Ducati by Imetec GK 818 RACE (11500), GK 808 CIRCUIT (11502) Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для триммеров для бороды Imetec GK818 и GK808. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании, чистке, настройке длины стрижки и других функциях этих устройств. В инструкции подробно описаны различные насадки, процедура зарядки и советы по уходу. Задавайте вопросы!
  • Как заряжать триммер?
    Как очистить ножи триммера?
    Что делать, если ножи не движутся?
    Какие насадки входят в комплект?
REGOLABARBA
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
Használati utasítás
Инструкции по
применению
TYPE P5101
GK818
GK808
REGOLABARBA
BEARD TRIMMER
RASOIR
BARTSCHNEIDER
RECORTADOR DE BARBA
APARADOR DE BARBA
ΤΡΙΜΕΡ ΓΕΝΕΙΑΔΑΣ
HOLICÍ STROJEK
HOLIACI STROJČEK
SZAKÁLLVÁGÓ
МАШИНКА ДЛЯ
ПОДРАВНИВАНИЯ БОРОДЫ
pagina 1
page 16
page 31
Seite 46
página 61
página 76
σελίδα 91
strana 106
strana 121
oldal 136
страница 151
IT
EN
FR
DE
ES
PT
EL
CS
SK
HU
RU
I
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ /
BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO /
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ILUSTRAČNÝ
SPRIEVODCA / KÉPES ÚTMUTA/ ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА
1
3
5
4
2
16
18
22
10
12 13 14 15
11
6
8
7
9
17
19
20
21
[A]
II
CLIC!
CLIC!
[B1]
[B2]
[B3]
[B4]
III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES /
TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS /
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICKÉ ÚDAJE /
MŰSZAKI ADATOK / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
TYPE P5101
1000 mA
IN: 5 V
IP20
IP20
TYPE:ZD5C050100EUE
E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
INPUT:100-240V ~
50/60Hz 0.2A
OUTPUT:5.0V 1000mA
151
RU
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор нашего
изделия. Мы уверены, что вы оцените его качество и
надежность, так как при его разработке и производстве
нашей главной целью было удовлетворение клиента.
Настоящая инструкция по применению соответствуют
требованиям европейского стандарта EN 82079.
ВНИМАНИЕ! Инструкции и указания по
безопасному использованию прибора.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите инструкцию по эксплуатации, уделяя
особое внимание замечаниям по безопасности.
Строго соблюдайте все указания. Храните это
руководство вместе с иллюстрированной памяткой
для обращения в будущем. В случае передачи
прибора другому пользователю не забудьте
передать ему полный комплект документации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если некоторые части этого
руководства неясны или вызывают сомнения, перед
использованием изделия обратитесь в компанию по
адресу, указанному на последней странице.
ПРИМЕЧАНИЕ: Слабовидящие лица могут
обратиться к цифровой версии данной
инструкции на сайте www.tenactagroup.com
152
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
После распаковки проверьте целостность прибора.
Убедитесь что все его части находятся на своих местах,
как показано в иллюстрированной памятке. Убедитесь в
отсутствии следов повреждений при транспортировке.
В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Перед использованием
снимите с прибора информационные
материалы: этикетки, карточки и пр.
ВНИМАНИЕ! Опасность удушья.
Не позволяйте детям играть с
упаковкой. Держите полиэтиленовый
пакет вне досягаемости детей.
Иллюстрированная памятка .....................................................I-II
Технические данные ................................................................... I II
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ............................................................................. стр. 151
Меры предосторожности ................................................ стр. 152
Инструкции по безопасному использованию
аккумуляторов .................................................................. стр. 155
Значения символов .......................................................... стр. 157
Описание прибора и комплектующих ......................... стр. 157
Зарядка прибора .............................................................. стр. 158
Применение ....................................................................... стр. 158
Уход и хранение ................................................................ стр. 160
Проблемы и решения ...................................................... стр. 162
Утилизация ......................................................................... стр. 162
Утилизация аккумулятора .............................................. стр. 163
Сервис и гарантия ............................................................ стр. 164
153
RU
Данный прибор должен использоваться
только по своему прямому назначению,
то есть как машинка для подравнивания
бороды в домашних условиях. Любое иное
использование считается несоответствующим
назначению и поэтому опасным.
Перед подключением прибора к электросети
убедитесь, что напряжение и частота,
указанные в технических данных прибора,
соответствуют напряжению и частоте сети.
Технические данные находятся на корпусе
прибора и на блоке питания (при наличии, см.
иллюстрированную памятку).
Данный прибор может работать автоматически
на частоте 50 Гц или 60 Гц.
Прибор следует использовать только совместно
с прилагаемым блоком питания.
Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, лица, не обладающие
достаточным опытом и навыками, могут
пользоваться прибором только под присмотром
или после получения указаний по безопасному
использованию прибора и понимания связанных
154
RU
с ним опасностей. Дети не должны играть с
прибором. Чистка и уход, предусмотренные
для выполнения пользователем, не должны
осуществляться детьми без присмотра.
НЕ используйте прибор с влажными руками
или босыми ногами.
НЕ тяните за шнур питания или прибор,
чтобы вынуть вилку из розетки.
НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур
питания.
НЕ подвергайте прибор воздействию влаги,
атмосферных явлений (дождь, солнце и т.п.) и
экстремальных температур.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Всегда отключайте прибор от электросети
перед чисткой или обслуживанием, а также
когда прибор не используется.
В случае неисправности или ненадлежащего
функционирования прибора выключите его. Не
пытайтесь выполнить ремонт собственными
силами. В случае необходимости ремонта
обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
Если шнур питания поврежден, его необходимо
заменить в авторизованном сервисном центре,
чтобы предотвратить возможные риски.
155
RU
ВНИМАНИЕ! Поддерживайте прибор
сухим.
Данный прибор предназначен исключительно
для человеческих волос.
Характеристики прибора указаны на внешней
упаковке.
Используйте прибор только совместно с
прилагаемыми принадлежностями, которые
являются неотъемлемой частью прибора.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АККУМУЛЯТОРОВ
НЕ заряжайте аккумуляторы при помощи
устройств, не предназначенных для этой цели,
или в нарушение указаний, приведенных в
инструкции по применению.
НЕ используйте батарейки, предоставленные
с данными устройством, в других приборах.
ОПАСНОСТЬ! Риск утечки
коррозионных веществ и взрыва. НЕ
разбирайте аккумуляторы. Не
допускайте перегрева аккумуляторов
под воздействием солнечного света,
огня и других источников тепла.
156
RU
НЕ допускайте их короткого замыкания,
механического повреждения, попадания
в огонь, воду, хранения вместе с
металлическими предметами, падения
на твердые поверхности. В случае утечки
электролита избегайте любого контакта
с кожей, глазами и одеждой.
НЕ используйте прибор и аккумуляторы
при наличии на них следов повреждения:
деформаций, царапин, странного запаха,
изменения цвета поверхности. В таком случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ОПАСНОСТЬ! Риск серьезных травм.
Держите аккумуляторы вне доступа детей.
Проглатывание аккумуляторов может
повлечь смерть. Поэтому всегда храните
аккумуляторы в недоступном для детей
месте. В случае проглатывания аккумулятора
немедленно обратитесь к врачу или в
местный токсикологический центр.
Аккумуляторы подвержены процессу
естественной деградации, в связи с чем их
емкость снижается со временем.
Аккумуляторы, которыми укомплектован прибор,
не предусматривают замены силами пользователя.
157
RU
НЕ пытайтесь заменить аккумуляторы самостоятельно,
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
Внимание/Опасность
Запрет
Включено/выключено Информация
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И
КОМПЛЕКТУЮЩИХ
Проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком [A],
приведенным в иллюстрированной памятке. Кодовое наименование
модели (GK818 или GK808) указано на задней стороне изделия.
1. Гнездо для подключения
зарядного устройства
или работы с питанием от
электросети
2. Светодиодный индикатор
(зарядка – высокий уровень
заряда – низкий уровень
заряда)
3. Кнопка включения/выключения
4. Кнопка точной регулировки
длины стрижки
5. U-Blade
6. T-Blade
7. Вертикальная насадка для
стрижки волос в носу и ушах
8. Головка для бритья
(присутствует в модели
GK818)
9. Головка для бритья тела
10. Регулируемый гребень
U-Blade (8-9-10-11-12мм)
11. Регулируемый гребень
U-Blade (3-4-5-6-7мм)
12. Нерегулируемый гребень
T-Blade (12мм)
13. Нерегулируемый гребень
T-Blade (9мм)
14. Нерегулируемый гребень
T-Blade (6мм)
15. Нерегулируемый гребень
T-Blade (3мм)
16. Щетка для бороды
(присутствует в модели
GK818)
17. Подставка
18. Ножницы (присутствует в
модели GK818)
19. Сетевой адаптер со шнуром
питания
20. Масло для смазки ножей
21. Щетка для чистки
22. Чехол
158
RU
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
Перед началом первого использования полностью зарядите прибор
до выключения индикатора зарядки. После включения прибора на
светодиодном индикаторе (2) появится символ “high”, указывающий
на то, что аккумулятор полностью заряжен. Мигающий символ “low”
сообщает о том, что аккумулятор разряжается.
В этом случае рекомендуется поставить прибор на зарядку.
Перед началом использования и зарядки убедитесь, что прибор
сухой.
Выключите прибор.
Вставьте адаптер (19) в розетку.
Не держите прибор постоянно подключенным к розетке.
Выключайте машинку для подравнивания бороды и вынимайте вилку
из розетки после каждого использования или зарядки.
Для продления срока службы аккумулятора машинки для
подравнивания бороды придерживайтесь следующих рекомендаций:
Не заряжайте прибор каждый день. Рекомендуется полностью
разряжать аккумулятор раз в шесть месяцев с последующей
1,5-часовой зарядкой.
Не превышайте рекомендованную длительность зарядки прибора.
Чрезмерная зарядка сокращает срок службы аккумуляторов.
Если изделие планируется не использовать в течение длительного
времени, перед помещением на хранение рекомендуется провести
1,5-часовой цикл зарядки.
ПРИМЕНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! НЕ используйте прибор при
наличии на нем признаков повреждения.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор,
если его ножи повреждены или не
работают надлежащим образом.
159
RU
Убедитесь, что борода или волосы сухие и чистые, что на них нет
следов лака, пены или геля. Расчешите их в направлении роста,
удалив возможные узелки.
ВНИМАНИЕ! Отключайте прибор
перед заменой принадлежностей.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ/ОТСОЕДИНЕНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Чтобы присоединить принадлежность, возьмите прибор в руку,
приложите к нему необходимую головку и с силой нажмите на
нее вниз до щелчка.
Чтобы отсоединить принадлежность, нажмите на центральную
часть головки в направлении вверх большим пальцем и
извлеките ее из прибора.
ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ
Установите высокоточный гребень на прибор (когда он выключен).
Использование головки U-Blade: Отрегулируйте положение
гребня (10 или 11) на необходимую длину стрижки.
Использование головки T-Blade: Выберите и установите один
из четырех прилагаемых гребней (12/13/14/15).
Рекомендуется очищать ножи и гребень от срезанных волос
специальной щеткой (21) в конце каждого использования.
Для более точной регулировки длины стрижки используйте
кнопку микрорегулировки (4), позволяющую настраиваться на
три длины: 0,6, 0,9, 1,2 мм.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Начинайте стрижку с наиболее высокой настройкой регулируемого
гребня и постепенно уменьшайте ее до нужной длины волос.
Для достижения наилучшего результата стригите волосы в
направлении противоположном направлению роста.
Поскольку не все волосы растут в одну сторону, необходимо работать
прибором по нескольким направлениям (вверх, вниз, поперек).
Если в регулируемом гребне скопились волосы, снимите и
очистите его посредством продувки/встряхивания.
160
RU
Записывайте настройки длины стрижки, чтобы использовать
их в будущем.
Использование T-Blade (6)
Эта головка ускоряет стрижку бороды и линии роста волос на лбу.
Использование щетки для бороды (16)
Расчешите бороду сверху вниз или в направлении, в котором
требуется сформировать фигуру стрижки.
Использование вертикальной насадки для стрижки волос
в носу и ушах (7)
После установки насадки на изделие осторожно укоротите
слишком длинные волосы в ноздрях и ушах.
Использование головки для бритья тела (9)
Это специальная головка, разработанная для удаления волос
со всех частей тела. После ее установки на изделие укоротите
волосы в тех местах, где это необходимо.
Использование головки для бритья (8)
Это специальная головка, разработанная для еще более
короткой стрижки бороды. После ее установки на изделие
укоротите волосы в тех местах, где это необходимо.
Подравнивание контуров
Используя U-blade (5) и минимальную настройку высоты стрижки,
подравняйте контуры бороды, бакенбардов и усов по вашему вкусу.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте
прибор от электросети перед чисткой
или обслуживанием.
Очищайте прибор (убедившись, что он отключен)
непосредственно после каждого использования, а также когда
режущий узел забивается волосами или грязью.
Не пользуйтесь для чистки прибора абразивными порошками
или жидкостями, такими как спирт или бензин.
Во избежание повреждения прибора не погружайте его в воду
и другие жидкости.
161
RU
ВНИМАНИЕ! Перед каждым
использованием прибора тщательно
смажьте ножи по всей длине прилагаемым
маслом. После каждого использования
очистите ножи прилагаемой щеткой и
повторно смажьте их маслом.
ВНИМАНИЕ! Храните масло (20) вне
досягаемости детей. Не вдыхайте и не
проглатывайте масло, не допускайте его
попадания на кожу и в глаза. При необходимости
проконсультируйтесь с врачом, показав ему
емкость или этикетку продукта.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным
использованием прибора убедитесь, что
все очищенные части полностью высохли.
НОЖЕВОЙ БЛОК
Выключите прибор и извлеките вилку адаптера (19) из розетки.
Снимите регулируемый гребень с прибора.
Откройте ножевой блок, надавив большим пальцем в
направлении вверх на его центральную часть [Рис. B1], и
отсоедините блок от прибора.
Действуйте с осторожностью, чтобы не уронить ножевой блок.
Очистите ножевой блок и внутреннюю часть прибора
прилагаемой щеткой [Рис. B2, B3].
162
RU
Разместите язычок ножевого блока в пазу на корпусе прибора
и защелкните узел в предусмотренном положении [Рис. B4].
ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ
Проблема Причина Решение
Ножи не
движутся
Ножи не смазаны
Очистите ножи щеткой и
смажьте их прилагаемым
маслом
Ножи
нагреваются
Ножи не смазаны
Очистите ножи щеткой и
смажьте их прилагаемым
маслом
УТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка прибора состоит из перерабатываемых
материалов. Утилизируйте ее, соблюдая нормы охраны
окружающей среды.
В соответствии с директивой 2012/19/UE об утилизации
электрического и электронного оборудования (RAEE)
символ перечеркнутого мусорного бака, размещенный на
приборе или его упаковке, указывает что отслужившее
изделие следует утилизировать отдельно от других отходов.
В связи с этим пользователь должен передать прибор
в соответствующий центр по утилизации электрического и
электронного оборудования. Вместо сдачи на утилизацию прибор
можно вернуть продавцу при покупке нового аналогичного прибора.
Розничные продавцы электротоваров, имеющие торговую площадь
более 400 м
2
, обязаны принимать на утилизацию электронные
приборы с размерами менее 25 см бесплатно и без обязательства
осуществления покупки. Правильный раздельный сбор с
последующей утилизацией отслужившего прибора, включающей
переработку и экологически безопасное захоронение, помогает
предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и
здоровье человека и способствует повторному использованию
материалов, из которых состоит прибор.
163
RU
УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА
Настоящее изделие содержит аккумулятор типа Ni-MH.
Извлеките аккумуляторы из прибора перед его
утилизацией.
ВНИМАНИЕ! Перед снятием
аккумуляторов выньте вилку из
розетки электросети.
За информацией об утилизации обращайтесь к авторизованному
дилеру или в местные органы власти.
Перед началом утилизации прибора извлеките аккумулятор,
убедившись, что он полностью разряжен.
Порядок снятия:
1. Удалите винты в нижней или задней части прибора (при
наличии).
2. При помощи отвертки снимите переднюю и/или заднюю
панель изделия. Удалите винты и/или дополнительные
элементы, ограничивающие доступ к печатной плате с
аккумулятором.
3. Снимите аккумулятор.
Сдайте аккумуляторы в специальный приемный
пункт.
НЕ выбрасывайте аккумуляторы вместе с
бытовыми отходами.
НЕ заряжайте аккумуляторы при температуре
ниже 0 °C или выше 45 °C.
164
RU
ВНИМАНИЕ! При снятии
аккумуляторов перерезайте не более
одного провода одновременно. Во
время данной операции провода не
должны касаться друг друга.
СЕРВИС И ГАРАНТИЯ
На прибор предоставляется гарантия сроком два года с даты
поставки. За дату поставки принимается дата, указанная на
кассовом чеке/счете-фактуре (она должна хорошо читаться), за
исключением тех случаев, когда покупатель может доказать, что
поставка была произведена позже указанной даты. В том случае
если дефект прибора присутствовал уже до того, как товар был
получен (производственный брак), гарантируется бесплатный
ремонт или замена прибора, в зависимости от того, какое
из этих решений более целесообразно. Покупатель должен
заявить об обнаруженном дефекте в авторизованный сервисный
центр не позднее двух месяцев с момента его обнаружения. Не
покрываются гарантией компоненты, дефект которых возник по
следующим причинам:
a. повреждения, обусловленные транспортировкой или
падением,
b. ошибочная установка или несоответствие электросети,
c. ремонтные работы или изменения, выполненные
неуполномоченным персоналом,
d. несоблюдение предписаний по уходу и чистке,
e. износ или расходование изделия или его частей, включая
сокращение времени автономной работы от аккумуляторов
(при наличии) в процессе эксплуатации или по прошествии
времени.
f. несоблюдение инструкций по применению прибора,
небрежность или халатность при обращении.
165
RU
Вышеуказанный список является чисто ориентировочным
и не полным, поскольку гарантией не покрываются все те
случаи, которые не могут быть отнесены к производственным
дефектам прибора. Кроме этого, из гарантии исключены все
случаи, связанные с использованием прибора не по назначению,
а также для профессиональных целей. Изготовитель не
несет ответственности за прямой или косвенный ущерб,
причиненный лицам, имуществу и домашним животным в связи
с несоблюдением правил, приведенных в соответствующей
“Инструкции и мерах предосторожности” в отношении установки,
эксплуатации и ухода за прибором. Договорные гарантийные
обязательства перед дилером исключаются.
Порядок обращения в сервис
Ремонт прибора должен выполняться в авторизованном
сервисном центре. Находящийся на гарантии неисправный
прибор должен передаваться в сервисный центр в
сопровождении фискального документа, подтверждающего дату
приобретения или доставки.
/