Redmond RHB-2925-E, RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации блендеров REDMOND RHB-2920, RHB-2925 и RHB-CB2930. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании, функциях, уходе и устранении неполадок этих моделей. В руководстве описаны меры безопасности, технические характеристики, комплектация и порядок работы с различными насадками.
  • Что делать, если блендер перегрелся?
    Можно ли измельчать лед в этом блендере?
    Каков срок гарантии на блендер?
    Как определить дату выпуска блендера?
1
Блендеры RHB-2920,RHB-2925,
RHB-CB2930
Руководствопоэксплуатации
 
 
........................................................................................... 5
.........................................................................................11
.........................................................................................16
.........................................................................................21
RUS
UKR
KAZ
ROU
A1
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
2
13
RHB-2920
RHB-CB2930
RHB-2925
12
11
14
10
9
8
1
2
3
4
5
6
7
5
b
с
а
b
с
d
e
а
TURBO
TURBO
O
TURBO
MIN
MAX
1
2
4
3
5
6
7
A3A2
3
TURBO
а
b
а
b
c
d
TURBO
O
TURBO
MINMAX
1
2
3
4
5
6
A4
4
а
b
c
TURBO
TURBO
O
TURBO
MINMAX
1
2
3
4
5
6
A5
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
5
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой
технике REDMOND.
REDMOND это качество, надежность и неизменно вниматель-
ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Блендеры REDMOND RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930 со-
временные многофункциональные приборы для обработки
пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой
технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию
онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные
аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-
200-77-21 (звонок по России бесплатный).
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 5
Технические характеристики ...............................................................7
Комплектация ............................................................................................7
Устройство прибора ................................................................................ 8
I. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ .......................................... 8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ....................................................8
Система защиты от перегрева ............................................................ 9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................... 9
Хранение и транспортировка ............................................................. 9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР ..................... 9
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................10
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про-
читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные несоблюдением требо-
6
•
Выключайте прибор из розетки после использова-
ния, а также во время его очистки или перемещения.
Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая
его за штепсель, а не за провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не
перегибался, не соприкасался с острыми предме-
тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести кне-
поладкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
электропитания воизбежание опасности
его должен заменить изготовитель или
его агент, или аналогичное квалифициро-
ванное лицо.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних пред-
ваний техники безопасности и правил эксплуа-
тации изделия.
•
Данный электроприбор может использоваться
в квартирах, загородных домах, гостиничных номе-
рах, бытовых помещениях магазинов, офисов
или в других подобных условиях непромышленной
эксплуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет счи-
таться нарушением условий надлежащей эксплуа-
тации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети про-
верьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным
напряжением питания прибора (см. технические
характеристики или заводскую табличку изделия).
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре-
бляемую мощность прибора: несоответствие пара-
метров может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля.
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
7
RUS
метов внутрь корпуса устройства может привести
к его серьезным повреждениям.
•
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую
и нетермостойкую поверхность. Это делает прибор
неустойчивым во время работы.
•
Не трогайте движущихся частей прибора во время
работы. Будьте осторожны, устанавливая S-образный
нож: он очень острый.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать его под струю воды!
•
Прибор не предназначен для использования ли-
цами (включая детей) с пониженными физически-
ми, психическими или умственными способностя-
ми или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании данного
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игры с прибором.
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или
внесение изменений в его конструкцию. Ремонт при-
бора должен производиться исключительно специали-
стом авторизованного сервис-центра. Непрофессио-
нально выполненная работа может привести к
поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
Запрещено использование прибора при лю-
бых неисправностях.
Технические характеристики
Напряжение ...............................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ............................................................850 Вт
Максимальная мощность ....................................................... 1350 Вт
Скорость работы в основном режиме ...10000-15000 об/мин ± 15%
Скорость работы в турборежиме...............16000 об/мин ± 15%
Защита от поражения электротоком .................................. класс II
Защита от перегрева .......................................................................есть
Плавная регулировка скорости ...................................................есть
Длина электрошнура .....................................................................1,3 м
Комплектация
RHB-2920
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
S-образный нож измельчителя ...................................................1 шт.
8
Устройство прибора (схема
A2
, стр. 2)
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения/выключения
3. Кнопка турборежима
4. Блок электродвигателя
5. Кнопки фиксации насадок
6. Шнур электропитания
7. Насадка-блендер с пятью лезвиями
8.
Прозрачный корпус чаши с градуи рованной мерной шкалой
9. S-образный нож
10.
Крышка чаши с гнездом для крепления блока электро-
двигателя
11.
Переходник для насадки-венчика (RHB-2925, RHB-CB2930)
12. Насадка-венчик (RHB-2925, RHB-CB2930)
13. Насадка для приготовления пюре (RHB-2925)
14. Стакан для смешивания (RHB-2925, RHB-CB2930)
I. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Распакуйте изделие, удалите все упаковочные материалы ире-
кламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на-
клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с се-
рийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера-
турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем-
пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите
влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой,
Насадка-блендер с пятью лезвиями .........................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка .......................................................................... 1 шт.
RHB-2925
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
S-образный нож измельчителя ...................................................1 шт.
Насадка-блендер с пятью лезвиями .........................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Переходник для насадки-венчика ............................................1 шт.
Насадка для приготовления пюре .............................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
RHB-CB2930
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
S-образный нож измельчителя ...................................................1 шт.
Насадка-блендер с пятью лезвиями .........................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Переходник для насадки-венчика ............................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без до-
полнительного уведомления об этих изменениях.
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
9
RUS
тщательно просушите все элементы прибора перед включени-
ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять
функции нескольких полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты
для детского питания, освежающих коктейлей, супов-пюре,
используется при приготовлении майонеза, жидкого теста.
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволя-
ет готовить воздушные кремы, муссы, различные десерты.
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы,
чеснок, лесные и грецкие орехи.
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЮРЕ предназначена для приго-
товления пюре из овощей и фруктов, супов-пюре, муссов, соусов.
Порядок работы с прибором и его насадками см. на схемах
A3
,
A4
и
A5
(стр. 2, 3, 4).
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди-
нения насадки с блоком электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, льда, сахара,
круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером, насадкой-венчиком и на-
садкой для приготовления пюре не используйте в качестве
емкости чашу измельчителя. Металлическая ось на дне чаши
может повредить насадку.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не должно
превышать 1 минуту. Рекомендуемый перерыв между включе-
ниями — 2-3 минуты.
При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю-
чения основного или турборежима не более 3-5 секунд
сперерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контро-
лировать процесс измельчения продукта и избежать пере-
грева двигателя.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при
перегреве. Если во время работы двигатель неожиданно оста-
новился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть
в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор
будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очистите прибор в соответствии с таблицей (схема
A1
, стр. 1).
Не используйте при очистке прибора абразивные и химиче-
ски агрессивные средства (бензин, ацетон и т. п.), губки с
жестким покрытием.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и
полностью просушите все части прибора. Храните прибор в
сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов
и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор
механическим воздействиям, которые могут привести к по-
вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды
и других жидкостей.
10
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Прибор не работает
Шнур питания не подсое-
динен к электросети
Подсоедините шнур электро-
питания прибора к электросети
В электророзетке отсут-
ствует напряжение
Подключите прибор к работаю-
щей розетке
При измельчении
продуктов чувству-
ется сильная вибра-
ция прибора
Продукты нарезаны слиш-
ком крупно
Нарежьте продукты меньшими
кусочками
Двигатель остано-
вился во время ра-
боты
Сработала защита от пере-
грева
См. раздел «Система защиты от
перегрева»
Во время работы
появился посторон-
ний запах
Прибор перегрелся
Сократите время непрерывной
работы прибора. Увеличьте ин-
тервалы между включениями
Прибор новый, запах ис-
ходит от защитного по-
крытия
Проведите тщательную очистку
прибора (см. таблицу
A1
с т р .
1). Запах исчезнет после не-
скольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года
с момента его приобретения. В течение гарантийного периода
изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета-
лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вы-
званные недостаточным качеством материалов или сборки.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата по-
купки подтверждена печатью магазина и подписью продавца
на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия
признается лишь в том случае, если изделие применялось
всоответствии с руководством по эксплуатации, не ремонти-
ровалось, не разбиралось и не было повреждено в результате
неправильного обращения с ним, а также сохранена полная
комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется
на естественный износ изделия и расходные материалы (филь-
тры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств
на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки
обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Производителем установлен срок службы прибора— 3 года со
дня его приобретения. Срок действителен при условии, что
эксплуатация изделия производится в соответствии с данным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной про-
граммой по переработке отходов. Проявите заботу об
окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе
с обычным бытовым мусором.
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
11
UKR
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та збережіть її як довідник. Пра-
вильне використання приладу значно продовжить термін
його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен-
ня, викликані недотриманням вимог техніки без-
пеки та правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад може використовуватися в
квартирах, заміських будинках, готельних номерах,
побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших
подібних умовах непромислової експлуатації. Про-
мислове або будь-яке інше нецільове використання
пристрою вважатиметься порушенням умов належної
експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не
несе відповідальності за можливі наслідки.
•
Перед підключенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні харак-
теристики або заводську табличку виробу).
•
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо-
живану потужність приладу: невідповідність
параметрів може призвести до короткого замикан-
ня або спалаху кабелю.
•
Вимикайте прилад із розетки після використання,
а також під час його очищування або переміщення.
Виймайте електрошнур сухими руками, утримуючи
його за штепсель, а не за дріт.
•
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних
отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим,
щоб електрошнур не перекручувався і не переги-
нався, не стикався з гострими предметами, кутами
і краями меблів.
Памятайте: випадкове пошкодження кабе-
лю електроживлення може призвести до
неполадок, які не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електро-
струмом. Пошкоджений електрокабель
вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому
12
повітрі: потрапляння вологи або сторонніх
предметів всередину корпусу пристрою може при-
звести до його значних пошкоджень.
•
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й
нетермостійку поверхню. Це робить прилад
нестійким під час роботи.
•
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час ро-
боти. Будьте обережні, встановлюючи s-подібний
ніж: він дуже гострий.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу
у воду або поміщати його під струмінь води!
•
Даний прилад не призначений для використання
людьми (включаючи дітей), в яких є фізичні, нервові
або психічні відхилення або брак досвіду та знань,
за винятком випадків, коли за такими особами
здійснюється нагляд або здійснюється їхній
інструктаж щодо використання даного приладу осо-
бою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно на-
глядати за дітьми, щоб не допустити ігор із приладом,
його комплектуючими, а також заводською упаков-
кою. Очищення й обслуговування пристрою не може
здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або вне-
сення змін до його конструкції. Ремонт приладу має
виконуватися лише спеціалістом авторизованого
сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота
може призвести до псування виробу, травм і по-
шкодження майна.
Заборонено використання приладу за будь-
яких несправностей.
Технічні характеристики
Напруга ......................................................................220–240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ..............................................................850 Вт
Максимальна потужність ........................................................ 1350 Вт
Швидкість роботи в основному режимі .........10000-15000 об/хв ± 15%
Швидкість роботи в турборежимі...................16000 об/хв ± 15%
Захист від ураження електричним струмом ...................... клас II
Захист від перегріву ..............................................................................є
Плавне регулювання швидкості ........................................................є
Довжина електрошнура ...............................................................1,3 м
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
13
UKR
Комплектація
RHB-2920
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................1 шт.
S-подібний ніж подрібнювача ....................................................1 шт.
Насадка-блендер із п’ятьма лезами ..........................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
RHB-2925
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................1 шт.
S-подібний ніж подрібнювача ....................................................1 шт.
Насадка-блендер із п’ятьма лезами ..........................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................1 шт.
Перехідник для насадки-вінчика ..............................................1 шт.
Насадка для приготування пюре ...............................................1 шт.
Склянка для змішування ...............................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
RHB-CB2930
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
Чаша подрібнювача з кришкою .................................................1 шт.
S-подібний ніж подрібнювача ....................................................1 шт.
Насадка-блендер із п’ятьма лезами ..........................................1 шт.
Насадка-вінчик .................................................................................1 шт.
Перехідник для насадки-вінчика ..............................................1 шт.
Склянка для змішування ...............................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації,
а також до технічних характеристик виробу під час вдоскона-
лення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу (схема
A2
, стор. 2)
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення
3. Кнопка турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Кнопки фіксації насадок
6. Шнур електроживлення
7. Насадка-блендер із п’ятьма лезами
8. Чаша подрібнювача
9. S-подібний ніж подрібнювача
10. Кришка чаші подрібнювача
11.
Перехідник для насадки-вінчика (RHB-2925, RHB-CB2930)
12. Насадка-вінчик (RHB-2925, RHB-CB2930)
13. Насадка для приготування пюре (RHB-2925)
14. Склянка для змішування (RHB-2925, RHB-CB2930)
I. ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні
наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, на-
клейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним но-
мером виробу на його корпусі!
14
Після транспортування або зберігання за низьких темпера-
тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера-
тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть
вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою,
ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням
в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати
функції декількох повноцінних кухонних приладів:
БЛЕНДЕР подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для
дитячого харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре,
використовується під час приготування майонезу, рідкого тіста
МІКСЕР із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє
готувати повітряні креми, муси, різноманітні десерти
ПОДРІБНЮВАЧ подрібнює мясо, твердий сир, овочі, трави,
часник, лісові та волоські горіхи
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЮРЕ призначена для при-
готування пюре з овочів і фруктів, супів-пюре, мусів, соусів.
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
A3
,
A4
і
A5
( стор. 2, 3 і 4).
Не занурюйте в оброблювані продукти місце зєднання на-
садки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, льоду, цукру,
крупи, бобів та інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком
не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Метале-
ва вісь на дні чаші може пошкодити насадку. Використовуй-
те склянку для змішування.
Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 3-5
хвилин. Перерва в роботі має становити не менше ніж 2-3 хвилин.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку
увімкнення основного або турборежиму не більше ніж 3-5
секунд з перервами на 1-2 секунди це дозволить краще
контролювати процес подрібнювання продукту та уникнути
перегрівання двигуна.
Захист від перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при
перегріванні. Якщо під час роботи двигун несподівано зупи-
нився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охоло-
нути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі
прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Очистіть прилад (схема
A1
, стор. 1)
Не використовуйте для очищення приладу розчинники (бензин,
ацетон тощо), абразивні та хімічно агресивні засоби, губки з
жорстким покриттям.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й
повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у
сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів
і прямих сонячних променів.
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
15
UKR
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати
прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод-
ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води
й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Прилад не
працює
Немає напруги
Заздалегідь вимкнувши прилад, перевірте
наявність напруги в мережі
Прилад шумить
і вібрує
Ви оброблюєте
тверді продукти
Це нормально. Рекомендуємо перед об-
робкою нарізати продукти шматочками
Двигун зупи-
нився під час
роботи
Спрацював захист
від перегрiву
Див. «Захист від перегрiву»
Під час робо-
ти зявився
сторонній за-
пах
Прилад перегрівся
Скоротіть час безперервної роботи при-
ладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Прилад новий, запах
іде від захисного
покриття
Здійсніть ретельне очищення приладу
(схема
A1
стор. 1). Запах зникне після
декількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 років з моменту
його придбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зо-
бовязується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни
усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостат-
ньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності
тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою
магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному
талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо
прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації,
не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в резуль-
таті неправильного поводження з ним, а також збережена повна
комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний
знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні
ітефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на
нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення
виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері,
що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі
виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки
позначають місяць, 8-й – рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає
3років з дня його придбання за умови, що експлуатація виро-
бу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних
технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно
утилізувати відповідно до місцевої програми по переробці
відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним по-
бутовим сміттям.
16
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты
мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты
дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
•
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан
туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
•
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық
нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде,
офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез
келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла
алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген
мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайда-
лану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда
өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
•
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның
кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипат-
тамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш
қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа
тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп
соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны
тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен
ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
•
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында не-
месе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр
бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір
заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін
қадағалаңыз.
Жадыңызда болсын: электр қоректендіру
кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына
сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы
мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-
орталықта жедел ауыстыруды талап
етеді.
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
17
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Кернеуі ........................................................................220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ........................................................................850 Вт
Максималды қуаты...................................................................1350 Вт
Негізгі режимдегі жұмыс режимі ... 10000-15000 айн/мин ± 15%
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы........16000 айн/мин ± 15%
Электр тоғымен зақымданудан қорғау .............................. II класс
Қызып кетуден сақтау ......................................................................бар
Жылдамдықты бірізді реттеу ........................................................бар
Электр бауының ұзындығы .........................................................1,3 м
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады:
құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде
заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
•
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс
кезінде тұрақсыз етеді.
•
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін
ұстамаңыз. S - тектес пышақты орнатқанда абай
болыңыз: ол өте үшкір.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны
су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың)
қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың
аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен
қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу
мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің
қарауынсыз жасамауы тиіс.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе
құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады.
Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық
жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық
жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың
бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына
әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда
пайдалануға тыйым салынады.
18
Жинақ
RHB-2920
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Қақпақты ұсатқыш табағы ........................................................1 дана
Ұсатқыштың S-тектес пышағы .................................................1 дана
Бес жүзі бар блендер-саптама ...............................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
RHB-2925
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Қақпақты ұсатқыш табағы ........................................................1 дана
Ұсатқыштың S-тектес пышағы .................................................1 дана
Бес жүзі бар блендер-саптама ...............................................1 дана
Саптама-тәж ..................................................................................1 дана
Саптама-тәжге арналған ауыстырып-қосқыш ...................1 дана
Езбе жасауға арналған саптама .............................................1 дана
Араластыратын стақан ...............................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
RHB-CB2930
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Қақпақты ұсатқыш табағы ........................................................1 дана
Ұсатқыштың S-тектес пышағы .................................................1 дана
Бес жүзі бар блендер-саптама ...............................................1 дана
Саптама-тәж ..................................................................................1 дана
Саптама-тәжге арналған ауыстырып-қосқыш ...................1 дана
Араластыратын стақан ...............................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .............................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарлама-
стан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы,
сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына
өзгеріс енгізуге құқылы.
Үлгі құрылымы (
A2
сурет, 2 бет)
1. Жылдамдықты реттегіш
2. Қосу түймешігі
3. Турборежим түймешігі
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Саптамаларды бекіту түймешіктері
6. Электрқоректену бауы
7. Бес жүзі бар блендер-саптама
8. Ұсатқыш табағының қақпағы
9. S-тектес ұсатқыш пышағы
10. Ұсатқыш табағы
11.
Саптама-тәжге арналған ауыстырып-қосқыш (RHB-2925,
RHB-CB2930)
12. Саптама-тәж (RHB-2925, RHB-CB2930)
13. Езбе жасауға арналған саптама (RHB-2925)
14. Араластыратын стақан (RHB-2925, RHB-CB2930)
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар
болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында
міндетті түрде сақтаңыз!
RHB-2920, RHB-2925, RHB-CB2930
19
KAZ
Аспапты кофе, мұз, қант, жарма, бұршақ және басқа аса
қатты азықты ұсату үшін пайдаланбаңыз.
Саптама-блендер мен саптама-тәжбен жұмыс істегенде
ыдыс ретінде ұсатқыш тостағанын пайдаланбаңыз.
Тостаған түбіндегі металдық өзек саптаманы зақымдауы
мүмкін. Араластыру стақанын пайдаланыңыз.
Құралдың үздіксіз уақыты 3-5 минуттан аспауы керек.
Жұмыстағы үзіліс 2-3 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Ұсақтағышты қолдану кезінде 1-2 секунд үзілістермен 3-5 секунд-
тан аспайтын негізгі немесе турбо тәртіптің қосылу түймесін ұстап
тұрыңыз бұл өнімнің ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және
қозғалтқыштың қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді.
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен
жабдықталған. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап
қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға
мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы
жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Аспапты тазартыңыз (
A1
сурет, 1 бет).
Аспапты тазалаған кезде еріткіштерді (жанармай, ацетон
және т.б.) және абразивті құралдарды, қатты жабындылы
сіңіргіштерді пайдаланбаңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық
бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған
соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем-
пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен
сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз,
аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында
мұқият кептіріңіз.
I I. БЛЕНДЕР ПАЙДАЛАНУ
Қосымша саптамалар арқасында блендер бірнеше толыққанды
асүй құралдарының қызметін орындай алады:
БЛЕНДЕР үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын,
балғындайтын коктейлдерді, сорпа-езбелерді біркелкі арала-
сытрады, майонез, сұйық қамыр жасау үшін қолданылады.
АРАЛАСТЫРҒЫШ шашақ-саптамасы бар кілегей, жұмыртқаны
көпіртеді, үлпілдек кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға
мүмкіндік береді.
ҰСАҚТАҒЫШ ет, қатты ірімшік, көкөніс, шөптер, сарымсақ,
орман және грек жаңғақтарын майдалап турайды.
ЕЗБЕ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН САПТАМА жеміс-жидектер-
ден езбе дайындауға, езбе көжелерді, мусстарды, тұздықтарды
дайын-дауға арналған.
Құралдарманжәне оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін
A3
,
A4
және
A5
сызбасынан қараңыз (2, 3, 4 бет).
Өңделетін азыққа саптама электр қозғалтқыш блогына
қосылатын жерді батырмаңыз.
20
желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/
немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды
механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Аспап жұмыс
істемейді
Кернеу жоқ
Аспапты алдын ала өшіріп, желідегі
кернеудің барын тексеріңіз
Аспап шуыл-
дап, дірілдейді
Сіз қатты азықты
өңдемейсіз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-
түлікті кесектеп турауға кеңес береміз
Қозғалтқыш
жұмыс кезінде
тоқтап қалды
Асқын жүктемеден
қорғаныс қосылды
«Қызып кетуден сақтау» қараңыз
Жұмыс кезінде
бөгде иіс пайда
болады
Аспап қызып кеткен
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын
қысқартыңыз. Қоспалар алдында
аралықтарды ұлғайтыңыз
Аспап жаңа, иіс
қорғаныс жабынды-
сынан шығады
Аспапты мұқият тазалаңыз (
A1
сурет,
1 бет). Иіс бірнеше қоспалардан соң
кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік
беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен матери-
алдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез
келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек
сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен
және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді.
Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес
қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс
жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар
бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы
кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалда-
рына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық
тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің
жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым
жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау
мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру
жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады.
Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер
айды, 8-ші – құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен
3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың
өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды
әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
/