Samsung UD55E-A Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Quick Setup Guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
BN6807319D03
Checking the Components
Компоненттерді тексеру
Проверка компонентов
Перевірка вмісту
Connecting and Using a Source Device
/
Қайнар көз құрылғыны қосу және қолдану /
Подключение и использование устройства-источника сигналов / Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу
ENGLISH
- Contact the vendor where you purchased the product if any
components are missing.
- Components may differ in different locations.
Quick Setup Guide
Warranty card
(Not available in some locations)
Regulatory guide
Power cord
Batteries
(Not available in some locations)
Remote Control
DP cable
RS232C(IN) adapter
Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA)
ҚАЗАҚ
- Егер компонент б
ө
лшектерді
ң
бірі жо
қ
болса,
құ
рыл
ғ
ыны сатып ал
ғ
ан сатушы
ғ
а хабарласы
ң
ыз.
-
Құ
рамдас б
ө
лшектер
ә
рт
ү
рлі орналасулар
ғ
а
қ
арай
ө
згеруі
м
ү
мкін.
Жылдам орнату нұсқаулығы
Кепілдік картасы
(Кейбір жерлерде қол жетімді емес)
Нормативтік нұсқаулық
Қуат кабелі
Батареялар
(Кейбір жерлерде қол жетімді емес)
Қашықтан басқару пульті
DP кабелі
RS232C(IN) адаптері
Ұстағыш сақина (4 ЖТ) / Бұранда (4 ЖТ)
Символ Кедендік одақтың 005/2011
техникалық регламентіне сәйкес
қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға
арналмағанын және жоюға жататынын
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-
түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға
тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін
көрсетеді. Символ сандық код және/
немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
материалының белгісімен толықтырылуы
мүмкін.
РУССКИЙ
- Если какие-либо из компонентов отсутствуют,
обратитесь к поставщику из того региона, в котором
был приобретен продукт.
- Компоненты из разных регионов могут отличаться друг
от друга.
Краткое руководство по установке
Гарантийный талон
(Недоступно в некоторых регионах)
Брошюра с информацией о стандартах соответствия
требованиям
Кабель питания
Батарейки
(Недоступно в некоторых регионах)
Пульт дистанционного управления
Кабель DP
Адаптер RS232C(IN)
Шайба Holder-Ring (4 шт.) / Винт (4 шт.)
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии с
техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка
данного продукта не предназначена для
повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта
запрещается использовать для хранения
пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает
на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки
в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
УКРАЇНСЬКА
- Якщо якихось елементів бракуватиме, зверніться до
продавця виробу.
- Комплектація пристрою може бути різною в різних країнах.
Короткий посібник зі встановлення
Гарантійний талон
(Доступно не в усіх регіонах)
Посібник з регуляторних вимог
Кабель живлення
Батарейки
(Доступно не в усіх регіонах)
Пульт дистанційного керування
Кабель DP
Адаптер RS232C (IN)
Тримач-кільце (4 шт.) / Гвинт (4 шт.)
Reverse Side
Кері жағы
Задняя сторона
Зворотній бік
ENGLISH
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and
ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on
.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceeds the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the product
specifications.
The screen is not clear. The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the recommended level.
ҚАЗАҚ
Экран жанып сөніп тұрады.
Құрылғы мен ДК арасындағы кабель қосылымын
тексеріп, қосылымның қауіпсіз екеніне көз жеткізіңіз.
No Signal хабары экранда пайда болады.
Құрылғы кабельмен дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
Құрылғыға қосылған құрылғы іске қосулы екенін
тексеріңіз.
Not Optimum Mode хабары көрсетіледі.
Бейне картадан алынған сигнал құрылғының ең жоғары
ажыратымдылығын және жиілігінен асып кетсе, осы
хабар көрсетіледі.
Стандартты сигнал режимінің кестесіне қарап, ең жоғары
ажыратымдылық пен жиілікті құрылғының техникалық
сипаттарына сәйкес орнатыңыз.
Экран анық емес. Экран бұлыңғыр.
Coarse және Fine бөлімін реттеңіз.
Барлық керек-жарақтарды (бейне кеңейтім кабелі, т.б.)
алып тастап, әрекетті қайталаңыз.
Ажыратымдылық пен жиілікті ұсынылған деңгейде
орнатыңыз.
РУССКИЙ
Экран продолжает включаться и выключаться.
Проверьте кабельное соединение между устройством и
компьютером и убедитесь в его надежности.
На экране отображается сообщение Нет сигнала.
Проверьте, правильно ли подключено устройство с
помощью кабеля.
Проверьте, включено ли питание устройства,
подключенного к вашему устройству.
Отображается индикация Неоптимальный режим.
Это сообщение отображается в том случае, когда
сигнал с графической платы превышает максимальное
разрешение и частоту устройства.
Обратитесь к Таблице стандартных режимов сигнала
и установите максимальное разрешение и частоту в
соответствии со спецификацией продукта.
Нечеткие изображения на экране.
Изображения на экране размыты.
Выполните настройку параметров Грубо и Точно.
Отсоедините все дополнительные принадлежности
(удлинительный видеокабель и т.п.) и повторите попытку.
Установите рекомендуемый уровень разрешения и
частоты.
УКРАЇНСЬКА
Екран вмикається і вимикається.
Перевірте з’єднання кабелю між виробом і комп’ютером,
і упевніться, що з’єднання надійне.
На екрані відображається повідомлення No Signal.
Перевірте, чи надійно під’єднано кабель вхідного
сигналу.
Перевірте, чи пристрій, підключений до виробу,
ввімкнено.
Відображається повідомлення Not Optimum Mode.
Це повідомлення відображається, коли сигнал графічної
карти перевищує максимальну роздільну здатність і
частоту виробу.
Дивіться таблицю стандартних режимів передачі
сигналу і встановіть максимальну роздільну здатність і
частоту відповідно до технічних характеристик виробу.
Зображення не чітке. Зображення розмите.
Налаштуйте Coarse і Fine.
Усуньте будь-яке додаткове обладнання
(відеокабель-подовжувач тощо) і спробуйте ще раз.
Встановіть частоту та роздільну здатність у
рекомендованих межах.
Troubleshooting Guide
Ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Вказівки щодо усунення несправностей
UD46E-A UD46E-B UD46E-C
UD55E-A UD55E-B
ENGLISH
- The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
ҚАЗАҚ
- Түсі мен көрінісі өнімге байланысты өзгеруі мүмкін және өнімділікті жақсарту үшін техникалық
сипаттарын ескертусіз өзгертуге болады.
- Пайдаланушы нұсқаулығын толық мәліметтер алатын веб-сайттан жүктеңіз.
РУССКИЙ
- Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без
предварительного уведомления с целью усовершенствования.
- Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя в Интернете.
УКРАЇНСЬКА
- Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть
змінюватися без попередження для вдосконалення роботи виробу.
- Для отримання докладнішої інформації завантажте посібник користувача з веб-сайту.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
Country Customer Care Centre
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 0-800-555-555
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700)
Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" ЖШС 050000, Қазақстан
Республикасы, Алматы қаласы, Наурызбай батыр көшесі, 31, 6-7 қабат
ТОО "Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" 050000,
Республика Казахстан, город Алматы, улица Наурызбай батыра, 31, 6-7
этаж
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
MOLDOVA 0-800-614-40
MONGOLIA +7-495-363-17-00
RUSSIA 8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88)
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 0-800-502-000
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
Connecting to a PC
Дербес компьютерге қосу
Подключение к компьютеру
Під’єднання до комп’ютера
Connecting to an Audio System
Аудио жүйеге қосу
Подключение к аудиосистеме
Підключення до аудіосистеми
Connecting the LAN Cable
Жергілікті желі кабелін жалғау
Подключение кабеля ЛВС
Підключення мережевого кабелю
Connecting an External Monitor
Сыртқы мониторды қосу
Подключение внешнего монитора
Підключення зовнішнього монітора
IR
OUT
CONTROL IN
DP IN
HDMI IN 1
HDMI IN 2
DVI IN
(MAGICINFO)
RGB IN
USB
DP OUT
(LOOPOUT)
IN
OUT
RS232C
IN
OUT
AUDIO
RJ45
Connecting to a Video Device
Бейнеқұрылғыға қосу
Подключение к видеоустройству
Під’єднання до відеопристрою
Connecting to MDC
MDC бағдарламасына қосылу
Подключение к MDC
Підключення до MDC
RGB IN
AUDIO IN
DVI IN (MAGICINFO)
AUDIO IN
HDMI IN 1,
HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO OUT
DP IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
RJ45
HUB
Web site: http://www.samsung.com
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ENGLISH
1
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to a PC using a DP cable.
6
Connects to a source device using a D-SUB cable.
7
Connects to another product using a DP cable.
8
Receives sound from a PC via an audio cable.
9
Connects to the audio of a source device.
0
Connects to MDC using an RS232C adapter.
!
Connect to a USB memory device. (Only for update purpose)
@
Connects to MDC using a LAN cable.
ҚАЗАҚ
1
қ  қ қ ққ қ  қ ә   қ ғ.
2
қ  қ қ   қ ң  қ.
3
DVI IN: Қ өқұғғ DVI   HDMI-DVI  қ қ.
MAGICINFO: MagicInfo   ү DP-DVI ң қғ ң.
4
 құғғ HDMI  қ қ.
5
  DP  қ қ.
6
 құғғ D-SUB  қ қ.
7
қө DP  қ қ.
8
    қ қ.
9
Қ өқұғң  қ.
0
MDC қ RS232C  қ қ.
!
USB  құғ қң. ( ң қ)
@
MDC қ    қ қ.
РУССКИЙ
1
             LOOP OUT.
2
          .
3
DVI IN:   -     DVI  HDMI-DVI.
MAGICINFO:   MagicInfo, ,    DP-DVI.
4
       HDMI.
5
      DP.
6
       D-SUB.
7
       DP.
8
     .
9
   - .
0
  MDC    RS232C.
!
    USB. (   )
@
  MDC     .
УКРАЇНСЬКА
1
            LOOP OUT.
2
         .
3
DVI IN:  ’       DVI  HDMI-DVI.
MAGICINFO:   MagicInfo, '   DP-DVI.
4
        HDMI.
5
       DP.
6
         D-SUB.
7
        DP.
8
   ’   .
9
 ’    .
0
   MDC    RS232C.
!
    USB-. (   )
@
    MDC   LAN.
DP OUT (LOOPOUT)
ENGLISH
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased
from to check if they are compatible.
ҚАЗАҚ
Ескі ж
ә
не жа
ң
а
ү
лгілерді бірге пайдалану
ү
шін алдымен
ө
німді сат
қ
ан дилерге
хабарласып, оларды
ң
ү
йлесімді екенін тексері
ң
із.
РУССКИЙ
При одновременном использовании старых и новых моделей, сначала свяжитесь с
продавцом продукта для получения информации насчет совместимости.
УКРАЇНСЬКА
Щоб отримати докладніші відомості щодо використання та сумісності старого та
нового моніторів, зверніться до дилера, у якого ви придбали виріб.
ENGLISH
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
ҚАЗАҚ
MDC ба
ғ
дарламасын пайдалану
ә
дісі туралы м
ә
ліметтер алу
ү
шін ба
ғ
дарламаны орнат
қ
аннан кейін,
«Аны
қ
тама» б
ө
лімін
қ
ара
ң
ыз. MDC ба
ғ
дарламасы веб-сайтта
қ
ол жетімді.
РУССКИЙ
Дополнительные сведения об использовании программы MDC можно найти в справке после
установки программы. Программа MDC доступна на веб-сайте.
УКРАЇНСЬКА
Детальну інформацію щодо використання програми MDC див. в довідці після інсталяції
програми. Програма MDC доступна на веб-сайті.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
0
!
@
Colour Display Unit
/ Түрлі-түсті дисплей
Цветной Дисплей / Кольоровий Дісплей
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Келешектегі орнату және реттеулер нұсқауларын Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Дополнительные инструкции по установке и настройке см. в руководстве пользователя.
Більш детальні вказівки щодо встановлення та регулювання див. у посібнику користувача.
UDE-A,B,C-QSG-CIS_BN68-07319D-03.indd 1 2015-09-04  5:29:58
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of contact
with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of
this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and
openings must never be blocked or covered.
Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
» Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor,
or where it is exposed to direct sunlight.
» Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus,
as this can result in a risk of re or electric shock.
» Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool etc.). If this apparatus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
» Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
their capacity, since this can result in re or electric shock.
» Power-supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the
point where they exit from the appliance.
» To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
» Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus.
Doing so many create a danger of electric shock.
» To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Only a qualied technician should open this apparatus.
» Make sure to plug the power cord in until it is rmly inserted. When
removing the power cord, make sure to hold the power plug when
pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
» If this apparatus does not operate normally - in particular, if there
are any unusual sounds or smells coming from it
unplug it immediately and contact an authorized dealer or service
centre.
» Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
period of time (especially when children, elderly or disabled people
will be left alone in the house).
Accumulated dust can cause an electric shock, an electric leakage or
a fire by causing the power cord to generate sparks and heat or the
insulation to deteriorate.
» Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
high humidity, chemical substances and where it operates for 24
hours such as the airport, the train station etc.
» Failure to do so may cause serious damage to your set.
» Use only a properly grounded plug and receptacle.
An improper ground may cause electric shock or equipment
damage. (Class l Equipment only.)
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
» Do not allow children to hang onto the product.
» Store the accessories in a location safely out of the reach of children.
» Do not install the product in an unstable location such as a shaky
self, a slanted oor or a location exposed to vibration.
» Do not drop or impart any shock to the product. If the product is
damaged, disconnect the power cord and contact a service centre.
» Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product
using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or
detergent. This may damage the appearance or erase the printing
on the product.
» Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
» WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
(
Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз
.)
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ: ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ БӨЛІГІН) АЛМАҢЫЗ. ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫ ТАРАПЫНАН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕР ЖОҚ. БАРЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫН БІЛІКТІ МАМАНДАР ОРЫНДАУЫ ТИІС.
Бұл белгі құрылғының ішінде жоғары кернеудің
бар екенін көрсетеді. Бұл құрылғының кез келген
ішкі бөлшегін ұстау қауіпті болады.
Бұл белгі осы құрылғымен бірге пайдалану және
техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды
әдебиеттің берілгендігін білдіреді.
»
Отсектегі және артқы жағындағы не төменгі жағындағы
саңылаулар мен тесіктер қажетті вентиляция үшін
шығарылады. Осы аппараттың сенімді жұмыс істеуіне көз
жеткізу үшін және оны қызып кетуден қорғау үшін осы
саңылаулар мен тесіктер ешқашан блокталып не жабылып
қалмауы тиіс.
Са
ң
ылаулар мен тесіктерді киіммен немесе материалдармен
жаппа
ң
ыз.
Осы аппаратты кереуетке, диван
ғ
а, кілемге немесе бас
қ
а да
ұқ
сас
беттерге орналастыру ар
қ
ылы са
ң
ылауларды ж
ә
не тесіктерді
блоктама
ң
ыз.
Б
ұ
л аппаратты кітап с
ө
ресі немесе бекітілген шкаф сия
қ
ты жі
ң
ішке
ке
ң
істіктерге вентиляциясы д
ұ
рыс бол
ғ
анша орналастырма
ң
ыз.
»
Бұл аппаратты радиатор не жылытқыш резисторының
жанына немесе тікелей күн сәулесіне ұшырау мүмкіндігі бар
жерге орналастырмаңыз.
»
Ішінде суы бар ыдысты (ваза, т.б.) аппараттың үстіне
қоймаңыз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Аппаратқа жауын-шашынның тимеуін қадағалаңыз немесе
оны судың жанына қоймаңыз(ванна, қолжуғыш, ас үй
қолжуғышы немесе кір жуатын үй, ылғалды жертөледе
немесе бассейн, т.б..). Егер аппарат кездейсоқ ылғал болса,
оны ажыратыңыз және рұқсат етілген дилерге дереу
хабарласыңыз.
Қуат сымын тазартпастан бұрын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
»
Қабырға розеткаларын, кеңейту сымдарын немесе
адаптерлерді олардың сыйымдылығына қарамастан шамадан
тыс жүктемеңіз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Электр қуатымен жабдықтау сымдары олардын үстіне не
оларға қарама-қарсы орналастырылған элементтер кесірінен
жылжып кетпейтіндей етіп бағытталуы тиіс, ажыратып
қосқыш сымдарына, адаптерлерге және қолданыстан
шығатын нүктеге ерекше назар аударыңыз.
»
Аппаратты найзағайдан қорғау үшін немесе ұзақ уақытқа
дейін қараусыз және қолданусыз қалдырылғанда оны
қабырға розеткасынан шығарыңыз және антеннаны немесе
кабель жүйесін ажыратыңыз. Бұл әрекет құрылғыға найзағай
мен қуатпен қамтамасыз ету линиясының толқындарынан
келетін зақымдардың алдын алады.
»
Аппараттың ашық бөліктеріне ешқашан металдық заттарды
қоймаңыз. Олай болмаған жағдайда электр тогымен соғуы
мүмкін.
»
Электр тогының соғуын болдырмау үшін бұл аппараттың
ішіне тимеңіз. Тек білікті маман ғана аппаратты ашу қажет.
»
Берік бекітілгенше қуат сымын қосқаныңызға көз жеткізіңіз.
Қуат сымын алғанда, қосқышты розеткадан ажыратқанда
қуат қосқышын ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Қосқышты
ылғал қолмен ұстамаңыз.
»
Егер аппарат қалыпты жұмыс істемесе - әсіресе, одан бір
түрлі дыбыстар немесе иістер шықса,
оны дереу ажыраты
ң
ыз ж
ә
не
ө
кілетті дилерге немесе
қ
ызмет
к
ө
рсету орталы
ғ
ына хабарласы
ң
ыз.
»
Егер мониторды пайдаланбасаңыз немесе ұзақ уақыт
аралығында үйіңізде болмайтын болсаңыз (әсіресе балалар,
қарт немесе мүгедек адамдар үйде жалғыз қалатын болса),
қуат сымын розеткадан суыруды ұмытпаңыз.
Жинал
ғ
ан ша
ң
электр тогыны
ң
со
ғ
уына, токты
ң
кемуіне не
ө
ртке
ә
келіп со
ғ
уы м
ү
мкін, н
ә
тижесінде
қ
уат сымы
ұ
ш
қ
ындарды ж
ә
не
ысты
қ
ауаны не за
қ
ымдайтын изоляцияны шы
ғ
арады.
»
Құрылғыңызды шаң-тозаңы көп, жоғары не төмен
температурада, ылғалдығы жоғары, химиялық заттары
бар және 24 сағат бойы әуежай, бекет сияқты жерге
орнату кезінде өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласқаныңызға сенімді болыңыз.
»
Оны орындамау құрылғыңыздың қауіпті зақымдануына
әкелуі мүмкін.
»
Тек қана дұрыс жерге тұйықталған штепсельді және тоқ көзін
қолданыңыз.
Жерге д
ұ
рыс бекітпеу электр тогыны
ң
со
ғ
уына
ә
келуі м
ү
мкін не
құ
рыл
ғ
ыны за
қ
ымдауы м
ү
мкін. (l класы тек жабды
қ
.)
»
Аппаратты желілік розеткадан ажырату үшін қосқышты
желілік розетка ұяшығынан ажыратылуы тиіс, сондықтан да
розетка қосқышы оңай қол жетімді жерде болуы қажет.
»
Балалардың өнім үстінде шайқалуына жол бермеңіз.
»
Керек-жарақтарды балалардың қолы жетпейтін қауіпсіз
орында сақтаңыз.
»
Өнімді дірілдейтін шкаф, еңіс еден сияқты тұрақсыз
орындарға немесе вибрация әсеріне ұшырайтын жерлерге
орнатпаңыз.
»
Өнімге ешқандай қуатты тастамаңыз не таратпаңыз. Егер
өнімге зақым келсе, қуат сымын ажыратып, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
»
Қуат сымын қуат розеткасынан ажыратып, оны жұмсақ,
құрғақ матаны қолдану арқылы өнімді сырғытыңыз.
Балауыз, бензол, спирт, еріткіш, инсектицид, ауа тазартқыш,
май немесе тазартқыш зат сияқты химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Бұл сыртқы түріне зақым келтіруі мүмкін
немесе өнімдегі жазуды өшіруі мүмкін.
»
Аппаратты тамшылау не шашыраудың әсеріне
ұшыратпағаныңыз жөн.
»
ЕСКЕРТУ - ӨРТ ТАРАЛУЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ ҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫ НЕМЕСЕ БАСҚА АШЫҚ ӨРТТЕРДІ ӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМ АЛШАҚ ҰСТАҢЫЗ.
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
(Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.)
УВАГА!
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО. УСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ
ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
Цей символ означає, що всередині присутня
висока напруга. Небезпечно торкатися будь-яких
внутрішніх деталей виробу.
Цей символ повідомляє, що до цього виробу
додається важлива документація щодо
експлуатації та обслуговування.
»
Слоти й отвори в корпусі та на задній або нижній панелі
призначені для вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу
цього приладу та захистити його від перегрівання, ці отвори
не можна закривати, а також перешкоджати потраплянню
повітря до них.
Не закривайте слоти та отвори тканиною або іншими матеріалами.
Не закривайте ці отвори, розташовуючи прилад на ліжку, дивані,
килимку або аналогічній поверхні.
Не встановлюйте прилад у закритому просторі, наприклад у
книжковій шафі або у вбудованій шафі, якщо відсутня належна
вентиляція.
»
Не розташовуйте прилад біля батареї чи нагрівача або над
ними, а також під прямими сонячними променями.
»
На ставте на прилад посуд із рідиною (вази тощо). Це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Не залишайте прилад під дощем і не ставте його біля води
(біля ванни, умивальника, кухонної мийки, бака для білизни,
на вологу основу або біля басейну тощо). Якщо прилад
випадково намокне, від’єднайте його від мережі та відразу
зверніться до офіційного дилера.
Перед чищенням перевірте, чи шнур живлення від’єднано
від розетки.
»
Н
е підключайте надмірне навантаження до розеток мережі
живлення, кабелів-подовжувачів і адаптерів, оскільки це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Кабелі живлення потрібно прокладати так, щоб на них
неможливо було наступити або передавити важкими
предметами. Особливу увагу слід приділяти штекерам,
розеткам і місцям з’єднання кабелю живлення із приладом.
»
Щоб захистити цей прилад під час грози, або якщо він
тривалий час використовується або залишається без нагляду,
від’єднайте прилад від розетки та від’єднайте антену або
кабельну систему. Це захистить від пошкодження приладу
в результаті потрапляння блискавки або через перепади
напруги в мережі.
»
Не вставляйте металічні предмети в отвори приладу. Це
може призвести до ураження електричним струмом.
»
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
торкайтеся внутрішніх деталей приладу. Корпус приладу
може відкривати лише кваліфікований спеціаліст.
»
П
еревірте, чи шнур живлення надійно зафіксований у розетці.
Від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки, тягніть за
вилку. Не торкайтеся кабелю живлення вологими руками.
»
Якщо прилад працює неналежним чином, особливо якщо
лунає дивний звук або чути запах,
негайно від’єднайте його від мережі та зверніться до офіційного
дилера або в сервісний центр.
»
Залишаючи дім на тривалий період часу (особливо, якщо при
цьому діти, літні люди або люди з особливими потребами
лишаються самі вдома), або у випадку тривалого невикористання
монітора не забувайте витягувати вилку з
розетки.
Накопичення пилу може призвести до ураження електричним
струмом, витоку струму або пожежі, оскільки при цьому можуть
виникати іскри, нагрівання або порушення ізоляції шнура
живлення.
»
Обов’язково зверніться до офіційного сервісного центру,
якщо монітор потрібно встановити в місцях з високою
концентрацією пилу, дуже високою або дуже низькою
температурою чи високою вологістю, у місцях, де працюють
із хімічними реактивами або в місцях із цілодобовим
режимом експлуатації обладнання, наприклад в аеропортах,
на вокзалах тощо.
»
Нехтування цією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
»
Використовуйте лише заземлені за правилами штепсель і
розетку.
Неправильне заземлення може призвести до ураження
електричним струмом або пошкодження обладнання. (Лише для
обладнання класу І.)
»
Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель
із розетки, тому доступ до розетки має бути вільним.
»
Не дозволяйте дітям висіти на приладі.
»
Зберігайте аксесуари в недоступному для дітей місці.
»
Не встановлюйте прилад на нестійку поверхню, наприклад
на нестійку полицю, нахилену підлогу або поверхню, яка
піддається вібрації.
»
Не кидайте прилад і не піддавайте його ударам. У разі
пошкодження приладу від’єднайте кабель живлення та
зверніться до сервісного центру.
»
В
ід’єднайте шнур живлення від розетки та протріть прилад
м’якою, сухою тканиною. Не використовуйте хімічні засоби, як-
от парафін, бензин, спирт, розчинники, інсектициди, освіжувач
повітря, змазку або миючі засоби. Це може призвести до
пошкодження приладу або стирання надписів на ньому.
»
Не піддавайте прилад під дію води.
»
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЩОБ ЗАПОБІГТИ ПОЖЕЖІ, НІКОЛИ НЕ
ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ АБО ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОРЯД ІЗ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
Осторожно! Важные правила техники безопасности
(Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ
МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Данный символ означает, что внутри
присутствует высокое напряжение. Опасно
дотрагиваться до любых внутренних деталей
изделия.
Данный символ означает, что к изделию
прилагается вся необходимая литература по
работе и обслуживанию.
»           
  .   
      
      .
Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими
материалами.
Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на
кровать, диван, подстилку или аналогичную поверхность.
Не устанавливайте устройство внутри замкнутого пространства
например, в книжном шкафу или во встроенном шкафу, если
отсутствует надлежащая вентиляция.
»        
 ,    ,   
.
»        (  ..), 
      
.
»         
  ( , ,  , 
 ,       ). 
   ,  
       .
    ,     
.
»       
     
     .
»      ,   
     
.
    ,   
    .
»      ,   
      
,      
   .   
     
  -     .
»       .
      .
»     , 
    .
    
 .
» ,       .
      
  .      
.
»    ,   
    ,  
         
 .
»      ,  
      
   ( ,    
 ,   ).
Накопление пыли может приводить к поражению электрическим
током, утечке электричества или пожару, так как при этом может
происходить искрение, нагревание или нарушение изоляции
шнура питания.
»       , 
    ,  ,
    ,    24
  , ,  ,    ..,
     .
      
 .
»       
.
Неправильное заземление может вызвать электрический шок
или повреждение оборудования. (Только для оборудования
класса l.)
»
Чтобы отключить устройство от электросети, следует
извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания.
      
 .
»      .
»       .
»      ,
,  ,    ,
 .
»       . 
     
   .
»         
,  .    ,
, , , , , ,
 ,    .  
       
.
»     .
» -     
Π     
    .
Specifications
Техникалық сипаттамалары Технические характеристики
Технічні характеристики
ENGLISH
Қ
АЗА
Қ
РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА
Model Name UD46E-A / UD46E-B UD46E-C UD55E-A / UD55E-B
Panel
Size
46 CLASS
(45.9 inches / 116.8 cm)
46 CLASS
(45.9 inches / 116.8 cm)
55 CLASS
(54.6 inches / 138.7 cm)
Display area
1018.08 mm (H) x
572.67 mm (V)
1018.08 mm (H) x
572.67 mm (V)
1209.6 mm (H) x
680.4 mm (V)
Dimensions (W x H x D) 1022.1 x 576.6 x 97.4 mm 1024 x 578.6 x 113.6 mm 1213.5 x 684.3 x 96.6 mm
Weight (without stand) 16.2 kg 18.3 kg 21.5 kg
Synchronization
Horizontal Frequency 30 – 81 kHz, 30 – 134 kHz (DisplayPort), 30 – 90 kHz (HDMI)
Vertical Frequency 48 – 75 Hz, 56 – 75 Hz (DisplayPort), 24 – 75 Hz (HDMI)
Resolution
Optimum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz
Maximum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz (HDMI1, HDMI2, DP)
Maximum Pixel Clock 148.5 MHz (Analogue, Digital), 594 MHz (Displayport, HDMI)
IP (Ingress Protection Rating) IP 20
Class of protection against electric shock Class I equipment
Power Supply Alternating current: 100 - 240 V
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 ˚F - 104 ˚F (0 ˚C - 40 ˚C)
Humidity: 10 % - 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -4 ˚F - 113 ˚F (-20 ˚C - 45 ˚C)
Humidity: 5 % - 95 %, non-condensing
- This device is a Class A digital apparatus.
Название модели
UD46E-A / UD46E-B UD46E-C UD55E-A / UD55E-B
Панель
Размер
Класс 46
(45,9 дюймов / 116,8 см)
Класс 46
(45,9 дюймов / 116,8 см)
Класс 55
(54,6 дюймов / 138,7 см)
Область экрана
1018,08 мм (Г) x
572,67 мм (В)
1018,08 мм (Г) x
572,67 мм (В)
1209,6 мм (Г) x
680,4 мм (В)
Габариты (Ш x В x Г) 1022,1 x 576,6 x 97,4 мм 1024 x 578,6 x 113,6 мм 1213,5 x 684,3 x 96,6 мм
Вес (без подставки) 16,2 кг 18,3 кг 21,5 кг
Синхронизация
Частота горизонтальной
развертки
30 – 81 кГц, 30 – 134 кГц (DisplayPort), 30 – 90 кГц (HDMI)
Частота вертикальной
развертки
48 – 75 Гц, 56 – 75 Гц (DisplayPort), 24 – 75 Гц (HDMI)
Разрешение
Оптимальное
разрешение
1920 x 1080 при частоте
60
Гц
Максимальное
разрешение
1920 x 1080 при частоте
60
Гц,
3840 x 2160 при частоте
60
Гц (HDMI1, HDMI2, DP)
Максимальная частота синхронизации
пикселей
148,5 МГц (аналоговый, цифровой),
594
МГц
(Displayport, HDMI)
IP (степень защиты от попадания
твердых частиц и влаги)
IP 20
Класс защиты прибора от
поражения электрическим током
оборудование класса I
Источник питания Переменный ток: 100 - 240 В
Условия
окружающей
среды
Эксплуатация
Температура: 0 ˚C - 40 ˚C (32 ˚F - 104 ˚F )
Влажность: 10 % - 80 %, без конденсации
Хранение
Температура: -20 ˚C - 45 ˚C (-4 ˚F - 113 ˚F)
Влажность: 5 % - 95 %, без конденсации
- Это устройство является цифровым прибором класса A.
Үлгі атауы UD46E-A / UD46E-B UD46E-C UD55E-A / UD55E-B
Тақта
Өлшемі
46-класс
(45,9 дюйм / 116,8 см)
46-класс
(45,9 дюйм / 116,8 см)
55-класс
(54,6 дюйм / 138,7 см)
Дисплей аумағы
1018,08 мм (К) x
572,67 мм (Т)
1018,08 мм (К) x
572,67 мм (Т)
1209,6 мм (К) x
680,4 мм (Т)
Өлшемдері (Е x Б x Қ)
1022,1 x 576,6 x 97,4 мм 1024 x 578,6 x 113,6 мм 1213,5 x 684,3 x 96,6 мм
Салмақ (тұғырсыз) 16,2 кг 18,3 кг 21,5 кг
Қадамдастыру
Көлденең жиілік 30 – 81 кГц, 30 – 134 кГц (DisplayPort), 30 – 90 кГц (HDMI)
Тік жиілік 48 – 75 Гц, 56 – 75 Гц (DisplayPort), 24 – 75 Гц (HDMI)
Ажыратымдылығы
Оңтайлы
ажыратымдылық
1920 x 1080 @ 60 Гц
Ең жоғары
ажыратымдылық
1920 x 1080 @ 60 Гц, 3840 x 2160 @ 60 Гц (HDMI1, HDMI2, DP)
Ең көп нүкте сағаты 148,5 МГц (аналогтық, сандық), 594 МГц (Displayport, HDMI)
IP (Сыртқы қабатты қорғау деңгейі) IP 20
Ток соғу қаупінен қорғау деңгейі I класы, жабдық
Қуатпен қамтамасыз ету Ауыспалы ток: 100 - 240 В
Экологиялық
түсініктер
Жұмыс істеуі
Температура: 0 ˚C - 40 ˚C (32 ˚F - 104 ˚F )
Ылғалдылық: 10 % - 80 %, конденсация-жоқ
Сақтау
Температура: -20 ˚C - 45 ˚C (-4 ˚F - 113 ˚F)
Ылғалдылық: 5 % - 95 %, конденсация-жоқ
- Бұл құрылғы — А-тобына жататын сандық құрылғы.
Назва моделі
UD46E-A / UD46E-B UD46E-C UD55E-A / UD55E-B
Панель
Розмір
Клас 46
(45,9 дюймів / 116,8 см)
Клас 46
(45,9 дюймів / 116,8 см)
Клас 55
(54,6 дюймів / 138,7 см)
Область
зображення
1018,08 мм (Г) x
572,67 мм (В)
1018,08 мм (Г) x
572,67 мм (В)
1209,6 мм (Г) x
680,4 мм (В)
Розміри (Ш х В х Г)
1022,1 x 576,6 x 97,4 мм
1024 x 578,6 x 113,6 мм
1213,5 x 684,3 x 96,6 мм
Вага (без підставки) 16,2 кг 18,3 кг 21,5 кг
Синхронізація
Горизонтальна
частота
30 – 81 кГц, 30 – 134 кГц (DisplayPort), 30 – 90 кГц (HDMI)
Вертикальна
частота
48 – 75 Гц, 56 – 75 Гц (DisplayPort), 24 – 75 Гц (HDMI)
Роздільна
здатність
Оптимальна
роздільна здатність
1920 x 1080 за частоти 60 Гц
Максимальна
роздільна здатність
1920 x 1080 за частоти 60 Гц,
3840 x 2160 за частоти 60 Гц (HDMI1, HDMI2, DP)
Максимальна частота піксельної
синхронізації
148,5 МГц (аналогова, цифрова),
594
МГц
(Displayport, HDMI)
IP (клас захисту корпуса) IP 20
Клас захисту від ураження
електричним струмом
Обладнання класу І
Джерело живлення Змінний струм: 100 - 240 В
Характеристики
середовища
Експлуатація
Температура : 0 ˚C - 40 ˚C (32 ˚F - 104 ˚F )
Вологість : 10% – 80% без конденсації
Зберігання
Температура : -20 ˚C - 45 ˚C (-4 ˚F - 113 ˚F)
Вологість : 5% – 95% без конденсації
- Цей пристрій є цифровим апаратом класу А,
UDE-A,B,C-QSG-CIS_BN68-07319D-03.indd 2 2015-09-04  5:30:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung UD55E-A Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ