильтров.
· После нескольких моек проверьте фильтровальный узел и при необходи-
мости тщательно промойте его с помощью неметаллической щеточки под
струей воды, следуя нижеприводимым инструкциям:
1. Поверните цилиндрический фильтр С против часовой стрелки и вытяните
его (рис. 1).
2. Удалите чашеобразный фильтр В, слегка нажав на его боковые ручки
(рис. 2).
3. Выдвиньте и извлеките пластину из нержавеющей стали фильтра А (рис. 3).
4. Проверьте уловитель и удалите остатки пищи.
Ни в коем случае не вынимайте насос мойки (черная деталь) (рис. 4).
После очистки фильтров установите фильтровальный узел на место в правиль-
ном положении это необходимо для эффективной работы посудомоечной
машины.
Если машина не будет долго использоваться
· Отключите оборудование от электросети и перекройте кран подачи воды.
· Оставьте дверцу машины приоткрытой.
· При возобновлении использования машины после долгого перерыва снача-
ла выполните цикл мойки при пустой машине.
2120
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
Срок службы 10 лет
Помощь
Перед звонком в сервисный центр
· Убедитесь, что вы не можете решить проблему самостоятельно (см. Уст-
ранение неисправностей).
· Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
· В противном случае обратитесь в Авторизованный сервисный центр по те-
лефону, указанному в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При обращении в Авторизованный сервисный центр сообщите:
· тип неисправности;
· номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
та и т.п.);
· модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в табличке
технических данных оборудования, расположенной на торце дверцы
(см. Описание оборудования).
Для получения информации о правильной утилизации старого оборудова-
ния потребители должны обратиться в местные органы управления или в
фирму-поставщик.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
· Включайте цикл мойки только при полной загрузке машины. При ожидании
заполнения машины во избежание образования неприятных запахов исполь-
зуйте программу «Замачивание» (см. Программы мойки).
· Выбирайте программу, подходящую для типа посуды и степени ее загрязне-
ния, руководствуясь Таблицей программ мойки:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу экономичной
мойки (ECO), которая обеспечивает низкое энерго- и водопотребление.
· Включайте машину в то время, когда снижена пиковая нагрузка на сеть и,
соответственно, тариф на оплату электроэнергии.
Бесфосфатные и бесхлорные моющие средства с энзимами
· Мы настоятельно рекомендуем не использовать моющие средства, которые
содержат фосфаты или хлор, поскольку эти продукты экологически вредны.
· Энзимы (ферменты) особенно эффективно действуют при температуре около
50°C, таким образом моющие средства, содержащие энзимы, могут исполь-
зоваться с низкотемпературными циклами мойки для достижения тех же ре-
зультатов, что и при обычной мойке с температурой 65°С.
· Во избежание излишнего расходования моющего средства используйте его,
учитывая дозировку, рекомендованную изготовителем, жесткость воды, сте-
пень загрязнения и количество посуды. Даже биоразлагаемые моющие сред-
ства содержат вещества, нарушающие экологическое равновесие в природе.
2322
LFT 116, LFT 216 LFT 116, LFT 216
· Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
· Посуда плохо отсортирована.
· Затруднено вращение разбрызгивателей.
· Выбрана деликатная программа мойки (см.
Программы мойки).
· Чрезмерное пенообразование: неправильная
дозировка моющего средства или оно не под-
ходит для использования в посудомоечных
машинах (см. Включение и использование).
· Плохо закрыта крышка распределителя
средств для полоскания.
· Фильтр загрязнен или блокирован (см. Обслу-
живание и уход).
· Слишком низкий уровень очищенной соли
(см. Средства для полоскания и соль).
· Отключено водоснабжение.
· Заливной шланг перекручен (см. Установка).
· Откройте кран и машина начнет работать че-
рез несколько минут.
· Работа оборудования блокирована, посколь-
ку после звуковых сигналов кран подачи воды
не был открыт. Выключите машину, нажав
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., откройте кран подачи
воды и через 20 секунд снова включите ма-
шину, нажатием этой же кнопки. Заново уста-
новите программу и запустите цикл мойки.
· Выключите машину, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
· Наличие чрезмерной пены в машине из-за ис-
пользования не подходящего для посудомо-
ечных машин моющего средства.
· Плохо закрыта крышка распределителя
средств для полоскания.
· Очистите фильтры от частиц пищи (см. Об-
служивание и уход), установите фильтроваль-
ный узел на место в правильном положении
и снова включите машину нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. Заново установите программу и
запустите цикл мойки.
· Выключите машину, нажав кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ., и включите ее снова через минуту.
Если аварийный сигнал продолжается, во из-
бежание протечек перекройте кран подачи
воды, отключите машину от электросети и
позвоните в сервисный центр.
Посуда плохо вымыта
Нет поступления воды
в машину / аварийный сиг-
нал «Закрыт кран подачи
воды»
Подаются несколько звуковых
сигналов.
Мигают индикаторы программ
2 Обычная мойка») и 3
Замачивание»).
Аварийный сигнал «Пена /
Засор фильтра»
Мигают индикаторы программ
1 Интенсивная мойка») и
3 Замачивание»).
Аварийный сигнал
«Неисправность электро-
магнитного клапана
подачи воды (Мигает
индикатор программы 2
Обычная мойка»)
Посуда плохо высушена
Устранение неисправностей
При обнаружении неисправности в работе оборудования прежде, чем звонить
в сервисный центр, прочитайте данный раздел возможно здесь Вы найдете
способ решения проблемы.
Неисправность Возможные причины / Решение
Машина не начинает
работать
· Вилка плохо вставлена в розетку, отключено
электроснабжение в доме.
· Дверца машины плохо закрыта.
· Был запрограммирован отложенный старт
программы.
· Цикл мойки еще не закончился.
· Изогнут (пережат) сливной шланг
(см. Установка).
· Засорена сливная труба.
· Фильтр блокирован остатками пищи.
· Предметы посуды стукаются друг об друга или
задевают разбрызгиватели.
· Избыточное пенообразование: неправильная
дозировка моющего средства или оно не под-
ходит для использования в посудомоечных
машинах (см. Включение и использование).
· Плохо закрыта крышка контейнера для соли.
· Недостаточное количество очищенной соли
или установка дозатора не соответствует
жесткости воды (см. Средства для полоска-
ния и соль).
· Плохо закрыта крышка контейнера для соли.
· Средство для полоскания израсходовано или
его недостаточно.
· Посуда сделана из антипригарного материла.
· Средство для полоскания загружено в избы-
точном количестве.
· Средство для полоскания израсходовано или
его недостаточно (см. Средства для полос-
кания и соль).
· Неправильная (недостаточно высокая) уста-
новка дозатора распределителя средств для
полоскания.
· Выбрана программа мойки без сушки.
Машина не производит
слив воды
Посудомоечная машина
производит чрезмерный
шум при работе
На посуде и стаканах
остаются известковый
налет или белая пленка
На посуде и стаканах
остаются полосы или
голубоватые следы
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
· Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
· Ополаскиватель, 250 мл 082064
· Соль в таблетках, 2 кг 082057
Посудомоечной
машиной
· Дезодорант, 2 шт. 082072
Стиральной и
посудомоечной
машиной
· Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
·
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
·
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
089782
Плитой
·
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
·
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Холодильником
·
Поглотитель запахов 082073
Микроволновой
печью
· Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
·
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
·
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
·
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
093902
·
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
·
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
·
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
·
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
· Защита ткани от пятен 082069
ДЛЯ ДОМА
· Микрофибровая салфетка 094893
· Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
· Дополнительные решетки и противни для духовки
· Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
· Грили и барбекю для рабочих поверхностей
· Самоочищающиеся панели для духовки
·
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ ТЕХНИКИ
· Защитный экран для рабочей поверхности
Холодильник:
· Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и
посудомоечная
машины, водо-
нагреватели
·
Магнитный смягчитель воды Calblock
089789
·
Сливные и заливные шланги
·
Установочные комплекты
·
Антисифоны
Стиральная и
посудомоечная
машины
·
Фильтры
· Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Вытяжка:
·
Угольные фильтры
·
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ КУХНИ
·
Сервировочный столик
ÑÅÐÈß
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ
24
LFT 116, LFT 216
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе-
суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55
в Киеве: (044) 494-36-10
в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
LFT 116
LFT 216
Посудомоечная
машина
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Àäðåñ è òåëåôîíû
äëÿ êîíòàêòîâ:
Ðîññèÿ 129233 Ìîñêâà
Ïðîñïåêò Ìèðà, ÂÂÖ ûâø. ÂÄÍÕ)
Ïàâèëüîí 46
Òåë.:(495)974-6280
Ôàêñ(495)961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Ïðîèçâîäèòåëü:
Indesit Company S.p.A.
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
Âèàëå Àåðëîíè, 47
60044 Ôàáðèàíî (ÀÍ), Èòàëèÿ
Òåë. (0732) 6611
Ïðîäàâåö:
Indesit Company International
Business S.A.
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
Öåíòð Ãàëëåðåÿ, 2, Âèà Êàíòîíàëå,
6928 Ìàííî, Øâåéöàðèÿ
ÏÐÎÄÓÊÖÈß
ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÀ
00131.WI.BI.HA.45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool LFT 116 A/HA.R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ