Haier HW-F1060TVE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз .................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 8
4. Упаковка и утилизация изделия .............................................................................................. 9
5. Отличительные особенности ................................................................................................. 10
6. Основные части стиральной машины ..................................................................................... 11
7. Панель управления ................................................................................................................ 12
8. Режимы работы ..................................................................................................................... 13
9. Путеводитель по выбору программ стирки ............................................................................. 28
10. Перед началом стирки ......................................................................................................... 30
11. Этапы стирки ....................................................................................................................... 31
12. Коды неисправностей .......................................................................................................... 33
13. Технические характеристики ................................................................................................34
14. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 35
15. Упаковочный лист ................................................................................................................ 36
2
Условия гарантийного обслуживания
и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для
продажи на территории РФ, изготовлена с учетом усло-
вий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую серти-
фикацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом,
просим вас проверить наличие на изделии официального
знака соответствия Ростест, подтверждающего сертифи-
кацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас
при покупке внимательно изучить данную инструкцию по
эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове-
рить правильность заполнения гарантийного талона. При
этом серийный номер и наименование модели приобре-
тенного вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или не-
полного заполнения гарантийного талона немедленно об-
ратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное
для потребителя сервисное обслуживание в течении 36
месяцев со дня передачи товара потребителю, и несет га-
рантийные обязательства в течении 12 месяцев со дня пе-
редачи товара потребителю.
Более подробная информация условий гарантийного об-
служивания, контактные телефоны и адреса авторизован-
ных сервисных центров изложены в гарантийном талоне,
заполняемом при покупке изделия в магазине.
Стиральные машины соответствуют требованиям норма-
тивных документов:
ГОСТ Р 52161.2.7-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006,
ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-99
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720
от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официаль-
ный срок службы на изделия бытовой техники, предназна-
ченные для использования в быту — 7 лет с даты произ-
водства изделия. Учитывая высокое качество, надежность
и степень безопасности продукции, фактический срок экс-
плуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авто-
ризованный сервисный центр для проведения профилак-
тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации изделия.
3
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож-
но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон-
тейнере для моющих средств и других элементах изделия.
Это нормальное явление, так как при производстве изде-
лия каждая стиральная машина проходит контроль качес-
тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс-
портировке. При обнаружении механических и иных пов-
реждений — не устанавливая стиральную машину — не-
медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите три транспортировочных болта с задней стенки с
помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся
при возможной последующей транспортировке машины.
Дополнительный зажим
заземления
Электрический шнур
Транспортировочные
болты
Задняя панель
Штуцер шланга для
подачи воды
Шланг для слива воды
4
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис-
пользования изделия необходимо установить стиральную
машину по уровню, для этого на передней части под дни-
щем расположены регулировочные ножки.
Для правильной установки необходимо:
установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и
иных предметов;
в случае если пол недостаточно ровный, следует выров-
нять положение машины, вкручивая или выкручивая ее
передние регулировочные ножки (см. рисунок). Запре-
щается компенсировать неровность пола подкладыва-
нием под машину подставок из дерева, картона и ана-
логичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым
ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить
внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо-
ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен-
дуем вам обращаться в специализированные сервис-
ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово-
ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь-
зуйте старые шланги и соединения, это может привести к
протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к
стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши-
ны в специальный вывод канализации или на край ракови-
ны (см. рисю 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в
специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился,
это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно-
го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при
сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец
сливного шланга должен находиться на высоте 60-100 см
от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного
шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо-
димости его можно удлинить, но его общая длина не долж-
на превышать 400 см.
1
2
6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам
обращаться в специализированные сервисные орга-
низации.
Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной
розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект
поставки не входит). Фазный провод должен быть под-
ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на
максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий
время срабатывания не более 0,1 сек.
При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом,
имеющей трех проводную подводку кабеля с медными
жилами не менее 1,5 мм
2
(или алюминиевыми жилами
не менее 2,5 мм
2
), доработка электросети не произво-
дится. При отсутствии указанной розетки следует про-
извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным
проводом не допускается.
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
!
7
Перед первым включением стиральной машины в
электросеть убедитесь, что:
Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши-
ны.
Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор-
мам электробезопасности.
Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственнос-
ти за ущерб причиненный людям или имуществу в случае
несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или
рекомендаций
Перед использованием стиральной машины в первый раз
8
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата-
ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс-
трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу-
ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со-
ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную
машину запрещается использовать для сухой чистки, хи-
мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред-
назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс-
портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо-
бых мер безопасности и специальной подготовки, должны
выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за
штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте
машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе
выполнения программ стирки может становиться горячим,
поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис-
пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти-
ральной машины или во время чистки выключите машину с
помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево-
го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения
наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе-
жать возможных проблем с неравномерным давлением
воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе-
рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь-
зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве-
дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время
выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем-
пература может быть очень высокой
13. Люк для загрузки белья оснащен замком, который не
будет открываться в течении 2-3 минут после окончания
стирки. Не используйте силу для открывания люка. Не от-
крывайте люк, если уровень воды достигает прозрачного
окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси-
онального, бытового использования и не должна исполь-
зоваться не по назначению
9
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей
среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо-
вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль-
но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные
службы для дополнительной информации. Если машина
предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро-
питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя
было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее
утилизация не доставит вам хлопот.
Упаковка и утилизация изделия
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное
изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами.
Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек-
трического или электронного оборудования. Убедившись,
что изделие будет утилизировано должным образом, вы по-
можете предотвратить возможное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей, которое может
быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде-
лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва-
шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале-
нием отходов, или магазином, в котором было приобретено
изделие.
10
Отличительные особенности
Технология АМТ (Уплотнитель дверцы с защитой от плесени)
Патентованная технология Haier предотвращает образование плесени на резиновой прокладке дверцы машины даже с течением
времени.
Автоматическое взвешивание
Благодаря высокотехнологичному датчику стиральная машина взвешивает одежду перед началом стирки и автоматически вы-
бирает подходящую программу, необходимый расход воды и моющего средства для достижения наилучшего результата и эко-
номии энергии и времени.
JIT (just in time) – точно вовремя
Специальные датчики определяют текущую концентрацию загрязнения, замутненности воды моющим средством, уровень пены
в баке, и в зависимости от полученных значений рассчитываются все составляющие программы стирки. Выполнение программы
закончится точно в необходимое время, так как стиральная машина сама определит, когда белье будет чистым.
Спортивная стирка
Специальная программа для более эффективной стирки одежды после занятий спортом.
Ускоренная стирка
Ускоренный полный процесс стирки для не сильно загрязненного белья. Позволяет сэкономить расход воды и электроэнергии.
Отложенная стирка
Данная функция позволяет запрограммировать начало стирки с отсрочкой от 1 до 24 часов, что дает возможность закончить
стирку в наиболее подходящее для вас время.
Суперузкая стиральная машина
Использование современной технологии позволило создать суперузкую стиральную машину глубиной не более 40 см, без ухуд-
шения функциональности, что позволяет сэкономить пространство.
Режим для стирки шерстяных изделий
Профессиональная программа для стирки шерсти и кашемира в соответствии с рекомендацией IWS (INTERNATIONAL WOOL
SECRETARIAT).
Технология безопасности Safety guard
Многофункциональная система защиты от проблем, связанных с подачей воды, протечками, перебоями электроэнергии и внут-
ренними неисправностями агрегатов стиральной машины.
11
Основные части стиральной машины
Бункер для моющих средств
Дренажный шланг
Транспортировочные болты
Панель управления
Барабан
Фильтр дренажного насоса
Дренажный штуцер
Дверца нижней панели
Штепсельная вилка
(В случае повреждения сетевого
шнура для его замены пригласите
специалиста авторизованного
сервис-центра)
Нижняя панель
Регулируемая ножка
Дверца люка
Внешний вид и технические характеристики стиральной машины могут быть изменены без
предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия.
12
Панель управления
A — кнопка включения или выключения стиральной машины.
B — кнопка Старт/Пауза .
C — кнопка режима блокировки слива воды.
D — кнопка режима Предварительная стирка.
Е — кнопка режима задержки старта.
F — кнопка режима Интенсивная стирка
L — кнопка режима Отжим.
J — кнопка режима Полоскание.
H — кнопка режима Стирка.
О — бункер для моющих средств.
N — информационный дисплей.
I — кнопка выбора температурного режима.
K — кнопка выбора скорости отжима.
M — кнопка режима экономичной стирки.
G — рукоятка выбора программ стирки.
13
Режимы работы
Включение/выключение стиральной
машины
Чтобы включить для стирки стиральную машину нажмите
кнопку А, дисплей стиральной машины загорится, чтобы
выключить стиральную машину после стирки нажмите сно-
ва кнопку А.
Если в течении 5 минут после нажатия кнопки А не будет
нажата какая-нибудь кнопка, то стиральная машина авто-
матически отключается. В процессе выполнения програм-
мы стирки, при нажатии и удержании в течении 3 секунд
кнопки А, цикл стирки стиральной машины будет останов-
лен.
14
Режимы работы
Режим начала и остановки стирки (кнопка
Старт/Пауза)
После подключения стиральной машины к сети, выбе-
рите нужную программу стирки, установите необходи-
мую температуру, скорость отжима и прочие допол-
нительные функции, после чего нажмите кнопку B, при
этом на информационном дисплее появится мигающий
символ “ : “ и начнется выполнение программы стирки.
Если вам потребуется остановка в процессе выполнения
программы стирки, нажмите снова на кнопку B, цифры
на информационном дисплее начнут мигать, программа
стирки перейдет в режим паузы. Последующее нажатие
на кнопку В запускает выполнение программы далее.
Внимание!
После установки на стиральной машины режима Пауза,
если это позволяет программа, можно изменить ско-
рость отжима и другие установленные дополнительные
функции. После изменения настроек и перевода сти-
ральной машины в режим Старт, продолжение програм-
мы стирки продолжится уже с новыми настройками.
В режиме Пауза нажатие и удержание кнопки В в течении
2 секунд приведет к блокировке дверцы стиральной ма-
шины, при этом на информационном дисплее появится
надпись LOCK.
15
Загрузка моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для
загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три
отделения:
1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ
стирки, засыпайте моющее средство в это отделение
вне зависимости от того, выбрана ли программа пред-
варительной стирки.
2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих
и т. д.)
3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в
это отделение, если Вами не выбрана программа пред-
варительной стирки.
Режимы работы
1 отделение
2 отделение
3 отделение
16
Режимы работы
Режим блокировки кнопок управления
(Режим защиты от детей)
Для защиты стиральной машины и ее работы от случайного
вмешательства детей, нажмите и одновременно удержи-
вайте кнопки в течении 3 секунд кнопки E (кнопка режима
Задержка старта) и B (кнопка Старт/Пауза), при этом на
дисплее появится соответствующая пиктограмма. Чтобы
отключить функцию защиты от детей, еще раз нажмите од-
новременно кнопки E и B.
Режим блокировки слива воды
При нажатии кнопки блокировки слива воды С, загорает-
ся индикатор режима, стиральная машина выполняет пос-
ледний цикл полоскания и начинает процесс замачивания
белья, слив воды при этом не происходит. Если нажать
кнопку С еще раз, данный режим отключится и индикатор
режима погаснет, но если программа стирки находится
на этапе кондиционирования белья, то вода сливаться не
будет, и белье замачиваться. Если вам необходим отжим
белья, то нажмите еще раз кнопку С или кнопку В (Старт/
Пауза), индикатор режиме перестанет мигать, режим бло-
кировки слива воды отключится, стиральная машина про-
должит работу.
Работа данного режима невозможно при включенном ре-
жиме Задержка старта. При выборе некоторых программ
стирки, включение режима блокировки слива воды также не-
возможно, за более подробной информацией, пожалуйста,
обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки.
17
Режимы работы
Режим Предварительная стирка
При необходимости постирать сильно загрязненные вещи,
используйте режим Предварительная стирка. Данный ре-
жим включается нажатием кнопки D, при этом загорается
соответствующий индикатор. После начала программы
стирки, сначала начнется предварительная стирка, в это
же время будет мигать иконка предварительной стирки.
После завершения предварительной стирки иконка на
информационном дисплее погаснет. При выполнении не-
которых программ стирки данный режим невозможен, за
более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к
Путеводителю по выбору программ стирки.
Режим задержки старта
При необходимости Вы можете отложить начало выполне-
ния стирки на определенное время путем нажатия кнопки
E. Диапазон задержки может составить от 30 минут до 24
часов.
С помощью кнопки установите желаемое число часов, на
которое вы хотите задержать начало выполнения програм-
мы стирки, загорится соответствующий индикатор. После
того как желаемая отсрочка старта установлена, нажмите
кнопку Старт/Пауза (кнопка B), чтобы начать отсчет вре-
мени, время задержки при этом будет отображаться на ос-
новном дисплее.
Время задержки, которое вы выбрали, также включает в
себя время самой стирки до ее полного завершения. Если
установленное время отсрочки менее времени, необходи-
мого для завершения программы стирки, то программа не
сохранит время отсрочки, а сразу перейдет к стирке. Ре-
жим задержки старта нельзя использовать при включен-
ном режиме блокировки слива воды.
18
Режимы работы
Режим Интенсивная стирка
При необходимости удаления пятен с белья и очень сильно
загрязненных вещей можно использовать режим Интен-
сивная стирка.
Данный режим включается нажатием кнопки F, при этом
загорится соответствующий индикатор. При включении
данного режима могут увеличится время основной стирки,
количество полоскании и время отжима.
Данный режим нельзя использовать при выборе некото-
рых программ стирки, за более подробной информацией,
пожалуйста, обратитесь к Путеводителю по выбору про-
грамм стирки.
Выбор программ стирки
Выберите нужный вам режим стирки с помощью враще-
ния рукоятки выбора программ B по часовой или против
часовой стрелке (для выбора необходимой программы
обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки
на стр. 20).
Режим памяти стиральной машины
Эта стиральная машина оснащена функцией памяти при
внезапном отключении электроэнергии. Если во время
какого либо цикла стирки произошло отключении электро-
энергии или возникла необходимость отключить стираль-
ную машину от сети, стиральная машина запомнит текущее
значение программы стирки, и при возобновлении подачи
электроэнергии цикл программы стирки будет продолжен
с того момента, при котором произошло отключение.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Haier HW-F1060TVE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ