Samsung UM55H-E Quick Reference Manual

Тип
Quick Reference Manual
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
UH55F-E UM55H-E
|English
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Қазақ
Түсіменкөрінісіөнімгебайланыстыөзгеруімүмкінжәнеөнімділіктіжақсартуүшінтехникалықсипаттарын
ескертусізөзгертугеболады.
Толығырақмәліметтералуүшінвеб-сайттанпайдаланушынұсқаулығынжүктеңіз.
|Русский
Цветидизайнизделиязависятотмодели,характеристикиизделиямогутизменятьсябезпредварительногоуведомления
сцельюусовершенствования.
Дляполучениядополнительнойинформациизагрузитеруководствопользователясвеб-сайта.
|Українська
Колірівиглядможутьвідрізнятисязалежновідвиробу;технічніхарактеристикиможутьзмінюватисябезпопередження
длявдосконаленняроботивиробу.
Дляотриманнядодатковихвідомостейзавантажтезвеб-сайтупосібниккористувача.
Quick Setup Guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
Checking the Components
Компоненттерді тексеру
Проверка компонентов
Перевірка вмісту
Reverse Side
Кері жағы
Задняя сторона
Зворотній бік
Connecting and Using a Source Device
Қайнар көз құрылғыны қосу және қолдану
Подключение и использование устройства-источника сигналов
Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу
ColourDisplayUnit/Түрлі-түстідисплей
ЦветнойДисплей/КольоровийДісплей
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
КелешектегіорнатужәнереттеулернұсқауларынПайдаланушынұсқаулығынанқараңыз.
Дополнительныеинструкциипоустановкеинастройкесм.вруководствепользователя.
Більшдетальнівказівкищодовстановленнятарегулюваннядив.упосібникукористувача.
Area Customer Care Centre
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 0-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM:7799,VIPcare7700)
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500(GSM:9977)
MOLDOVA 0-800-614-40
MONGOLIA +7-495-363-17-00
RUSSIA 8-800-555-55-55(VIPcare8-800-555-55-88)
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 0-800-502-000
UZBEKISTAN 00-800-500-55-500(GSM:7799)
Web site: http://www.samsung.com
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
Troubleshooting Guide
Ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Вказівки щодо усунення несправностей
Connecting the LAN Cable
Жергілікті желі кабелін жалғау
Подключение кабеля ЛВС
Підключення мережевого кабелю
Connecting to a PC
Дербес компьютерге қосу
Подключение к компьютеру
Під’єднання до комп’ютера
Connecting to a Video Device
Бейнеқұрылғыға қосу
Подключение к видеоустройству
Під’єднання до відеопристрою
Connecting to MDC
MDC бағдарламасына қосылу
Подключение к MDC
Підключення до MDC
Connecting to an Audio System
Аудио жүйеге қосу
Подключение к аудиосистеме
Підключення до аудіосистеми
|English
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from
to check if they are compatible.
|Қазақ
Ескіжәнежаңаүлгілердібіргепайдалануүшіналдыменөнімдісатқандилерге
хабарласып,олардыңүйлесімдіекенінтексеріңіз.
|Русский
Приодновременномиспользованиистарыхиновыхмоделей,сначаласвяжитесьс
продавцомпродуктадляполученияинформациинасчетсовместимости.
|Українська
Щоботриматидокладнішівідомостіщодовикористаннятасумісностістароготанового
моніторів,звернітьсядодилера,уякоговипридбаливиріб.
|English
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
|Қазақ
MDCбағдарламасынпайдалануәдісітуралымәліметтералуүшінбағдарламаныорнатқаннан
кейін,«Анықтама»бөлімінқараңыз.MDCбағдарламасывеб-сайттақолжетімді.
|Русский
ДополнительныесведенияобиспользованиипрограммыMDCможнонайтив
справкепослеустановкипрограммы.ПрограммаMDCдоступнанавеб-сайте.
|Українська
ДетальнуінформаціющодовикористанняпрограмиMDCдив.вдовідціпісля
інсталяціїпрограми.ПрограмаMDCдоступнанавеб-сайті.
|English
1
ReceivestheremotecontrolsignalviatheexternalsensorboardandoutputsthesignalviaLOOPOUT.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
DVIIN:ConnectstoasourcedeviceusingaDVIcableorHDMI-DVIcable.
MAGICINFO:TouseMagicInfo,makesuretoconnecttheDP-DVIcable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
ConnectstoaPCusingaDPcable.
6
ConnectstoasourcedeviceusingaD-SUBcable.
7
ConnectstoanotherproductusingaDPcable.
8
ReceivessoundfromaPCviaanaudiocable.
9
Connects to the audio of a source device.
0
ConnectstoMDCusinganRS232Cadapter.
!
ConnecttoaUSBmemorydevice.(Onlyforupdatepurpose)
@
Connects to MDC using a LAN cable.
|Қазақ
1
СыртқысенсортақтасыарқылықашықтанбасқарусигналынқабылдайдыжәнесигналдыТІЗБЕКарқылышығарады.
2
Сыртқысенсортақтасынақуатбередінемесежарықсенсорыныңсигналынқабылдайды.
3
DVIIN:ҚайнаркөзқұрылғығаDVIкабелінемесеHDMI-DVIкабеліарқылықосылады.
MAGICINFO:MagicInfoфункциясынпайдалануүшінDP-DVIкабелініңқосылғанынтексеріңіз.
4
НегізгіқұрылғығаHDMIкабеліарқылықосылады.
5
ДербескомпьютергеDPкабеліарқылықосылады.
6
НегізгіқұрылғығаD-SUBкабеліарқылықосылады.
7
БасқаөнімгеDPкабеліарқылықосылады.
8
Компьютердендыбыстыаудиокабеліарқылықабылдайды.
9
Қайнаркөзқұрылғыныңдыбысынақосылады.
0
MDCқолданбасынаRS232Cадаптеріарқылықосылады.
!
USBжадқұрылғысынақосылыңыз.(Текжаңартумақсатында)
@
MDCқолданбасынажергіліктіжелікабеліарқылықосылады.
|Русский
1
ПринимаетсигналпультадистанционногоуправлениясплатывнешнегодатчикаивыводитсигналчерезLOOPOUT.
2
Обеспечиваетпитаниеплатывнешнегодатчикаилипринимаетсигналотдатчикаосвещения.
3
DVIIN:Подключениекустройству-источникусигналовспомощьюкабеляDVIилиHDMI-DVI.
MAGICINFO:ЧтобыиспользоватьMagicInfo,убедитесь,чтоподключенкабельDP-DVI.
4
ПодключениекисточникусигналаспомощьюкабеляHDMI.
5
ПодключениеккомпьютеруспомощьюкабеляDP.
6
ПодключениекисточникусигналаспомощьюкабеляD-SUB.
7
ПодключениекдругомуустройствуспомощьюкабеляDP.
8
Получаетзвукскомпьютерачерезаудиокабель.
9
Подключениекаудиовходуустройства-источникасигналов.
0
ПодключениекMDCспомощьюадаптераRS232C.
!
ПодключениекустройствупамятиUSB.(Толькопривыполненииобновления)
@
ПодключениекMDCспомощьюкабелялокальнойсети.
|Українська
1
ОтримуєсигналпультаДКчереззовнішнюсенсорнупанельівиводитьсигналчерезLOOPOUT.
2
Подаєживленнязовнішнійсенсорнійпанеліабоотримуєсигналсвітловогосенсора.
3
DVIIN:Дляз’єднанняззовнішнімджереломсигналучерезкабельDVIабоHDMI-DVI.
MAGICINFO:ДлякористуванняMagicInfo,обов'язковопідключітькабельDP-DVI.
4
СлужитьдляпідключеннядоджереласигналучерезкабельHDMI.
5
СлужитьдляпідключеннядоПКчерезкабельDP.
6
СлужитьдляпідключеннядозовнішньогоджереласигналучерезкабельD-SUB.
7
СлужитьдляпідключеннядоіншоговиробучерезкабельDP.
8
Отримуєзвукзкомп’ютеразадопомогоюаудіокабелю.
9
Дляз’єднанняззовнішнімджереломаудіосигналу.
0
СлужитьдляпідключенняMDCзвикористаннямадаптераRS232C.
!
СлужитьдляпідключеннядоUSB-пристрою.(Тількизметоюоновлення)
@
СлужитьдляпідключеннядоMDCчерезкабельLAN.
AUDIO OUT
RJ45
DP OUT (LOOPOUT)
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
RGB IN
AUDIO IN
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN
BN68-07435J-00
1
3
2
4
5
6
7
8
9
0
!
@
Connecting an External Monitor
Сыртқы мониторды қосу
Подключение внешнего монитора
Підключення зовнішнього монітора
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any
components are missing.
Components may differ in different locations.
Quick Setup Guide
Warrantycard(Notavailableinsomelocations)
Regulatory guide
Powercord
Batteries(Notavailableinsomelocations)
Remote Control
DPcable
RS232C(IN)adapter
Holder-Ring(4EA)/Screw(4EA)
|ҚАЗАҚ
Егеркомпонентбөлшектердіңбіріжоқболса,құрылғыны
сатыпалғансатушығахабарласыңыз.
Құрамдасбөлшектерәртүрліорналасуларғақарай
өзгеруімүмкін.
Жылдаморнатунұсқаулығы
Кепілдіккартасы
(Кейбіржерлердеқолжетімдіемес)
Нормативтікнұсқаулық
Қуаткабелі
Батареялар(Кейбіржерлердеқолжетімдіемес)
Қашықтанбасқарупульті
DPкабелі
RS232C(IN)адаптері
Ұстағышсақина(4дана)/Бұранда(4дана)
СимволКедендікодақтың005/2011техникалық
регламентінесәйкесқолданыладыжәнеосы
өнімніңқаптамасынекіншіретпайдалануға
арналмағанынжәнежоюғажататынын
көрсетеді.Осыөнімніңқаптамасыназық-түлік
өнімдерінсақтауүшінпайдалануғатыйым
салынады.
Символқаптаманыжоюмүмкіндігінкөрсетеді.
Символсандықкоджәне/немесеәріпбелгілері
түріндегіқаптамаматериалыныңбелгісімен
толықтырылуымүмкін.
|Русский
Есликакие-либоизкомпонентовотсутствуют,обратитесь
кпоставщикуизтогорегиона,вкоторомбылприобретен
продукт.
Компонентыизразныхрегионовмогутотличатьсядруг
отдруга.
Краткоеруководствопоустановке
Гарантийныйталон(Недоступновнекоторыхрегионах)
Брошюрасинформациейостандартахсоответствия
требованиям
Кабельпитания
Аккумуляторныебатареи(Недоступновнекоторых
регионах)
Пультдистанционногоуправления
КабельDP
АдаптерRS232C(IN)
ШайбаHolder-Ring(4шт.)/Винт(4шт.)
Символ«недляпищевойпродукции»
применяетсявсоответствиистехническим
регламентомТаможенногосоюза«О
безопасностиупаковки»005/2011иуказывает
нато,чтоупаковкаданногопродуктане
предназначенадляповторногоиспользования
иподлежитутилизации.Упаковкуданного
продуктазапрещаетсяиспользоватьдля
храненияпищевойпродукции.
Символ«петляМебиуса»указываетна
возможностьутилизацииупаковки.Символ
можетбытьдополненобозначениемматериала
упаковкиввидецифровогои/илибуквенного
обозначения.
|
|Українська
Якщоякихосьелементівбракуватиме,звернітьсядо
продавцявиробу.
Комплектаціяпристроюможебутирізноюврізних
країнах.
Короткийпосібникзівстановлення
Гарантійнийталон
(Доступноневусіхрегіонах)
Посібникзрегуляторнихвимог
Кабельживлення
Батарейки(Доступноневусіхрегіонах)
Пультдистанційногокерування
КабельDP
АдаптерRS232C(IN)
Тримач-кільце(4шт.)/Гвинт(4шт.)
|English
The screen keeps switching on and off.
CheckthecableconnectionbetweentheproductandPC,and
ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceedstheproduct’smaximumresolutionandfrequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum
resolutionandfrequencyaccordingtotheproductspecifications.
The screen is not clear. The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Removeanyaccessories(videoextensioncable,etc)andtryagain.
Settheresolutionandfrequencytotherecommendedlevel.
|ҚАЗАҚ
Экран жанып сөніп тұрады.
ҚұрылғыменДКарасындағыкабельқосылымынтексеріп,
қосылымныңқауіпсізекенінекөзжеткізіңіз.
No Signal хабары экранда пайда болады.
Құрылғыкабельмендұрысқосылғанынтексеріңіз.
Құрылғығақосылғанқұрылғыіскеқосулыекенінтексеріңіз.
Not Optimum Mode хабары көрсетіледі.
Бейнекартаданалынғансигналқұрылғыныңеңжоғары
ажыратымдылығынжәнежиілігіненасыпкетсе,осыхабар
көрсетіледі.
Стандарттысигналрежимініңкестесінеқарап,еңжоғары
ажыратымдылықпенжиіліктіқұрылғыныңтехникалық
сипаттарынасәйкесорнатыңыз.
Экран анық емес. Экран бұлыңғыр.
CoarseжәнеFineбөлімінреттеңіз.
Барлықкерек-жарақтарды(бейнекеңейтімкабелі,т.б.)алып
тастап,әрекеттіқайталаңыз.
Ажыратымдылықпенжиіліктіұсынылғандеңгейдеорнатыңыз.
|Русский
Экран продолжает включаться и выключаться.
Проверьтекабельноесоединениемеждуустройствоми
компьютеромиубедитесьвегонадежности.
На экране отображается сообщение Нет сигнала.
Проверьте,правильнолиподключеноустройствоспомощью
кабеля.
Проверьте,включенолипитаниеустройства,подключенногок
вашемуустройству.
Отображается индикация Неоптимальный режим.
Этосообщениеотображаетсявтомслучае,когдасигналс
графическойплатыпревышаетмаксимальноеразрешениеи
частотуустройства.
ОбратитеськТаблицестандартныхрежимовсигналаи
установитемаксимальноеразрешениеичастотувсоответствии
соспецификациейпродукта.
Нечеткие изображения на экране.
Изображения на экране размыты.
ВыполнитенастройкупараметровГрубоиТочно.
Отсоединитевседополнительныепринадлежности
длинительныйвидеокабельит.п.)иповторитепопытку.
Установитерекомендуемыйуровеньразрешенияичастоты.
|Українська
Екран вмикається і вимикається.
Перевіртез’єднаннякабелюміжвиробомікомп’ютером,і
упевніться,щоз’єднаннянадійне.
На екрані відображається повідомлення No Signal.
Перевірте,чинадійнопід’єднанокабельвхідногосигналу.
Перевірте,чипристрій,підключенийдовиробу,ввімкнено.
Відображається повідомлення Not Optimum Mode.
Цеповідомленнявідображається,колисигналграфічноїкарти
перевищуємаксимальнуроздільнуздатністьічастотувиробу.
Дивітьсятаблицюстандартнихрежимівпередачісигналу
івстановітьмаксимальнуроздільнуздатністьічастоту
відповіднодотехнічниххарактеристиквиробу.
Зображення не чітке. Зображення розмите.
НалаштуйтеCoarseіFine.
Усуньтебудь-якедодатковеобладнання
(відеокабель-подовжувачтощо)іспробуйтещераз.
Встановітьчастотутароздільнуздатністьурекомендованих
межах.
UH55F-E_UM55H-E_CIS_QSG_BN68-07435J-00.indd 1 2017-09-21 오전 9:18:36
» Слотийотворивкорпусітаназаднійабонижнійпанелі
призначенідлявентиляції.Щобзабезпечитинадійнуроботу
цьогоприладутазахиститийоговідперегрівання,ціотвори
неможназакривати,атакожперешкоджатипотраплянню
повітрядоних.
Незакривайтеслотитаотворитканиноюабоіншими
матеріалами.
Незакривайтеціотвори,розташовуючиприладналіжку,
дивані,килимкуабоаналогічнійповерхні.
Невстановлюйтеприладузакритомупросторі,наприклад
укнижковійшафіабоувбудованійшафі,якщовідсутня
належнавентиляція.
» Нерозташовуйтеприладбілябатареїчинагрівачаабонад
ними,атакожпідпрямимисонячнимипроменями.
» Наставтенаприладпосудізрідиною(вазитощо).Цеможе
призвестидоризикупожежіабоураженняелектричним
струмом.
» Незалишайтеприладпіддощемінеставтейогобіляводи
(біляванни,умивальника,кухонноїмийки,бакадлябілизни,
навологуосновуабобілябасейнутощо).Якщоприлад
випадковонамокне,від’єднайтейоговідмережітавідразу
звернітьсядоофіційногодилера.
Передчищеннямперевірте,чишнурживленнявід’єднано
відрозетки.
» Непідключайтенадмірненавантаженнядорозетокмережі
живлення,кабелів-подовжувачівіадаптерів,оскільки
цеможепризвестидоризикупожежіабоураження
електричнимструмом.
» Кабеліживленняпотрібнопрокладатитак,щобнаних
неможливобулонаступитиабопередавитиважкими
предметами.Особливуувагуслідприділятиштекерам,
розеткамімісцямз’єднаннякабелюживленняізприладом.
» Щобзахиститицейприладпідчасгрози,абоякщовін
тривалийчасвикористовуєтьсяабозалишаєтьсябезнагляду,
від’єднайтеприладвідрозеткитавід’єднайтеантенуабо
кабельнусистему.Цезахиститьвідпошкодженняприладу
врезультатіпотраплянняблискавкиабочерезперепади
напругивмережі.
» Невставляйтеметалічніпредметивотвориприладу.Це
можепризвестидоураженняелектричнимструмом.
» Щобуникнутиураженняелектричнимструмом,не
торкайтесявнутрішніхдеталейприладу.Корпусприладу
можевідкриватилишекваліфікованийспеціаліст.
» Перевірте,чишнурживленнянадійнозафіксованийу
розетці.Від’єднуючикабельживленнявіделектричної
розетки,тягнітьзавилку.Неторкайтесякабелюживлення
вологимируками.
» Якщоприладпрацюєненалежнимчином,особливоякщо
лунаєдивнийзвукабочутизапах,
негайновід’єднайтейоговідмережітазвернітьсядо
офіційногодилераабовсервіснийцентр.
» Залишаючидімнатривалийперіодчасу(особливо,
якщоприцьомудіти,літнілюдиаболюдизособливими
потребамилишаютьсясамівдома),абоувипадкутривалого
невикористаннямоніторанезабувайтевитягувативилкуз
розетки.
Накопиченняпилуможепризвестидоураження
електричнимструмом,витокуструмуабопожежі,оскільки
прицьомуможутьвиникатиіскри,нагріванняабо
порушенняізоляціїшнураживлення.
» Обов’язковозвернітьсядоофіційногосервісногоцентру,
якщомоніторпотрібновстановитивмісцяхзвисокою
концентрацієюпилу,дужевисокоюабодуженизькою
температуроючивисокоювологістю,умісцях,депрацюютьіз
хімічнимиреактивамиабовмісцяхізцілодобовимрежимом
експлуатаціїобладнання,наприкладваеропортах,на
вокзалахтощо.
» Нехтуванняцієювимогоюможепризвестидозначних
ушкодженьмонітора.
» Використовуйтелишезаземленізаправиламиштепсельі
розетку.
Неправильнезаземленняможепризвестидоураження
електричнимструмомабопошкодженняобладнання.
(ЛишедляобладнаннякласуІ.)
» Щобвід’єднатипристрійвідмережі,слідвийнятиштепсель
ізрозетки,томудоступдорозеткимаєбутивільним.
» Недозволяйтедітямвисітинаприладі.
» Зберігайтеаксесуаривнедоступномудлядітеймісці.
» Невстановлюйтеприладнанестійкуповерхню,наприклад
нанестійкуполицю,нахиленупідлогуабоповерхню,яка
піддаєтьсявібрації.
» Некидайтеприладінепіддавайтейогоударам.Уразі
пошкодженняприладувід’єднайтекабельживленнята
звернітьсядосервісногоцентру.
» Від’єднайтешнурживленнявідрозеткитапротрітьприлад
м’якою,сухоютканиною.Невикористовуйтехімічнізасоби,
як-отпарафін,бензин,спирт,розчинники,інсектициди,
освіжувачповітря,змазкуабомиючізасоби.Цеможе
призвестидопошкодженняприладуабостираннянадписів
наньому.
» Непіддавайтеприладпіддіюводи.
» ПОПЕРЕДЖЕННЯ.ЩОБЗАПОБІГТИПОЖЕЖІ,НІКОЛИНЕ
ТРИМАЙТЕСВІЧКИАБОІНШІДЖЕРЕЛАВІДКРИТОГОВОГНЮ
ПОРЯДІЗЦИМПРИЛАДОМ.
УВАГА!
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА:ЩОБЗНИЗИТИРИЗИКУРАЖЕННЯЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ,НЕЗНІМАЙТЕКРИШКУ(АБОЗАДНЮПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯКОРИСТУВАЧАУСЕРЕДИНУПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО.УСЕСЕРВІСНЕОБСЛУГОВУВАННЯМАЄ
ВИКОНУВАТИКВАЛІФІКОВАНИЙПЕРСОНАЛ.
Цейсимволозначає,щовсерединіприсутня
високанапруга.Небезпечноторкатисябудь-
якихвнутрішніхдеталейвиробу.
Цейсимволповідомляє,щодоцьоговиробу
додаєтьсяважливадокументаціящодо
експлуатаціїтаобслуговування.
» Прорезииотверстиявкорпусеиназаднейилинижней
панелипредназначеныдлявентиляции.Дляобеспечения
надежнойработыустройстваипредотвращения
егоперегреваэтиотверстиянельзязакрыватьили
препятствоватьтокувоздуха.
Незакрывайтепрорезииотверстиятканьюилидругими
материалами.
Запрещаетсязакрыватьэтиотверстия,помещаяизделиена
кровать,диван,подстилкуилианалогичнуюповерхность.
Неустанавливайтеустройствовнутризамкнутого
пространстванапример,вкнижномшкафуиливо
встроенномшкафу,еслиотсутствуетнадлежащая
вентиляция.
» Неразмещайтеустройствооколобатареиилиобогревателя
илинадними,атакжевместах,подверженныхпрямому
солнечномусвету.
» Неставьтенаустройствососудысжидкостями(вазыи
т.п.),этоможетпривестиквозгораниюилипоражению
электрическимтоком.
» Неподвергайтеустройствовоздействиюдождяинеставьте
егооколоводы(околованны,умывальника,кухонной
мойки,бакадлямойки,навлажноеоснованиеилирядомс
бассейном).Еслиустройствослучайностановитсявлажным,
отсоединитеегоотсетиинемедленнообратитеськ
авторизованномудилеру.Передочисткойубедитесьвтом,
чтошнурпитанияотключенотрозетки.
» Воизбежаниепораженияэлектрическимтокоми
возникновенияпожаразапрещаетсяподключатьчрезмерную
нагрузкукрозеткамсетипитанияиудлинительнымкабелям.
» Кабелипитанияследуетпрокладыватьвместах,гденаних
невозможнобудетнаступитьилипередавитьтяжелыми
предметами.
Особенноевниманиенужноуделитьвилкам,розетками
местамсоединениякабеляпитаниясустройством.
» Длязащитыустройствавовремягрозы,илиеслионо
длительноевремянеиспользуетсяилиоставляется
безприсмотра,отсоединитеустройствоотрозеткии
отсоединитеантеннуиликабельнуюсистему.Такаямера
предосторожностипредотвратитповреждениеизделияв
результатепопаданиямолнииилииз-заскачковнапряжения
всетипитания.
» Невставляйтеметаллическиепредметывотверстия
устройства.Этоможетпривестикпоражениюэлектрическим
током.
» Чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком,не
дотрагивайтесьдовнутреннихдеталейустройства.
Корпусустройствадолженоткрыватьтолько
квалифицированныйспециалист.
» Убедитесь,чтошнурпитаниянадежнозафиксированв
розетке.Приотключениикабеляпитанияизэлектрической
розеткитянитезавилку.Неприкасайтеськкабелюпитания
мокрымируками.
» Еслиустройствоработаетнеправильно,вособенности
еслииздаетсянеобычныйшумилизапах,немедленно
отсоединитеегоотсетииобратитеськавторизованному
дилеруиливсервисныйцентр.
» Обязательноотсоединяйтешнурпитанияотрозетки,еслиВы
несобираетесьвближайшеевремяиспользоватьмонитор
илиуходитенадолго(вособенности,еслиВыоставляетебез
присмотрадетей,престарелыхилиинвалидов).
Накоплениепылиможетприводитькпоражению
электрическимтоком,утечкеэлектричестваилипожару,
таккакприэтомможетпроисходитьискрение,нагревание
илинарушениеизоляциишнурапитания.
» Приустановкеустройствавсильнозапыленныхместах,
местахсвысокойилинизкойтемпературой,высокой
влажностью,наличиемхимическихвеществитам,гдеон
работает24часавсутки,например,ваэропортах,навокзалах
ит.п.,обязательносвяжитесьсавторизованнымсервисным
центром.Невыполнениеэтоготребованияможетпривестик
серьезнымповреждениямустройства.
» Используйтетолькозаземленныепоправиламштепсельи
розетку.
Неправильноезаземлениеможетвызватьэлектрический
шокилиповреждениеоборудования.(Толькодля
оборудованияклассаl.)
» Чтобыотключитьустройствоотэлектросети,следуетизвлечь
вилкукабеляпитанияизрозеткиэлектропитания.
Кабельпитанияприэтомосвободитсядлявыполнения
дальнейшихдействий.
» Непозволяйтедетямвисетьнаустройстве.
» Хранитепринадлежностивнедоступномдлядетейместе.
» Неустанавливайтеустройствонанеустойчивуюповерхность,
например,непрочнуюполку,наклонныйполили
поверхность,подверженнуювибрации.
» Небросайтеинеподвергайтеустройствоударам.При
поврежденииустройстваотсоединитекабельпитанияи
обратитесьвсервисныйцентр.
» Отключитешнурпитанияотсетевойрозеткиипротрите
изделиемягкой,сухойтканью.Неиспользуйтехимические
средства,например,парафин,бензин,спирт,растворители,
инсектициды,освежительвоздуха,смазкуилимоющие
средства.Этоможетпривестикповреждениюустройстваили
стираниюнадписинаустройстве.
» Неподвергайтеустройствовоздействиюводы.
» ОСТОРОЖНО-ВОИЗБЕЖАНИЕВОЗГОРАНИЯНИКОГДАНЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕСВЕЧИИЛИДРУГИЕИСТОЧНИКИОТКРЫТОГО
ОГНЯРЯДОМСДАННЫМИЗДЕЛИЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ:ЧТОБЫИЗБЕЖАТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ,НЕОТКРЫВАЙТЕКРЫШКУ(ЗАДНЮЮКРЫШКУ).
ВНУТРИУСТРОЙСТВАНЕТЧАСТЕЙ,ОБСЛУЖИВАНИЕКОТОРЫХ
МОЖЕТПРОИЗВОДИТЬСЯПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.ВСЕОПЕРАЦИИ
ПООБСЛУЖИВАНИЮДОЛЖНЫВЫПОЛНЯТЬСЯТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИСПЕЦИАЛИСТАМИ.
Данныйсимволозначает,чтовнутри
присутствуетвысокоенапряжение.Опасно
дотрагиватьсядолюбыхвнутреннихдеталей
изделия.
Данныйсимволозначает,чтокизделию
прилагаетсявсянеобходимаялитературапо
работеиобслуживанию.
» Отсектегіжәнеартқыжағындағынетөменгіжағындағы
саңылауларментесіктерқажеттівентиляцияүшін
шығарылады.Осыаппараттыңсенімдіжұмысістеуінекөз
жеткізуүшінжәнеонықызыпкетуденқорғауүшіносы
саңылауларментесіктерешқашанблокталыпнежабылып
қалмауытиіс.
Саңылауларментесіктердікиімменнемесе
материалдарменжаппаңыз.
Осыаппараттыкереуетке,диванға,кілемгенемесебасқа
даұқсасбеттергеорналастыруарқылысаңылаулардыжәне
тесіктердіблоктамаңыз.
Бұлаппараттыкітапсөресінемесебекітілгеншкафсияқты
жіңішкекеңістіктергевентиляциясыдұрысболғанша
орналастырмаңыз.
» Бұлаппараттырадиаторнежылытқышрезисторының
жанынанемесетікелейкүнсәулесінеұшыраумүмкіндігібар
жергеорналастырмаңыз.
» Ішіндесуыбарыдысты(ваза,т.б.)аппараттыңүстіне
қоймаңыз,өйткеніолөрткенеэлектртогыныңсоғуына
әкелуімүмкін.
» Аппаратқажауын-шашынныңтимеуінқадағалаңызнемесе
онысудыңжанынақоймаңыз(ванна,қолжуғыш,асүй
қолжуғышынемесекіржуатынүй,ылғалдыжертөледе
немесебассейн,т.б..).Егераппараткездейсоқылғалболса,
оныажыратыңызжәнерұқсатетілгендилергедереу
хабарласыңыз.
Қуатсымынтазартпастанбұрынрозеткадан
ажыратқаныңызғакөзжеткізіңіз.
» Қабырғарозеткаларын,кеңейтусымдарыннемесе
адаптерлердіолардыңсыйымдылығынақарамастан
шамадантысжүктемеңіз,өйткеніолөрткенеэлектртогының
соғуынаәкелуімүмкін.
» Электрқуатыменжабдықтаусымдарыолардынүстінене
оларғақарама-қарсыорналастырылғанэлементтеркесірінен
жылжыпкетпейтіндейетіпбағытталуытиіс,ажыратып
қосқышсымдарына,адаптерлергежәнеқолданыстан
шығатыннүктегеерекшеназараударыңыз.
» Аппараттынайзағайданқорғауүшіннемесеұзақуақытқа
дейінқараусызжәнеқолданусызқалдырылғандаоны
қабырғарозеткасынаншығарыңызжәнеантеннанынемесе
кабельжүйесінажыратыңыз.Бұләрекетқұрылғығанайзағай
менқуатпенқамтамасызетулиниясыныңтолқындарынан
келетінзақымдардыңалдыналады.
» Аппараттыңашықбөліктерінеешқашанметалдықзаттарды
қоймаңыз.Олайболмағанжағдайдаэлектртогыменсоғуы
мүмкін.
» Электртогыныңсоғуынболдырмауүшінбұлаппараттың
ішінетимеңіз.Текбіліктімаманғанааппараттыашуқажет.
» Берікбекітілгеншеқуатсымынқосқаныңызғакөзжеткізіңіз.
Қуатсымыналғанда,қосқыштырозеткаданажыратқанда
қуатқосқышынұстаптұрғаныңызғакөзжеткізіңіз.Қосқышты
ылғалқолменұстамаңыз.
» Егераппаратқалыптыжұмысістемесе-әсіресе,оданбір
түрлідыбыстарнемесеиістершықса,
оныдереуажыратыңызжәнеөкілеттідилергенемесе
қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
» Егермонитордыпайдаланбасаңызнемесеұзақуақыт
аралығындаүйіңіздеболмайтынболсаңыз(әсіресебалалар,
қартнемесемүгедекадамдарүйдежалғызқалатынболса),
қуатсымынрозеткадансуырудыұмытпаңыз.
Жиналғаншаңэлектртогыныңсоғуына,токтыңкемуіне
неөрткеәкеліпсоғуымүмкін,нәтижесіндеқуатсымы
ұшқындардыжәнеыстықауанынезақымдайтын
изоляциянышығарады.
» Құрылғыңыздышаң-тозаңыкөп,жоғарынетөмен
температурада,ылғалдығыжоғары,химиялықзаттары
баржәне24сағатбойыәуежай,бекетсияқтыжерге
орнатукезіндеөкілеттіқызметкөрсетуорталығына
хабарласқаныңызғасенімдіболыңыз.
» Оныорындамауқұрылғыңыздыңқауіптізақымдануына
әкелуімүмкін.
» Текқанадұрысжергетұйықталғанштепсельдіжәнетоқкөзін
қолданыңыз.
Жергедұрысбекітпеуэлектртогыныңсоғуынаәкелуі
мүмкіннеқұрылғынызақымдауымүмкін.(lкласытек
жабдық.)
» Аппараттыжелілікрозеткаданажыратуүшінқосқышты
желілікрозеткаұяшығынанажыратылуытиіс,сондықтанда
розеткақосқышыоңайқолжетімдіжердеболуықажет.
» Балалардыңөнімүстіндешайқалуынажолбермеңіз.
» Керек-жарақтардыбалалардыңқолыжетпейтінқауіпсіз
орындасақтаңыз.
» Өнімдідірілдейтіншкаф,еңіседенсияқтытұрақсыз
орындарғанемесевибрацияәсерінеұшырайтынжерлерге
орнатпаңыз.
» Өнімгеешқандайқуаттытастамаңызнетаратпаңыз.Егер
өнімгезақымкелсе,қуатсымынажыратып,қызметкөрсету
орталығынахабарласыңыз.
» Қуатсымынқуатрозеткасынанажыратып,оныжұмсақ,
құрғақматанықолдануарқылыөнімдісырғытыңыз.
Балауыз,бензол,спирт,еріткіш,инсектицид,ауатазартқыш,
майнемесетазартқышзатсияқтыхимиялықзаттарды
пайдаланбаңыз.Бұлсыртқытүрінезақымкелтіруімүмкін
немесеөнімдегіжазудыөшіруімүмкін.
» Аппараттытамшылаунешашыраудыңәсеріне
ұшыратпағаныңызжөн.
» ЕСКЕРТУ-ӨРТТАРАЛУЫНЫҢАЛДЫНАЛУҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫНЕМЕСЕБАСҚААШЫҚӨРТТЕРДІӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМАЛШАҚҰСТАҢЫЗ.
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ:ТОКСОҒУҚАУПІНАЗАЙТУҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ(НЕМЕСЕАРТҚЫБӨЛІГІН)АЛМАҢЫЗ.ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫТАРАПЫНАНҚЫЗМЕТКӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕРЖОҚ.БАРЛЫҚТЕХНИКАЛЫҚҚЫЗМЕТКӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫНБІЛІКТІМАМАНДАРОРЫНДАУЫТИІС.
Бұлбелгіқұрылғыныңішіндежоғары
кернеудіңбарекенінкөрсетеді.Бұл
құрылғыныңкезкелгенішкібөлшегінұстау
қауіптіболады.
Бұлбелгіосықұрылғыменбіргепайдалану
жәнетехникалыққызметкөрсетужөніндегі
маңыздыәдебиеттіңберілгендігінбілдіреді.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom
are provided for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of this apparatus, and to protect it from overheating,
these slots and openings must never be blocked or covered.
Do not cover the slots and openings with a cloth or other
materials.
Do not block the slots and openings by placing this apparatus
on a bed, sofa, rug or other similar surface.
Donotplacethisapparatusinaconnedspace,suchasa
bookcase,orbuilt-incabinet,unlessproperventilationis
provided.
» Do not place this apparatus near or over a radiator or heat
resistor, or where it is exposed to direct sunlight.
» Donotplaceawatercontainingvessel(vasesetc.)onthis
apparatus,asthiscanresultinariskofreorelectricshock.
» Donotexposethisapparatustorainorplaceitnearwater(near
a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement,ornearaswimmingpooletc.).Ifthisapparatus
accidentally gets wet, unplug it and contact an authorized dealer
immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
» Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
theircapacity,sincethiscanresultinreorelectricshock.
» Power-supplycordsshouldberoutedsothattheyarenotlikely
to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plug end, adaptors
and the point where they exit from the appliance.
» To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the set due to lightning and
power line surges.
» Never insert anything metallic into the open parts of this
apparatus. Doing so many create a danger of electric shock.
» To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Onlyaqualiedtechnicianshouldopenthisapparatus.
» Makesuretoplugthepowercordinuntilitisrmlyinserted.
When removing the power cord, make sure to hold the power
plug when pulling the plug from the outlet. Do not touch the
power cord with wet hands.
» Ifthisapparatusdoesnotoperatenormally-inparticular,if
there are any unusual sounds or smells coming from it
unplug it immediately and contact an authorized dealer or
service centre.
» Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
periodoftime(especiallywhenchildren,elderlyordisabled
peoplewillbeleftaloneinthehouse).
Accumulated dust can cause an electric shock, an electric
leakageorarebycausingthepowercordtogeneratesparks
and heat or the insulation to deteriorate.
» Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
highhumidity,chemicalsubstancesandwhereitoperatesfor24
hours such as the airport, the train station etc.
» Failure to do so may cause serious damage to your set.
» Use only a properly grounded plug and receptacle.
Animpropergroundmaycauseelectricshockorequipment
damage.(ClasslEquipmentonly.)
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall
be readily operable.
» Do not allow children to hang onto the product.
» Store the accessories in a location safely out of the reach of
children.
» Do not install the product in an unstable location such as a
shakyself,aslantedoororalocationexposedtovibration.
» Do not drop or impart any shock to the product. If the product
is damaged, disconnect the power cord and contact a service
centre.
» Unplug the power cord from the power outlet and wipe the
product using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such
as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener,
lubricant or detergent. This may damage the appearance or
erase the printing on the product.
» Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
» WARNING-TOPREVENTTHESPREADOFFIRE,KEEPCANDLES
OROTHEROPENFLAMESAWAYFROMTHISPRODUCTATALL
TIMES.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOTREMOVECOVER(ORBACK).THEREARENOUSER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.REFERALLSERVICINGTO
QUALIFIEDPERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any kind
of contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
|English
Specifications
|Қазақ
Техникалық сипаттамалары
|Русский
Технические характеристики
|Українська
Технічні характеристики
Model Name UH55F-E UM55H-E
Panel
Size 55CLASS(54.6inches/138.7cm)
Display area 1209.6mm(H)x680.4mm(V)
IP(IngressProtectionRating) IP20
Class of protection against electric shock ClassIequipment
PowerSupply AC100-240V~50/60Hz
PowerConsumption(Rating) OutputPower:270W OutputPower:130W
Environmental
considerations
Operating
Temperature:0˚C-40˚C(32˚F-104˚F)
Humidity:10%-80%,non-condensing
Storage
Temperature:-20˚C-45˚C(-4˚F-113˚F)
Humidity:5%-95%,non-condensing
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
mayberequiredtotakeadequatemeasures.
For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Үлгіатауы UH55F-E UM55H-E
Тақта
Өлшемі 55-класс(54,6дюйм/138,7см)
Дисплейаумағы 1209,6мм(К)x680,4мм(Т)
IP(Сыртқықабаттықорғаудеңгейі) IP20
Токсоғуқаупіненқорғаудеңгейі Iкласы,жабдық
Қуаткөзі Айнымалытоқ:100-240В~50/60Гц
Қуаттұтынуы(Бағалау) Шығуқуаттылығы:270Вт Шығуқуаттылығы:130Вт
Экологиялық
түсініктер
Жұмысістеуі
Температура:0˚C-40˚C(32˚F-104˚F)
Ылғалдылық:10%-80%,конденсация-жоқ
Сақтау
Температура:-20˚C-45˚C(-4˚F-113˚F)
Ылғалдылық:5%-95%,конденсация-жоқ
БұлөнімАкласынажатады.Тұрмыстықортада,бұлөнімрадиокедергілерінтудараалатындықтан,
пайдаланушытиістішараларқолдануықажетболуымүмкін.
ҚұрылғыныңтолықсипаттамаларынSamsungElectronicsвеб-сайтынанкөреаласыз.
Названиемодели UH55F-E UM55H-E
Панель
Размер Класс55(54,6дюйма/138,7см)
Областьэкрана 1209,6мм(Г)x680,4мм(В)
IP(степеньзащитыотпопаданиятвердых
частицивлаги)
IP20
Классзащитыприбораотпоражения
электрическимтоком
ОборудованиеклассаI
Источникпитания Переменныйток:100-240В~50/60Гц
Потреблениеэлектроэнергии(Номинальное) Выходнаямощность:270Вт Выходнаямощность:130Вт
Условия
окружающей
среды
Эксплуатация
Температура:0˚C-40˚C(32˚F-104˚F)
Влажность:10%-80%,безконденсации
Хранение
Температура:-20˚C-45˚C(-4˚F-113˚F)
Влажность:5%-95%,безконденсации
ДанноеизделиеотноситсякклассуА.Вдомашнихусловияхданнойизделиеможетвызыватьрадиопомехи,в
этомслучаеупользователяможетвозникнутьнеобходимостьпринятьсоответствующиемеры.
Подробныетехническиехарактеристикиустройствадоступнынавеб-сайтеSamsungElectronics.
Назвамоделі UH55F-E UM55H-E
Панель
Розмір Клас55(54,6дюйма/138,7см)
Областьзображення 1209,6мм(Г)x680,4мм(В)
IP(класзахистукорпуса) IP20
Класзахистувідураженняелектричнимструмом ОбладнаннякласуІ
Джереложивлення Зміннийструм:100-240V(B)~50/60Hz(Гц)
Споживанняелектроенергії(Рейтинг) Вихіднапотужність:270W(Вт) Вихіднапотужність:130W(Вт)
Характеристики
середовища
Експлуатація
Температура:0˚C–40˚C(32˚F–104˚F)
Вологість:10—80%безконденсації
Зберігання
Температура:-20˚C–45˚C(-4˚F–113˚F)
Вологість:5—95%безконденсації
ЦейпристрійєвиробомкласуA.Призастосуваннівдомацейвирібможеспричинятирадіоперешкоди;уцьому
разікористувачеві,можливо,доведетьсявжитинеобхіднихзаходівдляїхньогоусунення.
Дляознайомленняздокладнимихарактеристикамипристроювідвідайтевеб-сайтSamsungElectronics.
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
(Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.)
Осторожно! Важные правила техники безопасности
(Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.)
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
(Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз.)
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
UH55F-E_UM55H-E_CIS_QSG_BN68-07435J-00.indd 2 2017-09-21 오전 9:18:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung UM55H-E Quick Reference Manual

Тип
Quick Reference Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ