MHS-PM5

Sony MHS-PM5 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для цифровых камер Sony bloggie MHS-PM5 и MHS-PM5K. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях камеры, настройке параметров, режимах съемки, подключении к компьютеру и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны такие особенности, как запись видео в формате HD, функция стабилизации изображения SteadyShot и загрузка контента в интернет.
  • Какие типы карт памяти поддерживаются?
    Как зарядить батарею?
    Как загрузить видео и фотографии на компьютер?
    Что делать, если камера перегрелась?
© 2010 Sony Corporation
4-170-786-11(1)
Руководство
Мобильная цифровая камера HD Snap
MHS-PM5/PM5K
Содержание
Начало работы
Основные функции
Использование с
компьютером
Использование
функций для
съемки
Использование
функций для
просмотра
Настройка
параметров
Съемка в режиме
Видео 360
(MHS-PM5K)
Просмотр
изображений по
телевизору
Поиск и устранение
неисправностей
Прочее
Указатель
VЩЕЛКНИТЕ!
RU
2
Примечания относительно использования
камеры
Типы карт памяти, которые
можно использовать с камерой
С данной камерой можно использовать
карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”, SD и
SDHC. Нельзя использовать карты
памяти MultiMediaCard.
Для данной камеры гарантирована
надлежащая работа карт памяти
емкостью до 32 ГБ.
В настоящем руководстве карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” имеют общее
обозначение “Memory Stick PRO Duo”.
Для записи фильмов рекомендуется
использовать карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” емкостью 1 ГБ или более
со следующей маркировкой:
–* (Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Могут использоваться карты памяти
как с маркировкой Mark2, так и без нее.
О времени записи на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” см. на стр. 42.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
Установка карт памяти “Memory
Stick PRO Duo” в совместимый с
“Memory Stick” слот
стандартного размера
Вставьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” в адаптер “Memory Stick
Duo”.
“Memory Stick Duo”
Примечания относительно
батареи
Зарядите батарею перед началом
использования камеры.
Батарею можно заряжать, даже если она
не полностью разряжена. Кроме того,
батарею можно использовать, даже если
она была частично заряжена.
Если камера не будет использоваться в
течение длительного времени,
израсходуйте имеющийся заряд, после
чего храните камеру в сухом, прохладном
месте. Это необходимо для поддержания
работоспособности батареи.
Подробнее о батарее см. на стр. 71.
Отсутствие компенсации за
содержимое записи
За содержимое записи не будет
предоставляться компенсация, если
запись или воспроизведение не удается
выполнить вследствие неисправности
камеры или носителя информации и т.д.
Резервное копирование данных
из внутренней памяти и с карт
памяти
Не выключайте камеру и не извлекайте
карту памяти, пока горит индикатор
обращения, так как это может привести к
повреждению данных во внутренней
памяти или на карте памяти. Для
сохранности данных всегда делайте
резервные копии.
Изменение установки языка
Изображения дисплея с сообщениями на
языке той или иной страны используются
для демонстрации процедур управления.
При необходимости смените язык экрана
перед использованием камеры (стр. 22).
Примечания о записи/
воспроизведении
Для обеспечения стабильной работы карт
памяти рекомендуется форматировать их
перед началом использования с данной
камерой. Однако при форматировании с
карты памяти удаляются все записанные
данные и их будет невозможно
восстановить. Поэтому перед
3
Примечания относительно использования камеры
форматированием карты памяти
необходимо сохранить важные данные на
компьютере.
Данная камера не является
пыленепроницаемой, брызгозащищенной
или водонепроницаемой.
Перед записью какого-либо события
сделайте пробную запись, чтобы
убедиться в надлежащей работе камеры.
Соблюдайте осторожность во избежание
контакта камеры с влагой. Попадание
воды внутрь камеры может привести к
неисправностям, которые в некоторых
случаях могут быть неисправимыми.
Записанные изображения могут быть
потеряны, если повернуть объектив в
закрытое положение, когда камера
подключена к другим устройствам с
помощью кабеля для USB-подключения.
Не направляйте камеру на солнце или
другие источники яркого света. Это
может нанести непоправимый вред
глазам. Вследствие этого возможны и
неполадки в работе камеры.
Не используйте камеру вблизи
генераторов сильных радиоволн или
источников излучения. В противном
случае функции записи или
воспроизведения могут работать
некорректно.
Использование камеры в местах с
повышенным содержанием песка или
пыли может привести к неисправности.
Если произошла конденсация влаги,
выключите камеру и оставьте ее
примерно на час перед использованием.
Не трясите камеру и не стучите по ней.
Кроме неисправности камеры и
невозможности записи изображений, это
может привести в негодность носитель
информации или вызвать повреждение
данных изображения или их утерю.
Вставляя и извлекая карту памяти будьте
осторожны, чтобы она не выскочила и не
упала.
При подключении камеры к другому
устройству с помощью кабеля убедитесь,
что вставляете соединительный штекер
надлежащим образом. Вставляя штекер в
разъем с излишним усилием, можно
повредить разъем и привести камеру в
неисправное состояние.
Воспроизведение фильмов, кроме тех,
которые были сняты, отредактированы
или составлены с помощью данной
камеры, не гарантируется.
Примечания относительно
экрана ЖКД и объектива
Экран ЖКД изготовлен с помощью
высокоточной технологии, которая
обеспечивает эффективную работу более
99,99% пикселей. Однако на экране ЖКД
могут постоянно присутствовать мелкие
черные и/или светлые точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Присутствие этих точек является
нормальным результатом процесса
изготовления и никоим образом не
влияет на записываемое изображение.
Воздействие на экран ЖКД или объектив
прямого солнечного света в течение
длительного времени может стать
причиной неисправностей. Помещая
камеру вблизи окна или на открытом
воздухе, соблюдайте осторожность.
Не давите на экран ЖКД. Это может
привести к обесцвечиванию экрана и
неполадкам.
При низкой температуре на экране ЖКД
может застыть остаточное изображение.
Это не является неисправностью.
Примечание относительно
утилизации/передачи
С помощью программного обеспечения,
установленного на данной камере, в ее
внутренней памяти может быть
сохранена личная информация, такая как
идентификационные номера и почтовые
адреса. Удалите введенную информацию
перед передачей другим лицам или
утилизацией камеры.
Черные, белые,
красные, синие
или зеленые
точки
4
Примечания относительно использования камеры
О совместимости данных
изображения
Данная камера поддерживает “формат
MP4” в качестве формата видеофайлов.
Поэтому фильмы, записанные с
помощью данной камеры, не будут
воспроизводиться на устройствах, не
поддерживающих “формат MP4”.
Данная камера не совместима с
“форматом AVCHD”, поэтому она не
поддерживает воспроизведение и запись
фильмов в “формате AVCHD” как
цифровые видеокамеры HD.
Фотографии, снятые с помощью данной
камеры, сжимаются/записываются в
формате JPEG
*
1
. Файлы имеют
расширение “.JPG”.
Данная камера соответствует
международному стандарту DCF
*
2
,
установленному ассоциацией JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
*
3
.
Воспроизведение фотографий/фильмов,
снятых данной камерой, с помощью
другого оборудования, а также
воспроизведение на данной камере
фотографий, записанных или
отредактированных с помощью другого
оборудования, не гарантируется.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Срабатывание защиты от
перегрева
Для защиты камеры ее питание может
автоматически выключаться в
зависимости от температуры камеры или
батареи. В этом случае перед
выключением питания на экран
выводится сообщение. Сообщение
“Перегрев фотоаппарата Дайте ему
остыть” свидетельствует о перегреве
камеры. Питание будет выключено
автоматически. Положите камеру в
прохладное место и подождите, пока она
не остынет.
Предупреждение об авторских
правах
На телевизионные программы, фильмы,
видеозаписи и другие материалы может
распространяться авторское право.
Несанкционированная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
О настоящем руководстве
Фотографии, использованные в
настоящем руководстве в качестве
примеров изображений, являются
репродуцированными изображениями, а
не настоящими снимками, сделанными с
помощью данной камеры.
Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без уведомления.
5
Преимущества камеры
Великолепное изображение высокой четкости
Фильмы, снятые данной камерой, записываются в формате MPEG-4 AVC/H.264,
основной профиль, около 30 кадров в секунду, с прогрессивной разверткой, AAC
LC, “формат MP4”.
MPEG: Movie Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
Воспроизведение в режиме прогрессивной развертки
Поскольку данная камера поддерживает режим прогрессивной развертки
*
,
используемый в компьютерах, поэтому она поддерживает воспроизведение
изображения на компьютерах.
Съемка фильмов с качеством изображения, отвечающим
конкретным запросам
Данная камера поддерживает универсальный и широко распространенный
стандарт качества изображения VGA (640×480), а также HD (высокая четкость).
Выбирайте качество изображения VGA (640×480) для загрузки изображений на
веб-сайты или вложения в электронные письма без необходимости
преобразования качества изображения.
Размер фильма, который можно выбрать на данной камере
*
Режим прогрессивной развертки – это метод записи фильмов с одновременным
считыванием всех пикселей.
Размер фильма Назначение
1920 × 1080 30P
Съемка фильмов HD (высокая четкость) с размерами,
подходящими для отображения на экране компьютера или
телевизора высокой четкости
1280 × 720 60P
Съемка сюжетов с быстрым развитием событий, например
спортивных соревнований, для получения плавного
видеоизображения с качеством HD (высокая четкость)
1280 × 720 30P
Съемка фильмов HD (высокая четкость) с размерами,
подходящими для отображения на экране компьютера
640 × 480 30P
Съемка фильмов SD (стандартная четкость) с размерами,
подходящими для загрузки на веб-сайты
Что такое “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 – это стандарт видеокамер, которые обеспечивают
запись изображения HD (высокой четкости) с помощью технологии
высокоэффективного сжатия при кодировании изображения. По
сравнению с прежними технологиями сжатия при кодировании MPEG-4
AVC/H.264 позволяет сжимать изображение более эффективно.
В стандарте MPEG-4 AVC/H.264 камера поддерживает изображение высокой
четкости с числом эффективных строк 1080 или 720. Количество записываемых
пикселей составляет 1920×1080 или 1280×720, и изображение записывается в режиме
прогрессивной развертки
*
.
6
Обращение с камерой
При переноске камеры закройте объектив, повернув его, как показано на
рисунке.
При съемке старайтесь не закрывать объектив пальцами.
Не держите камеру за крышку батарейного отсека/карты памяти, крышку
разъема, разъем USB или объектив.
О закреплении ремешка для запястья см. на стр. 15.
7
Содержание
Примечания относительно использования камеры.............................2
Преимущества камеры ...........................................................................5
Обращение с камерой.............................................................................6
Обозначение частей .............................................................................10
Индикаторы на экране .........................................................................12
Проверка наличия аксессуаров, входящих в комплект поставки ...15
1 Подготовка батареи .........................................................................16
2 Установка карты памяти..................................................................19
3 Включение камеры/установка языка и часов ...............................21
Фотосъемка ...........................................................................................23
Просмотр изображений ........................................................................28
Использование пунктов меню .............................................................30
Пункты меню .........................................................................................31
Использование с компьютером ...........................................................32
Подключение камеры к компьютеру ..................................................34
Загрузка видеозаписей и фотографий в медиаслужбы ...................36
Использование программного обеспечения.......................................39
Меню съемки .........................................................................................41
Размер фото: выбор размера фотографии в соответствии с ее назначением
Разм.фильма: выбор размера фильма в соответствии с его назначением
SteadyShot: позволяет уменьшить влияние дрожания камеры при съемке
Распознавание лиц: автоматически распознает лица субъектов и
подстраивает экспозицию
Установка: выбор настроек съемки
Начало работы
Основные функции
Использование с компьютером
Использование функций для съемки
8
Содержание
Меню просмотра ................................................................................... 44
(Удалить): позволяет выбирать и удалять ненужные изображения
(Cлайд-шоу): воспроизведение серии изображений
(Защитить): предотвращение случайного стирания
(Поворот.): поворот фотографии
(Установка): изменение элементов настройки
Использование элементов настройки ................................................ 47
Установки съемки ..........................................................................48
Уменьш. мерцания
Основные установ. 1/2 ................................................................... 49
Основные установ. 2/2 ................................................................... 51
Установки LUN
Видеовыход
Средство карты памяти................................................................. 52
Формат
Копировать
Устр-во внутр.памяти..................................................................... 53
Формат
Установки часов .............................................................................54
Установки часов
Панорамная съемка Видео 360........................................................... 55
Просмотр изображений по телевизору .............................................. 57
Использование функций для просмотра
Настройка параметров
Съемка в режиме Видео 360 (MHS-PM5K)
Просмотр изображений по телевизору
Звук
Подсветка LCD
Цвет меню
Language Setting
Инициализац.
9
Содержание
Поиск и устранение неисправностей ..................................................60
Предупреждающие индикаторы и сообщения...................................67
Карта памяти “Memory Stick” ...............................................................69
О батарее...............................................................................................71
Меры предосторожности......................................................................72
Технические характеристики ..............................................................73
Указатель ..............................................................................................75
Поиск и устранение неисправностей
Прочее
Указатель
10
Обозначение частей
Подробное описание см. на стр.,
указанных в скобках.
A Объектив
B Микрофон
C Крючок ремешка для запястья (15)
D Динамик
E Крышка батарейного отсека/
карты памяти (19)
F Батарейный отсек
G Слот для карты памяти
H Индикатор обращения (20)
I Экран ЖКД (25)
J Кнопка MENU (30)
K Многофункциональный
переключатель
Меню включено: v/V/b/B (30)
Меню выключено:
vкранная
индикация)/
V (Таймер автоспуска)
(26)
L Кнопка (Воспроизвести) (28)
M Индикатор питания/зарядки (16)
Индикатор питания/зарядки горит
зеленым светом, когда камера
включена, и оранжевым светом при
зарядке батареи.
N Кнопка (Фото) (23)
Для фотосъемки.
O Кнопка (Фильм) (23)
Для пуска/остановки видеозаписи.
11
Обозначение частей
P Кнопка ON/OFF (21)
Q Рычаг привода трансфокатора
Для съемки: Трансфокация (W/T)
(26)
Для просмотра: Трансфокация при
воспроизведении/ (Индекс) (29)
R Гнездо для штатива (снизу)
Используйте штатив с длиной резьбы
менее 5,5 мм. При использовании
штатива с винтом более 5,5 мм не
обеспечивается надежная установка
камеры и она может быть
повреждена.
S Рычажок выдвигания разъема
USB
T Разъем (USB) (34)
Используется для подсоединения к
компьютеру с помощью кабеля для
USB-подключения.
U Гнездо A/V OUT (57)
Используется для подключения к
телевизору и т.п. с помощью
соединительного кабеля A/V.
V Крышка разъем
12
Индикаторы на экране
При каждом наклоне
многофункционального
переключателя в положение v
(Экранная индикация) вид экрана
будет меняться (стр. 25).
Если настройки по умолчанию, с
которыми куплена камера, не
изменились, индикаторы на экране
будут исчезать примерно через 5
секунд. Для повторного отображения
индикаторов выполните любую
операцию, не требующую
использования рычага привода
трансфокатора. Индикаторы
отображаются снова, но только на 5
секунд.
Подробное описание смотри на
страницах, указанных в скобках.
При фотосъемке
При видеосъемке
A
B
5
Дисплей Индикация
Оставшийся заряд
батареи (18)
Предупреждение о
низком заряде батареи
(67)
SteadyShot (43)
Папка записи
Не отображается при
использовании
внутренней памяти.
Носитель записи
Распознавание лиц (43)
Масштаб трансфокации
/
Таймер автоспуска
(26)
Дисплей Индикация
Размер изображения
(41)
Рядом со значком
ото)
отображается
информация о
настройках
фотографии.
[400] Оставшееся количество
изображений,
доступных для записи
(41)
z Блокировка АЭ
(зеленый) (24)
13
Индикаторы на экране
C
D
E
b
Примечание
Поскольку сами индикаторы и их
положения показаны приблизительно,
они могут отличаться от фактических.
Дисплей Индикация
2010-1-1
12:00 PM
Текущие дата и время
v DISP Изменение экранной
индикации
V Использование
автоспуска
Дисплей Индикация
Размер изображения
(41)
[00:00:05]
Оставшееся время
записи (41)
Рядом со значком
(Фильм)
отображается
информация о
настройках фильма.
Дисплей Индикация
Размер изображения
(41)
Видеосъемка (красный)
01:23 Время записи (42)
14
Индикаторы на экране
Воспроизведение фотографий
Воспроизведение фильмов
A
B
C
b
Примечание
Поскольку сами индикаторы и их
положения показаны приблизительно,
они могут отличаться от фактических.
Дисплей Индикация
Оставшийся заряд
батареи (18)
Размер изображения
(41)
Защитить (45)
ГРМ. Громкость
(28)
Масштаб трансфокации
Предупреждение о
низком заряде батареи
(67)
Дисплей Индикация
Полоса
воспроизведения
00:00:00 Счетчик
2010-1-1
9:30 AM
Дата записи/время
воспроизводимого
изображения
BACK/
NEXT
Выбор изображений
v DISP/
V VOLUME
v служит для
переключения настроек
дисплея, а V служит для
регулировки громкости.
Чередуясь,
отображается
справочное сообщение.
Дисплей Индикация
Папка воспроизведения
Не отображается при
использовании
внутренней памяти.
12/12 Номер изображения/
количество
изображений,
записанных в
выбранной папке
Носитель для
воспроизведения
15
Начало работы
Начало работы
Проверка наличия аксессуаров,
входящих в комплект поставки
Перезаряжаемая батарея NP-BK1 (1)
Карта памяти (“Memory Stick PRO Duo”
4 ГБ) (1) (только MHS-PM5K)
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Объектив Видео 360 VCL-BPP1 (1)
(только MHS-PM5K)
Объектив Видео 360 (1)
(только MHS-PM5K)
Ремешок для запястья (1)
Диск CD-ROM (1)
“PMB”, (программное обеспечение, в
т.ч. “Справка PMB”)
Руководство по bloggie (PDF)
Инструкция по эксплуатации
Важные замечания
Прикрепите ремешок и проденьте
руку в петлю. Это предотвратит
повреждение камеры при ее
случайном падении и т.п.
Крючок
16
1 Подготовка батареи
1 Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти, вставьте батарею
в камеру и закройте крышку.
Вставьте батарею до конца, а затем слегка вдавите ее до щелчка.
Когда камера закреплена на штативе, невозможно открыть крышку батарейного
отсека/карты памяти.
2 Откройте крышку разъема USB и сдвиньте рычажок выдвигания
разъема USB.
3 Соедините камеру с компьютером при помощи кабеля для USB-
подключения (прилагается).
• Индикатор питания/зарядки загорится оранжевым светом, и начнется зарядка.
• Когда зарядка закончится, индикатор питания/зарядки погаснет.
• Индикатор питания/зарядки может отключиться, если окружающая температура
отличается от рекомендованной температуры эксплуатации (от 10 до 30°C).
4 После окончания зарядки отсоедините кабель для USB-подключения
от гнезда USB камеры.
b Примечания
Пока камера подключена к компьютеру, ее управление невозможно. Обязательно
отсоедините камеру перед использованием.
Индикатор питания/зарядки
Кабель для USB-
подключения (прилагается)
Рычажок
выдвигания
разъема USB
Крышка
разъема
USB
Сетевой адаптер
Кабель питания
17
Начало работы
1 Подготовка батареи
Не гарантируется зарядка батареи от компьютеров, прошедших доработку или собранных
в домашних условиях. Для USB-устройств некоторых типов зарядка может не давать
нужного эффекта.
Подсоединяя камеру к компьютеру, не прикладывайте усилие к камере. Это может
привести к повреждению камеры или компьютера.
Подсоединение камеры к переносному компьютеру, не подключенному к источнику
сетевого питания, может привести к быстрому разряду аккумулятора переносного
компьютера. Не оставляйте надолго камеру подключенной к компьютеру.
Извлечение батареи
Время зарядки
Время, требуемое для зарядки полностью разряженной батареи при температуре 25°C.
Время зарядки может увеличиваться в силу определенных обстоятельств или условий.
Информацию о количестве изображений, которые могут быть записаны, см. на стр. 41.
После окончания зарядки отсоедините кабель для USB-подключения от компьютера.
Приблизительное время записи/воспроизведения (мин)
*1
Непрерывная съемка фильмов с размером изображения [1280 × 720 30P]
*2
Нормальным считается время записи, в течение которого осуществляются повторные
пуски/остановки, включения/выключения питания и трансфокация.
Время полной зарядки
Около 300 мин
Время записи
*
1
Время непрерывной записи 95
Нормальное время записи
*
2
60
Время воспроизведения
130
Сдвиньте рычажок извлечения.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарею.
18
1 Подготовка батареи
Проверка оставшегося заряда батареи
Поверните объектив или нажмите кнопку ON/OFF для включения питания,
затем проверьте оставшийся заряд батареи на экране ЖКД.
Для корректного отображения индикатора заряда батареи требуется около одной минуты.
В некоторых обстоятельствах показания индикатора заряда батареи могут быть
неверными.
Если камера, работающая от батареи, не используется приблизительно пять минут, она
автоматически выключится, чтобы предотвратить разрядку батареи (функция
автоматического выключения питания).
При первом включении камеры отображается экран Language Setting (стр. 21).
Индикатор
оставшего-
ся заряда
батареи
Значения
индикатора
оставшего-
ся заряда
батареи
Оставший-
ся заряд
достаточен
Батарея
почти
полностью
заряжена
Батарея
разряжена
наполовину
Низкий
заряд,
запись/
воспроизв-
едение
скоро
будут
прекраще-
ны.
Зарядите
батарею.
(Мигает
предупреждающ-
ий индикатор.)
19
Начало работы
2 Установка карты памяти
1 Откройте крышку.
2 Вставьте карту памяти полностью, до щелчка, повернув ее срезанным
уголком вниз, как показано на рисунке.
3 Закройте крышку.
Если карта памяти не вставлена
Камера записывает/воспроизводит изображения, используя внутреннюю память
(около 26 МБ).
Однако видеозапись невозможна, если установлен размер фильма
[1920
× 1080 30P] или [1280 × 720 60P].
Крышка
батарейного отсека/
карты памяти
12 3
1
2
Следите, чтобы
срезанный уголок
находился с правильной
стороны.
20
2 Установка карты памяти
Извлечение карты памяти
Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти.
Нельзя извлекать карту памяти, пока горит индикатор обращения. Это может привести к
повреждению данных на карте памяти.
Убедившись, что индикатор обращения к карте
памяти не горит, нажмите на карту памяти один
раз.
/