Whirlpool PFK 7M4X.R Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Whirlpool модели PFK 7M4. В этом документе описаны различные функции, такие как выбор программ, использование моющих средств, уход и устранение неполадок. Задавайте мне вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как запустить посудомоечную машину?
    Что делать, если посуда плохо вымылась?
    Как предотвратить неприятные запахи?
    Как отрегулировать жесткость воды?
    Какая функция "Отложенный запуск"?
1
UA
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Зміст
Встановлення, 2-3
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Застереження перед першим використанням
Технiчнi данi
Ecodesign Regulation
Опис приладу, 4
Загальний вигляд
Панель команд
Як завантажити короби, 5
Нижній короб
Кошик для приборiв
Верхній короб
Пуск та використання 6-7
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Опції миття
Програми 8
Таблиця програм
Регенераційна сіль i обполiскувач, 9
Як завантажити регенерацiйну сiль
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 10
Як відключити воду й електричне живлення
Як чистити посудомийну машину
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фiльтр на подачi води
Як очистити фiльтри
В разі тривалої відсутності
Запобіжні заходи та поради -
Сервісний центр, 11
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр
Несправності та засоби їх усунення, 12
PFK 7M4
Інструкція з
використання
UA
Українська, 1
2
UA
Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу,
передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що
вона залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному
положенні, при необхідностi нахиляйте його назад.
Цей прилад призначений для побутового або аналогічного
призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і інших робочих
приміщеннях;
- великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях, мотелях і інших
готельних структурах;
- пансіонах зі сніданками.
Розміщення і вирівнювання
1. Розпакуйте прилад та вдоскональтеся, що його не було
пошкоджено пiд час перевезення.
За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та
негайно зверніться до постачальника.
2. Розташуйте посудомійну машину так, щоб бічні стінки
або спинка прилягали до найближчих меблiв або до стіни.
Прилад може вбудовуватися пiд рiвну робочу поверхню*
(див. Iнструкцiю з монтажу).
3. Встановіть посудомийну машину на рiвній та твердій підлозі.
Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною, компенсуйте
нерiвностi за допомогою переднiх ніжок розкручуючи чи
закручуючи їх. Належне вирiвнювання надає стабільність
машині та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час
роботи.
4.* Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi внизу
на переднiй частинi машини. Скористуйтеся шестигранним
гайковим ключем на 8 мм й обертайте за годинниковою
стрiлкою для збiльшення висоти та против годинникової
стрiлки для її зменшення. (див.iнструкцiю з вбудування у
додатку до документацiї)
Підключення води й електроенергії
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Забороняється ставити посудомийну машину на труби
або на шнури електричного живлення.
Пiд’єднання приладу до мережi водопостачання має
здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi труби.
Труби подачi та шланги зливу води, а також шнур електричного
живлення мають дивитись управо або влiво, забезпечуючи
оптимальне встановлення машини (див.малюнок).
Пiд’єднання труби подачi води
до водорозбірного крану холодної води: добре прикрутiть
трубу подачі води до крану з різьбовим отвором на 3/4 газ;
перед затягуванням спускайте воду, поки вона не стане
чистою: це запобіжить засмiченню прилада.
до водорозбірного крану гарячої води: у разi централiзованої
системи опалення гаряча вода до посудомийної машини
може також постачатися з мережi за умови температури,
не вищої за 60°C.
прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає, зверніться
у спеціалізовану крамницю або до уповноваженого фахівця
(див. Допомога).
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених у
таблицi технiчних даних (див. поруч).
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
Пiд’єднання шлангу для зливу води
під’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до
каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до 80
від підлоги або опірної поверхні посудомийної машини (A).
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щоб унеможливти затоплення, посудомийну машину:
- оснащено системою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витiкань всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроєм безпеки New
Acqua Stop*, який запобiгає затопленню також у випадку
розриву труби подачi.
УВАГА: НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки у нiй
мiстяться частини пiд напругою.
* Наявне лише в деяких моделях.
Встановлення
3
UA
Електричні підключення
Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
розетка має заземлення у відповідності до встановлених
норм;
розетка витримує максимальне навантаження потужності
машини, вказане на табличці з характеристиками на
подвійних дверцятах (див.роздiл Опис посудомийної
машини);
напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних
у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах;
розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
проханням замiнити вилку (див. Допомога); не
використовуйте подовжувачі й трійники.
Вiд встановленої машини має забезпечуватись легкий
доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.
Задля вашої безпеки пошкоджений шнур живлення має
замiнятися тiльки виробником або його власною службою
технiчної допомоги. (Див.Допомога)
Підприємство знімає з себе відповідальність у разi
недотримання цих вказiвок.
Стрiчка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята
та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору клейку
стрiчку з метою захисту вiд конденсату.
Застереження перед першим
використанням
Пiсля встановлення та безпосередньо перед першим миттям
заповнiть водою всю ємнiсть для регенерацiйної солi та
тiльки пiсля цього додайте приблизно 1 кг солi (див.роздiл
Обполiскувач та регенерацiйна сiль): виливання води через
край є нормальним. Виберiть ступiнь жорсткостi води (див.
роздiл Обполiскувач та регенерацiйна сiль). Пiсля додавання
солi iндикаторна лампа ВIДСУТНIСТЬ СОЛI* згасне.
Вiдсутнiсть солi в ємностi може викликати ушкодження
пристрою пом’якшення води та нагрiвального елементу.
ECODESIGN REGULATION
Цикли миття ECO це стандартна програма, дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності; цей цикл призначений
для миття посуду зі звичайними забрудненнями; ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання
електроенергії і води для названого типу посуду. Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю завантажуйте
посудомийну машину.
Споживання електроенергії у черговому режимі: Споживання електроенергії в увімкненому режимі: 3 Вт
- Споживання електроенергії у вимкненому режимі: 1,3 Вт
Таблиця енергоспоживання для основних циклів
* Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242.
** Ці дані отримані внаслідок замірювань за умов використання і завантаження посуду користувача.
Òåõíi÷íi äàíi
Ðîçìiðè
Øèðèíà, ñì 59,5
Âèñîòà, ñì 82
Ãëèáèíà, ñì 57
Ìiñòêiñòü 14 ñòàíäàðòíèõ ïðèáîðiâ
Òèñê âîäè ïîäà÷i
0,05 ÷ 1MÏa (0.5 ÷ 10 áàð)
7,25 145 psi
Íàïðóãà æèâëåííÿ Äèâ. íà òàáëè÷ö³ ç äàíèìè
Çàãàëüíà ñïîæèâàíà
ïîòóæí³ñòü
Äèâ. íà òàáëè÷ö³ ç äàíèìè
Çàïîáiæíèê Äèâ. íà òàáëè÷ö³ ç äàíèìè
Öåé ïðèëàä âiäïîâiäຠòàêèì
ºâðîïåéñüêèì äèðåêòèâàì:
-2006/95/ÅÑ (Ïðî íèçüêó
íàïðóãó)
-2004/108/ÅÑ (Ïðî
åëåêòðîìàãíiòíó ñóìiñíiñòü)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Ìàðêiðóâàííÿ)
-2012/19/EC
Ñòàíäàðòí³ óìîâè* Óìîâè êîðèñòóâà÷à**
Ñïîæèâàííÿ
åëåêòðîåíåð㳿
(êÂò-ãîä/öèêë)
Ñïîæèâàííÿ
âîäè (ë/öèêë)
Òðèâàë³ñòü
(õâ/öèêë)
Ñïîæèâàííÿ åëåêòðîåíåð㳿
(êÂò-ãîä/öèêë)
Ñïîæèâàííÿ
âîäè (ë/öèêë)
Òðèâàë³ñòü
(õâ/öèêë)
INTENSIV
(Iíòåíñèâíèé)
1,50 15 150 1,30 14 135
NORMAL
(Íîðìàëüíèé)
1,20 15 120 1,05 14 110
4
UA
Загальний вигляд
1. Верхній короб
2. Верхнiй розпилювач
3. Вiдкиднi елементи
4. Регулятор висоти коробу
5. Нижній короб
6. Нижнiй розпилювач
7. Кошик для приборiв
8. Фiльтр мийної води
9. Резервуар для солi
10. Ванночки миючого засобу та ванночка для
обполiскувача
11. Табличка з технiчними даними
12. Панель команд***
*** Тiльки у моделях повного вбудовування
* Наявне лише в деяких моделях.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
Панель команд
Опис приладу
Кнопка-Iндикаторна
лампа Пуск/Пауза
Індикаторна лампа
Вiдсутнiсть солi
Ручка вибору програм
Індикаторна
лампа Вiдсутнiсть
обполiскувача
Сигнальна
лампа Миття
Сигнальна
лампа Сушіння
Сигнальна лампа
Кінець програми
Кнопка і індикатор
опції На добраніч
Світловий індикатор
часу, який залишився
Кнопка і індикатор
половинного завантаження
Кнопка і індикатор
вiдстроченого пуску
Кнопка і індикатор
Багатофункціональні таблетки
Кнопка і індикатор
Увімкн-Вимкн/
Перезавантаження
5
UA
* Наявне лише в деяких моделях. Рiзноманiтнi за кiлькiстю
та розташуванням.
Як завантажити короби
Перед завантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв
їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину.
Пiсля завантаження переконайтеся, що розпилювачi вiльно
обертаються.
Нижній короб і кошик для столових
приладів
У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки,
тарілки, салатниці, прилади, тощо..Великі тарілки і кришки
краще розташувати з боків коробу.
Деякі моделі посудомийних машин мають похилі сектори*,
у вертикальному положенні вони придатні для тарілок, в
горизонтальному - для каструль, салатниць або сковорід.
Кошик для приборiв може рiзнитися (належати до розбірного
чи нерозбірного типу) залежно від моделi посудомийної
машини. Нерозбiрний кошик має розташовуватися тiльки у
переднiй частинi нижнього коробу.
Обидва типи
оснащені верхніми
решітками
для кращого
розташування
приладів.
Ножі та ріжучі прибори мають розташовуватися гострими
кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних елементах
верхнього коробу.
Верхній короб
Призначений для завантаження делiкатного та легкого
кухонного начиння: склянок, чашок, десертних тарілок, мілких
салатниць.
Відкидні елементи зі змінним положенням
Відкидні елементи
можуть займати
два різні положення
за висотою, що
дозволяє оптимізувати
розташування посуду
і приборів у коробі.
Келихи можна надійно
розмістити на відкидних
елементах, вставляючи
ніжку у відповідні отвори.
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приладів, передбачене високе
або низьке положення верхнього коробу.
Рекомендується налаштовувати висоту верхнього
короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
НЕ пiдіймайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Розкрийте стопори на правій та лівій
напрямній коробу та виймiть короб;
розташуйте його у верхньому або
нижньому положеннi, посуньте по
напрямних, щоб зайшли також переднi
колiщата, після чого закрийте стопори
(див.малюнок).
Якщо короб оснащений ручками
Dual Space* (див.малюнок), виймiть
верхнiй короб до кiнця, вiзьмiться за
його бiчнi ручки та потягнiть нагору
або додолу; вiдпустiть короб, злегка
утримуючи його.
Кухонне начиння, не призначене для миття у
посудомийнiй машинi
Дерев’янi речi, вироби з ручками з дерева, з рогу або з
приклеєними частинами.
Речi з алюмінію, мiдi, латунi, олов’яної фольги або сплавів
на олов’яній основі.
Посуд з нетермостiйкого пластику.
Речi з старовинної порцеляни або розписанi вручну.
Старовиннi вироби з срiбла. Срiбнi вироби (не старовиннi)
можна мити за програмою для делiкатних речей,
попередньо вдосконалившися, що такi речi не торкаються
iнших металевих частин.
Рекомендується застосування посуду та приладів,
здатних до миття у посудомийнiй машинi.
6
UA
* Наявне лише в деяких моделях.
Як увiмкнути посудомийну машину
1. Вiдкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть на кнопку УВІМКН-ВИМКН: пролунає
короткочасний звуковий сигнал, всі індикатори і дисплей
спалахнуть на декілька секунд
3. Вiдкрийте дверцята та вiдмiряйте миючий засiб
(див.
нижче).
4. Завантажте короби
(див. Як завантажити короби)
та
закрийте дверцята.
5. Оберіть програму, обернувши регулятор ВИБОРУ
ПРОГРАМ за годинниковою стрілкою: відмітка на
регуляторі має суміститися з номером і символом бажаної
програми. Iндикатор ПУСКУ/ПАУЗИ почне блимати.
6. Оберіть опції миття*
(див.поруч).
7. Розпочніть роботу, натиснувши на кнопку Пуску/Паузи:
тривалий звуковий сигнал сповіщає про початок програми,
спалахує індикатор миття, на дисплеї з’являється час, який
залишився до кінця циклу.
8. Про закінчення програми сповіщають два короткочасні і
один тривалий звуковий сигнал разом з горінням постійним
світлом індикатору END (КІНЕЦЬ). Вимкнiть прилад
шляхом натискання кнопки УВІМКН/ВИМКН, закрийте кран
водопостачання та витягнiть вилку з мережної розетки.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька
хвилин, щоб не обшпаритися. Звiльнiть короби, починаючи
з нижнього.
- З метою заощадження електроенергії, за деяких
умов тривалого НЕВИКОРИСТАННЯ машина
вимикається автоматично.
ПРОГРАМИ АВТО*:цю модель посудомийної машини
оснащено особливим давачем, який визначає ступінь
забруднення і задає більш ефективну та економічну програму.
Тривалість програм «авто» може змінюватися, залежно від
показань давача.
Як змiнити програму, яка вже почала працювати
У випадку вибору помилкової програми, можна змінити її на
початку роботи: якщо миття вже виконується, для зміни циклу
вимкніть машину шляхом тривалого натискання на кнопку
УВІМКН/ВИМКН/Перезавантаження, потім знову увімкніть
її за допомогою тієї ж кнопки та оберіть бажану програми
та опції.
Додайте iнший посуд та прибори
Натиснiть кнопку Пуск/Пауза (пiдсвiчування кнопки почне
блимати). Обережно вiдкрийте дверцята вага! Може
виходити гаряча пара) та додайте посуд та прибори. Натисніть
на кнопку Пуску/Паузи (підсвічування горить постійним
світлом): цикл відновиться після тривалого звукового сигналу.
Якщо натиснути на кнопку Пуск/Пауза, щоб тимчасово
призупинити машину, разом з програмою перерветься також
опція Відстроченого пуску.
В цій фазі неможливо змінити програму.
Випадкове переривання
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться
збій в електроживленні, програма переривається. При
поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят програма
продовжить роботу з мiсця, де її було перервано.
Як завантажити миючий засiб
Добрий результат миття залежить також вiд правильного
дозування миючого засобу, у разi його перевищення
миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається
забруднення довкiлля.
Використовуйте лише миючi засоби для посудомийних
машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для ручного
миття.
Перевищення дози миючого засобу може залишити
пiну наприкiнцi циклу.
Використання таблеток рекомендоване лише у
моделях з наявною опцiєю БАГАТОФУНКЦIОНАЛЬНI
ТАБЛЕТКИ.
Найкращi показники миття та сушiння отримуються
тiльки завдяки використанню порошковомго миючого
засобу, рiдкого обполiскувача та регенерацiйної солi.
ванночка А: Миючий засіб для основного миття
ванночка В: Миючий засiб для попереднього миття
1. Вiдкрийте кришку C, натискаючи
на кнопку D.
2. Вiдмiрте миючий засiб вiдповiдно
до Tаблицi програм:
• порошковий: ванночки A та B.
таблетки: якщо вiд програми
надходить запит на 1, завантажте
її у ванночку A та закрийте кришку;
якщо вiд програми надходить
запит на 2, розмiстiть другу таблетку на днi баку.
3. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та
закрийте кришку (почується клацання).
Пуск та використання
7
UA
Багатофункціональні таблетки
За допомогою цієї опції можна оптимізувати результати миття
і сушіння.
При використанні багатофункціональних таблеток
натисніть кнопку БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ,
спалахує відповідний індикатор. При використання опції
“Багатофункціональні таблетки” тривалість програми
збільшиться.
Рекомендується використовувати багатофункціо-
нальні таблетки тільки за наявності опції БАГАТОФУНК-
ЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендується активувати цю опцію у програмах,
де не передбачено використання багатофункціональних
таблеток.
Опції миття*
Встановлення ОПЦIЙ, їх модифiкацiя та скасування
має вiдбуватися лише пiсля вибору програми миття
та перед натисканням на кнопку Пуск/Пауза.
Мають обиратися лише опцiї, сумiснi з типом заданої
програми. Якщо опцiя не є сумiсною з вибраною програмою,
(див.таблицю програм)
, відповiдний свiтлодiод тричi спалахне
та почуються два короткочасні звукові сигнали.
При виборі опцiї, несумiсної з попередньо заданою опцiєю
або з програмою миття, така несумiсна опцiя тричi спалахне
та згасне, в той час як остання обрана установка горітиме.
Щоб скасувати вибiр помилково заданої опцiї, натиснiть ще
раз на вiдповiдну кнопку.
Вiдстрочений пуск
Можна відкласти початок програми на 1 - 24 години:
1. Після вибору бажаної програми миття та наявних опцій
натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: на дисплеї
спалахне відповідний індикатор. Відповідною кнопкою
виберіть бажаний час початку роботи (можливе відстрочення:
1 - 24 години).
2. Підтвердьте вибір за допомогою кнопки Пуску/Паузи, з
цього моменту розпочинається зворотний відлік, вибраний
час відстрочення з'явиться на дисплеї, кнопка Пуску/Паузи
з режиму блимання перейду у режим постійного горіння.
3. По завершенні часу роздається тривалий звуковий сигнал,
індикатор ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ згасне, програма почне
працювати.
Щоб скасувати ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, натискайте на
кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ до появи на дисплеї OFF
(ВИМКНЕНО).
При вже запущеному циклі неможливо активувати
відстрочений запуск.
Опція На добраніч
Завдяки цій функції можна досягти значнішої тиші при
збільшенні тривалості програм, ідеально підходить для
нічного тарифу з енергозбереження.
Після вибору програми натисніть кнопку опції Надобраніч, про
її активування сповістять спалах індикатору і короткочасний
звуковий сигнал.
Щоб скасувати цю опцію, знову натисніть на цю ж кнопку.
Половинне завантаження верхнього коробу
При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл половинного
завантаження, заощаджуючи воду, електроенергiю та миючий
засiб. Оберіть програму, натисніть на кнопку ПОЛОВИННОГО
ЗАВАНТАЖЕННЯ: індикатор спалахне і розпочнеться миття
тільки у верхньому коробі.
Пам’ятайте про завантаження тільки верхнього
коробу та про зменшення миючого засобу удвічі.
Рекомендується порошковий миючий засіб.
Така опція відсутня у програмі: Швидке миття.
Опція На добраніч не є сумісною з опцією
ПОЛОВИННОГО ЗАВАНТАЖЕННЯ.
Таблиця наявних
опцій
A В С D
Відстрочений
пуск
Половинне
завантаження
Багатофункціональні
таблетки
На
добраніч
1. Авто Інтенсивне Так Так Так Ні
2. Авто Звичайне Так Так Так Так
3. Щоденне Так Так Так Ні
4. Замочування Так Так Ні Ні
5. Eкoлогічне Так Так Так Так
6. Швидке Так Ні Так Ні
7. Скло Так Так Так Ні
* Наявне лише в деяких моделях.
8
UA
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу
миючого засобу.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
Примiтка:
найкращi показники програми “Швидке миття” отримуються за умови дотримання встановленої кiлькостi приборiв.
* Програма Eco, вiдповiдно до норми EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше енергiї та
бiльш бережлива до довкiлля.
Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань
EN, звернiться за адресою: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для правильного дозування миючого засобу вiзьмiть до уваги:
1 столова ложка = 15 г порошку = 15 мл рiдини (приблизно) - 1 чайна ложка = 5 г порошку = 5 мл рiдини (приблизно)
Програми
Âêàç³âêè ùîäî âèáîðó ïðîãðàì Ïðîãðàìà
Ìèþ÷èé çàñ³á
(A) = âàííî÷êà A
(B) = âàííî÷êà B
Ïðîãðàìè,
â ÿêèõ
ïåðåäáà÷åíî
ñóø³ííÿ
Îïö³¿
Òðèâàë³ñòü
ïðîãðàìè
(äîïóùåííÿ
±10%)
ãîä. õâèë.
Ïîðîøêîâèé гäêèé Òàáëåòêè
Ïîñóä òà êàñòðóëi äóæå çàáðóäíåíi
(íå âèêîðèñòîâóâàòè äëÿ êðèõêèõ
ðå÷åé)
1. Àâòî ²íòåíñèâíå
35 ã (A) 35 ìë (A) 1 (A) Òàê
A-B-C
2:25'
Ïîñóä òà êàñòðóëi çâè÷àéíî
çàáðóäíåíi Ñòàíäàðòíà ùîäåííà
ïðîãðàìà
2. Àâòî Çâè÷àéíå
29 ã (A)
6 ã (Â)
29 ìë (A)
6 ìë (B)
1 (A)
Òàê
A-B-C-D
1:50'
Ùîäåííå çàáðóäíåííÿ, íåâåëèêà
ê³ëüê³ñòü (ïîñóä òà ïðèáîðè äëÿ
4 îñ³á + 1 êàñòðóëÿ
3. Ùîäåííå
25 ã (A) 25 ìë (A) 1 (A)
ͳ
A-B-C
1:00'
Ïîïåðåäíº ìèòòÿ, ïîêè ìàøèíà
î÷iêóº íà çàâàíòàæåííÿ ï³ñëÿ
íàñòóïíîãî ïðèéíÿòòÿ ¿æ³.
4. Çàìî÷óâàííÿ
ͳ ͳ ͳ ͳ
A-B
0:08'
Åêîëîãi÷íå ìèòòÿ ç íèçüêèì
åíåðãîñïîæèâàííÿì, ïðèäàòíå äëÿ
ïîñóäó òà êàñòðóëü.
5. Åêîëîã³÷íå*
29 ã (A)
6 ã (Â)
29 ìë (A)
6 ìë (B)
1 (A) Òàê
A-B-C-D
2:55'
Åêîíîìi÷íèé òà øâèäêèé öèêë
ìèòòÿ äëÿ íå äóæå çàáðóäíåíîãî
ïîñóäó âiäðàçó æ ïiñëÿ ïðèéíÿòòÿ
¿æi. (2 òàð³ëêè +2 ñêëÿíêè +4
ïðèáîðè + 1êàñòðóëÿ + 1 íåâåëè÷êà
ñêîâîðîäà)
6. Øâèäêå
25 ã (A) 25 ìë (A) 1 (A) ͳ
A-C
0:25'
Åêîíîìi÷íèé òà øâèäêèé öèêë
ìèòòÿ äëÿ êðèõêîãî, ÷óòíîãî äî
âèñîêèõ òåìïåðàòóð ïîñóäó, âiäðàçó
æ ïiñëÿ ïðèéíÿòòÿ ¿æi. (ôóæåðè ó
âåðõí³é êîðîá + êðèõê³ òàð³ëêè ó
íèæí³éêîðîá).
7. Ñêëî
35 ã (A) 35 ìë (A) 1 (A) Òàê
A-B-C
1:30'
9
UA
Обполіскувач та
регенераційна сіль
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машини.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте
засоби для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання
солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Якщо не додавати ані сiль, ані ополiскувач, вважається
за норму увiмкнений стан iндикаторів ВІДСУТНЯ СІЛЬ*
та ВІДСУТНІЙ ОПОЛІСКУВАЧ*.
Як завантажити ополіскувач
Ополiскувач прискорює висушування посуду, забезпечуючи
стiкання води з нього, що унеможливлює утворення плям та
розведень.
Ємнiсть для ополiскувача заповнюється:
коли на панелi управління спалахує iндикатор ВIДСУТНIЙ
ОПОЛIСКУВАЧ*;
1. Вiдкрийте ємнiсть,
повертаючи кришку (G) проти
годинникової стрiлки.
2. При додаваннi ополiскувача
уникайте його переливання
через край. У разi переливання
витрiть витiки сухою ганчiркою.
3. Закрутiть знову кришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати
ополiскувач безпосередньо
у бак.
Вiдмiрьте дозу ополiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
змінити дозу ополiскувача. Викруткою обернiть регулятор
(F) на одне з 6 положень (на заводi машину налаштовано
на положення 4):
якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
обернiть на менші номери (1-3).
якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
обернiть на бiльші номери (4-6).
Встановлення жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена пом’ якшувачем
води, який, використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль
для посудомийних машин, забезпечує воду без вапняку для
миття посуду.
Ця посудомийна машина забезпечує регулювання жорсткостi
води з метою кращих експлуатацiйних показникiв миття та
меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити ступень
жорсткостi води, звернiться до водопостачальних служб.
- Вимкнiть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН та
вiдкрийте дверцята.
- Встановіть регулятор ВИБОРУ ПРОГРАМ спочатку на 1-у
програму і потім на 5-у програму, потім знову на 1-у та знову
на 5-у.
Увімкніть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН;
після короткочасного звукового сигналу на дисплеї з'явиться
завданий ступінь жорсткості води (пом'якшувач води
налаштований н заводі на ступінь 3), індикатор Пуску/Паузи
блиматиме.
Оберніть регулятор ВИБОРУ ПРОГРАМ (кожній програмі
відповідає свій ступінь жорсткості) і встановіть його на
бажаний рівень. На дисплеї з’явиться обраний ступінь
жорсткості води .
(1-2-3-4-5* Див. таблицю жорсткості води).
Приклад: 1-й ступінь жорсткості (на дисплеї з’явиться 1);
2-й ступінь жорсткості (на дисплеї з’явиться 2);
3-й ступінь жорсткості (на дисплеї з’явиться 3);
максимально до 5-го* ступеню.
- Щоб вийти з функції, зачекайте декілька секунд або
натисніть на кнопку опцій* або вимкніть машину за допомогою
кнопки УВІМКН/ВИМКН.
При використаннi багатофункцiональних таблеток завжди
заповнюйте контейнер для солi.
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/л
= мiлiмоль/лiтр)
Як завантажити регенерацiйну сiль
Щоб результати миття були задовільними, завжди перевiряйте
наявнiсть солі в контейнерi. Регенерацiйна сiль видаляє
вапняк з води, унеможливлюючи його накопичення на
посудi. Контейнер для солi знаходиться у нижнiй частинi
посудомийної машини
(див. Опис)
та має заповнюватися:
коли не помiтно зеленого поплавця* на ковпачку
контейнера для солі;
коли на панелi управління спалахує iндикатор ВIДСУТНЯ
СІЛЬ*;
1. Витягнiть нижнiй короб та розкрутіть
ковпачок контейнеру для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використанні:
заповніть бак водою до країв.
3. Розташуйте лійку*
(див.малюнок)
та
заповнiть контейнер сiллю до країв лизько 1 кг); невеличкi
виплески води є нормальними.
4. Вийміть лійку*, очистiть вхідний отвір контейнеру від
можливих сольових залишків; перш ніж закручувати ковпачок,
обполосніть його під проточною водою, тримаючи голiвкою
донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у виглядi зiрки
на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з зеленим поплавцем*)
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
насипаннi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню всередину
миючого засобу пiд час миття (це може безповоротньо
ушкодити пристрій для пом’якшення води).
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття, щоб
уникнути переливання сольового розчину з контейнера для
солi.
* Наявне лише в деяких моделях.
Òàáëèöÿ æîðñòêîñò³ âîäè
Ñåðåäí³é òåðì³í
ñëóæáè**êîíòåéíåðà ç
ðåãåíåðàö³éíîþñ³ëëþ
ñòóï³íü °dH °fH ììîëü/ë ì³ñÿö³
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 ì³ñÿö³â
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 ì³ñÿö³â
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 ì³ñÿö³
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 ì³ñÿö³
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 òèæí³
ßêùî çíà÷åííÿ ïåðåáóâຠó ìåæi âiä 0°f äî 10°f ,
ðåêîìåíäóºòüñÿ íå âèêîðèñòîâóâàòè ñiëü.*ÿêùî çàäàíî 5,
òðèâàë³ñòü ìîæå çá³ëüøèòèñÿ. ** ç 1 öèêëîì ìèòòÿ ó äåíü
10
UA
Відключення води й електричного
живлення
Для запобiганням витокам закривайте кран
водопостачання пiсля кожного миття.
Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення
машини та під час робіт з технічного обслуговування.
Чищення посудомийної машини
Зовнiшня поверхня та панель з командами мають
очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною
ганчiркою. Не використовуйте розчинники або
абразивнi засоби.
Внутрiшнiй бак можна очистити вiд плям за допомогою
ганчiрки, зволоженої у розчинi води з оцетом.
Як запобiгти неприємним запахам
З метою уникнення накопиченню вологи залишайте
дверцята завжди напiввiдкритими.
Регулярно очищайте зволоженою ганчiркою герметичнi
прокладки по периметру дверцят i ванночок для
миючих засобiв. Такi дiї унеможливлюють накопичення
залишкiв їжi, утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Залишки їжi можуть пристати до розпилювачiв та
засмiтити отвори, з яких виходить вода: час вiд часу слiд
перевiряти та очищати їх неметалевою щiткою.
Обидва розпилювача є з’ємними.
Щоб зняти верхнiй
розпилювач, слiд розгвинтити
проти годинникової стрiлки
пластмасову круглу гайку.
При встановленнi верхнього
розпилювача повернiть догори
частину з бiльшою кiлькостю
отворiв.
Щоб зняти нижнiй розпилювач,
натиснiть на язички,
розташованi по боках, та
потянiть його догори.
Як чистити фiльтр на подачi води*
Якщо труби для води є новими або перебувають довгий
час без використання, спускайте воду, аж доки вона не
стане прозорою. Без цього існує небезпека засмiчення
мiсця проходу води, що призведе до ушкодження
посудомийної машини.
* Наявне лише в деяких моделях.
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води,
розташований на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийте водопровідний кран.
- Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води,
виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною
водою.
- Знову встановiть фiльтр та закрутiть шланг.
Як очистити фiльтри
Фiльтруюча группа складається з трьох фiльтрiв для
очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур:
для забезпечення добрих результатiв миття необхiдно
очищати їх.
Регулярно очищайте фiльтри.
Посудомийна машина не має використовуватись без
фiльтра або з вiд’єднаним фiльтром.
Через декiлька циклiв миття перевiрте фiльтруючий
вузол та промийте його пiд проточною водою у разi
необхiдностi, використовуючи неметалеву щiтку. Нижче
приведений порядок дiй:
1. повернiть протии годинникової стрiлки цилiндричний
фiльтр C та виймiть його (мал. 1).
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання
на бiчнi ребра (Мал. 2);
3. Зніміть тарілку фільтру з неіржавіючої сталі A. (мал. 3).
4. Огляньте смотровий колодязь та видалiть залишки їжi.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИДАЛЯТИ захист насосу мийної
води (деталь чорного кольору) (мал.4).
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть
фiльтруючий вузол на мiсце; це важливо для належної
роботи посудомийної машини.
В разі тривалої відсутності
Вiд’єднайте електричнi з’єднання та закрийте
водопровiдний кран.
Залиште дверцята напiввiдкритими.
Виконайте цикл миття з незаповненою машиною.
Догляд та очищення
11
UA
Прилад розроблений і сконструйований відповідно до
міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються
задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
Цей електропобутовий прилад не має використовуватися
дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими можливостями, або якщо їм бракує досвіду
та необхідних знань. Винятки складають ситуації, коли
користування відбувається під наглядом або за вказівками
осіб, відповідальних за їхню безпеку.
Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з
електропобутовим приладом.
Прилад призначений для побутового використання у
житлових приміщеннях.
Прилад має використовуватися для миття посуду та
приборiв, тільки дорослими особами і згідно інструкціям,
вказаним у цій брошурі.
Прилад не можна встановлювати поза приміщеннями,
навіть у разі захищеного простору, тому що дуже
небезпечно піддавати його дії дощу і грози.
Не торкайтеся посудомийної машини голими ногами.
Не виймайте штепсельну вилку з електричної розетки,
витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за саму вилку.
Перш нiж розпочати очищення або технiчне обслуговування,
закрийте водопровiдний кран та виймiть штепсельну вилку
з розетки.
Якщо машина не працює через несправностi, у жодному
випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт
внутрішніх механізмів.
Забороняється торкатися нагрiвального елементу.
Не опирайтеся та не сiдайте на вiдкритi дверцята: Машина
може перевернутися.
Не тримайте дверцята широко вiдкритими, щоб не
спiткнутися.
Зберiгайте миючий засiб та обполiскувач в недосяжних
для дiтей мiсцях.
Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Утилiзацiя
Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як упаковки можуть бути використанi
повторно.
Європейська директива 2012/19/CE з відходів від
електричної й електронної апаратури (WEEE), передбачає,
що побутові електроприлади не можуть перероблятися у
звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з
експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо
для оптимізації ступеню відновлення й рециклювання
матеріалів, що входять до їхнього складу і з метою
усунення потенційної шкоди для здоров’я та середовища.
Символ закресленого смiттєвого баку, зображений на всіх
виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної утилізації
побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до
вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
Запускайте посудомийну машину тiльки при повному
завантаженнi. Пiд час очiкування повного заповнення
машини ви можете забезпечити уникнення неприємних
запахiв, завдяки циклу Замочування (див.Програми).
Виберiть придатну програму з Таблицi програм:
- Для миття звичайно забрудненого начиння використовуйте
програму миття Eco, яка забезпечує низькi затрати енергiї
та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю
Половинного завантаження* (див. Пуск та використання).
Якщо у вашому договорi на постачання електричної енергiї
передбаченi годиннi пояси для заощадження енергії,
виконуйте цикли у перiоди за зниженими тарифами.
Опцiя Вiдстроченого пуску* (див. Пуск та використання)
допоможе вам здiйснити миття у такi години.
Миючi засоби без фосфатiв, без хлору, та якi
мiстять ензими
Наполегливо рекомендується використовувати миючі
засоби, що не мiстять фосфатiв та хлору. Це вiдповiдатиме
полiтицi збереження довкiлля.
Ензими ефективно дiють при температурах близько
50°C, через це миючi засоби з ензимами мають
використовуватися при низьких температурах миття ,
при цьому результати будуть iдентичними миттю при 65°C.
Економне миття передбачає добре вiдмiрювання миючого
засобу, згiдно до вказiвок виробника, згiдно до жорсткостi
води, ступеню забрудненостi та кiлькостi посуду. Миючі
засоби, які здатні біологічно руйнуватися, містять
елементи, що змінюють рівновагу довкiлля.
* Наявне лише в деяких моделях.
Запобіжні заходи та поради
Сервісний центр
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:
Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
( див. “Несправності і засоби їх усунення”);
Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи
усунено несправність.
При негативному результаті зверніться в
Уповноважений сервiсний центр.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
тип несправності;
модель машини (Мод.);
серійний номер (С/Н);
Ці дані можна знайти у шильдику на апараті (див. “Опис
апарату”).
12
UA
Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,
перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
Несправності та
засоби їх усунення
* Наявне лише в деяких моделях.
Íåñïðàâíîñò³: Ìîæëèâ³ ïðè÷èíè / Çàñîáè óñóíåííÿ:
Ïîñóäîìèéíà ìàøèíà íå
ðîçïî÷èíຠðîáîòó àáî íå
â³äïîâ³äຠíà êîìàíäè
Âèìêíiòü ìàøèíó çà äîïîìîãîþ êíîïêè ON/OFF, ÷åðåç õâèëèíó çíîâó óâ³ìêí³òü ¿¿ ³
çàäàéòå çàíîâî ïðîãðàìó.
Âèëêà íå äîáðå âñòàâëåíà â åëåêòðè÷íó ðîçåòêó.
Äâåðöÿòà ïîñóäîìèéíî¿ ìàøèíè ïîãàíî çà÷èíåí³.
Äâåðöÿòà íå çà÷èíÿþòüñÿ Öå ñïðàöþâàëî çàìèêàííÿ; åíåðã³éíî ïðîøòîâõí³òü äâåðöÿòà äî â³ä÷óòòÿ
êëàöàííÿ.
Ç ïîñóäîìèéíî¿ ìàøèíè íå
çëèâàºòüñÿ âîäà.
Ïðîãðàìó ùå íå çàâåðøåíî.
Ïåðåãèí çëèâíîãî øëàíãà (äèâ. Ìîíòàæ).
Çàáèâñÿ çëèâíèé îòâ³ð ìèéêè.
Ôiëüòð çàñìi÷åíèé çàëèøêàìè ¿æi.
×óòíi øóìè ïiä ÷àñ ìèòòÿ. Ïîñóä ñòèêàºòüñÿ ìiæ ñîáîþ àáî ç ðîçïèëþâà÷àìè.
Íàäìiðíå ïiíîóòâîðåííÿ: ïîìèëêîâå äîçóâàííÿ ìèþ÷îãî çàñîáó àáî ìèþ÷èé çàñiá
íå ïðèäàòíèé äëÿ ïîñóäîìèéíî¿ ìàøèíè. (äèâ. Ïóñê òà âèêîðèñòàííÿ).
Íà ïîñóäi òà ñêëÿíêàõ ïîìiòíèé
âàïíÿíèé íàêèï àáî áiëóâàòi
ðîçâåäåííÿ.
Âiäñóòíÿ ðåãåíåðàö³éíà ñ³ëü, àáî íàëàøòóâàííÿ ñèñòåìè äëÿ ïîì-ÿêøåííÿ âîäè
íå âiäïîâiäàþòü æîðñòêîñòi âîäè (äèâ.Îáïîë³ñêóâà÷ òà ðåãåíåðàö³éíà ñ³ëü).
Êîâïà÷îê ºìíîñòi äëÿ ñîëi íå äîáðå çàêðó÷åíèé.
Çàêií÷èâñÿ îáïîë³ñêóâàâ, àáî íåäîñòàòíº éîãî äîçóâàííÿ.
Íà ïîñóäi òà ïëÿøêàõ ïîìiòí³
ñèíþâàòi ðîçâåäåííÿ.
Çáiëüøåíî êiëüêiñòü îáïîëiñêóâà÷à.
Êóõîííå íà÷èííÿ íå âèõîäèòü
äîñèòü ñóõèì.
Áóëî çàäàíî ïðîãðàìó áåç ñóøiííÿ.
Çàêií÷èâñÿ îáïîë³ñêóâàâ, àáî íåäîñòàòíº äîçóâàííÿ (äèâ. Îáïîëiñêóâà÷ òà
ðåãåíåðàöiéíà ñ³ëü).
Ïîìèëêîâå ðåãóëþâàííÿ îáïîëiñêóâà÷à.
Êóõîííå íà÷èííÿ ìຠïðîòèïðèãàðíå ïîêðèòòÿ àáî âèãîòîâëåíå ç ïëàñòèêó.
Ïîñóä íå âèìèâàºòüñÿ. Êîðîáè çàíàäòî çàâàíòàæåí³ (äèâ. ßê çàâàíòàæèòè êîðîáè).
Íà÷èííÿ íå äóæå äîáðå ðîçòàøîâàíå.
Ðîçïèëþâà÷³ íå îáåðòàþòüñÿ â³ëüíî.
Äóæå äåëiêàòíà ïðîãðàìà ìèòòÿ (äèâ. Ïðîãðàìè).
Íàäìiðíå ïiíîóòâîðåííÿ: ïîìèëêîâå äîçóâàííÿ ìèþ÷îãî çàñîáó, àáî ìèþ÷èé
çàñiá
íå ïðèäàòíèé äëÿ ïîñóäîìèéíî¿ ìàøèíè. (äèâ. Ïóñê òà âèêîðèñòàííÿ).
Êðèøêà îáïîëiñêóâà÷à íå çàêðó÷åíà ÿê ñë³ä.
Ôiëüòð çàáðóäíåíèé àáî çàñì³÷åíèé(äèâ. Äîãëÿä òà î÷èùåííÿ).
Âiäñóòíÿ ðåãåíåðàöiéíà ñiëü (äèâ. Îáïîëiñêóâà÷ òà ðåãåíåðàöiéíà ñiëü).
Ó ïîñóäîìèéíó ìàøèíó
íå ïîäàºòüñÿ âîäà -
Òðèâîãà çàêðèòîãî êðàíó
âîäîïîñòà÷àííÿ.
(÷óþòüñÿ êîðîòêî÷àñí³ çâóêîâ³
ñèãíàëè) (áëèìຠ³íäèêàòîðíà ëàìïà
ON/OFF, íà äèñïëå¿ ç-ÿâëÿºòüñÿ
íàïèñ A:6).
Âiäñóòíÿ âîäà â ìåðåæi âîäîïîñòà÷àííÿ.
Ïåðåãèí òðóáè ïîäà÷³ âîäè (äèâ. Ìîíòàæ).
Âiäêðèéòå êðàí, òà ÷åðåç äåêiëüêà õâèëèí ìàøèíà ðîçïî÷íå ðîáîòó.
Ïðèëàä çàáëîêîâàíî ÷åðåç âiäñóòíiñòü äié ïiñëÿ çâóêîâî¿ ñèãíàëiçàöi¿.
Âèìêíiòü ìàøèíó çà äîïîìîãîþ êíîïêè ON/OFF, âiäêðèéòå êðàí òà ÷åðåç 20
ñåêóíä çíîâó óâ³ìêí³òü ìàøèíó, íàòèñíóâøè íà öþ æ êíîïêó. Çíîâó çàïðîãðàìóéòå
ìàøèíóòà çàïóñòiòü ¿¿.
Òðèâîãà: òðóáà ïîäà÷i âîäè/
Çàñìi÷åíèé ôiëüòð íà âõîäi
âîäè.
ëèìຠ³íäèêàòîðíà ëàìïà
ON/OFF, íà äèñïëå¿ ç-ÿâëÿºòüñÿ
íàïèñ À:7).
Âèìêíiòü ìàøèíó çà äîïîìîãîþ êíîïêè ON/OFF. Çàêðèéòå êðàí âîäîïîñòà÷àííÿ,
ùîá ïîïåðåäèòè çàòîïëåííÿ, ³ âèòÿãíiòü âèëêó ç åëåêòðè÷íî¿ ðîçåòêè.
Ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî íå çàñì³÷åíèé ôiëüòð íà ïîäà÷i âîäè. (äèâ. ðîçä³ë
åõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ òà äîãëÿä")
195112652.00
02/2013 pb - Xerox Fabriano
ÒΠ²íäåç³ò Óêðà¿íà
Óêðà¿íà, 01001, ì. Êè¿â, ïðîâ. Ìóçåéíèé, 4
/