EN3850DOX

Electrolux EN3850DOX Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации холодильника-морозильника Electrolux EN3850DOX и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции управления, режимы работы, включая режимы экономии энергии и быстрой заморозки, а также уход за устройством и особенности работы диспенсера воды с фильтром PureAdvantage. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить режим "Отпуск"?
    Как заменить фильтр для воды PureAdvantage?
    Что делать, если раздается звуковой сигнал?
    Как регулировать температуру в холодильнике?
EN3850DOX
................................................ .............................................
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 30
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ
ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
Данный прибор предназначен для хране‐
ния продуктов питания и (или) напитков в
бытовых или аналогичных с ними условиях,
как то:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах;
в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐
гих мест проживания;
в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до
пускается возможность такого использова‐
ния.
Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
РУССКИЙ 3
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
Не подвергайте прибор длительному воз‐
действию прямых солнечных лучей.
В приборе используются специальные лам‐
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
1.3 Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
Замороженные продукты после разморажи‐
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отверстие
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра
фах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
4
www.electrolux.com
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
Если возможно, изделие должно распола
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
,
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
РУССКИЙ 5
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 5 64 7 109
12 11
3 81
1
Ящики для фруктов
2
Ящик FreshZone
3
Стеклянные полки
4
Система динамического охлаждения воз‐
духа
5
Полка для бутылок
6
Панель управления
7
Полка для сливочного масла
8
Полки дверцы
9
Дозатор воды
10
Полка для винных бутылок
11
Корзины морозильника
12
Табличка с техническими данными
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
234567
6
www.electrolux.com
1
Дисплей
2
Кнопка Drink Chill и кнопка ON/OFF при‐
бора
3
Кнопка понижения температуры
4
Кнопка повышения температуры
5
Кнопка холодильного отделения
6
Кнопка морозильного отделения
7
Кнопка Mode
Предустановленный уровень громкости мож‐
но изменить. Для этого на несколько секунд
нажмите одновременно на кнопку Mode и
кнопку понижения температуры. Это измене‐
ние можно отменить.
3.1 Дисплей
A DCB E F G H I
K J
A)
Индикатор температуры холодильного
отделения
B)
Индикатор выключения холодильного от‐
деления
C)
Режим «Отпуск»
D)
Режим холодильника «EcoMode» («Эко‐
ном»)
E)
ShoppingMode
F)
Сигнальный индикатор
G)
Режим морозильника «EcoMode» («Эко‐
ном»)
H)
Режим FastFreeze
I)
Индикатор температуры морозильного
отделения
J)
Режим DrinksChill
K)
Режим FreeStore
После выбора холодильного или мо‐
розильного отделения включается
анимация
.
После выбора температуры анима‐
ция мигает в течение нескольких се‐
кунд.
3.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐
щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на
кнопку ON/OFF.
3.
Если на дисплее высветилось DEMO,
значит, прибор находится в деморежиме.
См. Раздел «Поиск и устранение неис‐
правностей».
4.
На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
3.3 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните
следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
Compartment в течение нескольких се‐
кунд.
2.
Появится индикатор OFF.
3.4 Включение холодильника
Для включения холодильника выполните сле‐
дующие действия:
1.
Нажмите на кнопку Fridge Compartment.
Индикатор OFF погаснет.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
РУССКИЙ 7
3.5 Выключение
Для выключения прибора выполните следую
щие действия:
1.
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐
деление.
Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐
тановки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
+4°C для холодильного отделения
-18°C для морозильного отделения
Индикатор температуры отобразит заданное
значение температуры.
Установленная температура достигается в те‐
чение 24 часов.
При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры со‐
храняется.
3.7 Режим FreeStore
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
2.
Появится индикатор FreeStore.
Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
При автоматическом включении
функции индикатор FreeStore не заго‐
рается (см. Главу «Ежедневное ис
пользование»).
Включение функции FreeStore увели‐
чивает потребление электроэнергии.
3.8 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную
камеру пустой и закрытой в течение продол‐
жительного отсутствия владельца без образ‐
ования в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в
холодильнике не должно быть про‐
дуктов.
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры.
Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
3.9 Режим EcoMode холодильного
и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите режим EcoMode.
Включение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
для холодильной камеры: +4°C
для морозильной камеры: -18°C
Выключение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
3.10 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐
ство теплых продуктов, например, после по‐
сещения магазина, рекомендуется включить
режим ShoppingMode для ускоренного охла‐
ждения продуктов и предотвращения повы‐
шения температуры уже находящихся в холо‐
дильнике продуктов.
8
www.electrolux.com
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Режим ShoppingMode отключается автомати‐
чески примерно через 6 часов.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill можно использовать для
выдачи звукового сигнала в нужное время.
Это может оказаться полезным, когда, напри‐
мер, по рецепту требуется охлаждать тесто в
течение определенного времени или когда
требуется не забыть о бутылках, помещенных
в морозильник для быстрого охлаждения.
Включение функции:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill .
Появится символ DrinksChill.
На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐
жения температуры измените заданное
значение таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор
DrinksChill начнет мигать и раздастся звуко‐
вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill для выклю‐
чения звукового сигнала и отключения
функции.
Функцию можно отключить в любой момент
обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill.
2.
Индикатор DrinksChill погаснет.
Время можно изменить как в любой момент
обратного отсчета, так и в его конце, при по‐
мощи кнопок повышения и понижения темпе‐
ратуры.
3.12 Режим FastFreeze
Включение функции:
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Эта функция автоматически выключается че
рез 52 часа.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при задании
другой температуры морозильного
отделения.
3.13 Оповещение о высокой
температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за имевшего ранее место
перебоя в подаче электропитания) отобра‐
жается:
миганием сигнального индикатора и дис‐
плея температуры;
звуковым сигналом.
Отключение оповещения.
1.
Нажмите любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры.
При достижении заданной температуры сиг‐
нальный индикатор погаснет.
3.14 Сигнализация открытой
дверцы
Если дверь остается открытой несколько ми‐
нут, раздается звуковой сигнал. На то, что
дверца не закрыта, указывает:
мигание сигнального индикатора;
звуковой сигнал.
РУССКИЙ 9
После восстановления нормальных условий
(дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐
ся.
В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐
чить, нажав любую кнопку.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов.
Корзины морозильника позволяют быстро и
легко найти именно тот пакет с продуктами,
который Вам нужен. Если необходимо поме
стить большое количество продуктов для хра‐
нения, выньте все ящики кроме нижнего, кото‐
рый должен оставаться на месте для обеспе‐
чения хорошей циркуляции воздуха. На всех
полках можно размещать продукты, высту‐
пающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных «время повышения
температуры», размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, а затем повтор‐
но заморозить (после того, как они
остынут).
4.2 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
4.3 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Fast Freeze не менее, чем за 24
часа до закладки подлежащих заморажива‐
нию продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию свежие
продукты в верхнее отделение.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
10
www.electrolux.com
4.4 DYNAMICAIR
В холодильном отделении предусмотрено ус‐
тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐
ние продуктов и более равномерную темпера‐
туру в отделении.
Устройство включается самостоятельно по
мере необходимости, например, с целью бы‐
строго восстановления температуры после
открывания дверцы или в условиях высокой
окружающей температуры.
Предусмотрена возможность включения ус‐
тройства вручную - в случае необходимости
(см. «Функция DYNAMICAIR »).
Система DYNAMICAIR прекращает работать в
случае открывания дверцы и включается сра‐
зу же после ее закрывания.
4.5 Передвижные полки
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐
ложение, можно класть только закрытые бу‐
тылки.
Полку для бутылок можно установить под на‐
клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
РУССКИЙ 11
4.7 Размещение полок дверцы
2
1
3
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐
дующим образом:
медленно потяните полку в направлении, ука‐
занном стрелками, пока она не освободится;
затем установите ее на нужное место.
4.8 Ящик Freshzone
Ящик FreshZone предназначен для хранения
таких свежих продуктов, как мясо, рыба, мо‐
репродукты, поскольку температура в нем ни‐
же, чем в остальной части холодильника.
4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
2
1
Корзины морозильного отделения оснащены
стопором, препятствующим их случайному
выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐
зину из морозильной камеры, потяните ее на
себя. Когда она достигнет конечного положе‐
ния, приподнимите передний край корзины и
снимите ее.
Вставляя корзину в морозильную камеру,
слегка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ
ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE)
5.1 Устройство водяного фильтра
«Чистое преимущество»
Внутренние компоненты
12
www.electrolux.com
D
E
F
C
A
B
A. Крышка + заглушка
B. Вставка с кассетой фильтра «Чистое
преимущество»
C. Внутренний резервуар
D. Резервуар для воды
E. Напоминающий индикатор фильтра «Чи‐
стое преимущество» – электронный инди‐
катор необходимости замены фильтра
F. Клапан и уплотнение
Внешние компоненты:
A
B
C
A. Дозатор
B. Рычажок подачи воды
C. Лоток для сбора капель
5.2 Подготовка к использованию
диспенсера воды
1.
Удалите скотч и прочие защитные эле‐
менты с бака для воды
2.
Промойте компоненты, как это описано в
разделе «Промывка дозатора», чтобы
удалить накопившиеся со временем от‐
ложения.
РУССКИЙ 13
5.3 Промывка дозатора
Разблокируйте два фиксатора по бокам ре‐
зервуара, как это показано на иллюстра‐
ции.
Выньте кассету фильтра «Чистое преиму‐
щество» из модуля фильтра.
Нажмите на фиксаторы в середине и вытя‐
ните его вверх.
Продвиньте фиксатор в сторону централь‐
ного резервуара.
Надавите на резервуар в направлении кла‐
пана.
Извлеките крышку и внутренний резервуар.
Отвинтите клапан, поворачивая его против
часовой стрелки (будьте особенно внима‐
тельны, чтобы не потерять уплотнение кла‐
пана, т.к. в противном случае он не будет
работать надлежащим образом).
Промойте крышку резервуара и уплотнение
теплой водой с нейтральным моющим
средством. Сполосните их и вставьте кры‐
шку в отверстие дверцы, пока будете про‐
мывать остальные компоненты (просто что‐
бы из холодильника не выходил холодный
воздух).
Промойте резервуар и внутренний резер‐
вуар теплой водой с нейтральным моющим
средством, после чего сполосните.
После промывки компонентов резервуара
извлеките клапан из отверстия дверцы хо‐
лодильника и соберите бак в порядке, об‐
ратном порядку разборки (4;3;2;1), обращая
внимание на правильность расположения
уплотнения клапана.
Вставьте собранный резервуар в дверцу по
направлению клапана.
Закрепите фиксаторы в обратном порядке.
Установите кассету фильтра «Чистое пре‐
имущество» обратно во внутренний резер‐
вуар.
14
www.electrolux.com
5.4 Как пользоваться кассетным фильтром «Чистое преимущество»
Действие 1: Подготовка кассеты
Вначале снимите защитную обертку с кассеты
«Чистое преимущество» (примечание: кассе‐
та и обертка изнутри могут быть влажными –
это просто конденсат).
Погрузите кассету в холодную воду и пошеве‐
лите, чтобы удалить пузырьки воздуха. Те‐
перь фильтр готов к эксплуатации.
В отличие от некоторых других фильтров, но‐
вые кассеты «Чистое преимущество» в пред‐
варительном замачивании не нуждаются.
Действие 2: Установка во внутренний резер‐
вуар
Снимите крышку. Перед тем как вставить кас‐
сету, снимите внутренний резервуар, тща‐
тельно промойте и протрите досуха.
Затем тщательно протрите бак изнутри влаж‐
ной тряпкой, и также насухо вытрите его.
Вставьте кассету в резервуар и надавите до
щелчка.
Кассета должна оставаться на месте, даже
если перевернуть внутренний резервуар
вверх дном.
Действие 3: Промывка кассеты
2x
3x
Извлеките внутренний резервуар из модуля
фильтра «Чистое преимущество», заполните
его холодной водой из-под крана и дайте вре‐
мя, чтобы вся вода прошла через фильтр.
Слейте воду после первых двух таких проце‐
дур. Эти две процедуры нужны, чтобы про‐
мыть кассету фильтра.
Затем снова вставьте внутренний резервуар в
модуль фильтра «Чистое преимущество».
Наденьте крышку и осторожно надавите, что‐
бы она точно встала на место.
Действие 4: Заполните резервуар водой
РУССКИЙ 15
1
2
Чтобы заполнить резервуар холодной водой
просто поднимите откидную крышку и из под‐
ходящей емкости налейте в него холодную
воду, как показано на рисунке (при каждом за‐
полнении водой поднимайте крышку) или из‐
влеките резервуар для воды (потяните за руч‐
ку (1) и выньте его из его посадочного места
(2)), а затем наполните его холодной водой
из-под крана.
Во избежание проливания воды при
открывании и закрывании дверцы хо‐
лодильника не наливайте воду в ре‐
зервуар доверху, а оставляйте не‐
много свободного места, наливая не
более 4 литров.
Если вы не использовали всю нахо‐
дящуюся в баке отфильтрованную
воду течение 1-2 дней, слейте всю
оставшуюся в модуле фильтра «Чи‐
стое преимущество» воду перед его
следующим заполнением.
Дайте воде пройти через фильтр и повторяй‐
те Действие 4 до тех пор, пока фильтр «Чи‐
стое преимущество» не заполнится.
5.5 Извлеките кассету, потянув за ручку.
Чтобы заменить кассету (через 4 недели),
просто вытащите ее из внутреннего резервуа‐
ра за кольцо наверху и повторите описанные
выше действия 1-3.
16
www.electrolux.com
5.6 Напоминающий индикатор фильтра «Чистое преимущество»
Для максимального использования фильтра и
оптимального вкуса воды следует регулярно
менять кассету фильтра «Чистое преимуще‐
ство». «Чистое преимущество» рекомендует
менять кассету фильтра в модуле «Чистое
преимущество» Вашего холодильника каждые
4 недели.
Напоминающий индикатор «Чистое преиму‐
щество» сам напомнит Вам, что пришло вре‐
мя заменить кассету.
Оригинальный напоминающий индикатор
фильтра «Чистое преимущество» автомати‐
чески указывает, когда следует заменить кас‐
сету.
Напоминающий индикатор фильтра «Чистое
преимущество» расположен перед резервуа
ром для воды.
Включение напоминающего индикатора
Для включения напоминающего индикатора
просто нажмите и не отпускайте кнопку вклю‐
чения на крышке до тех пор, пока на дисплее
не покажутся и дважды не мигнут все четыре
прямоугольника. Напоминающий индикатор
готов к работе.
Функциональный контроль
Мигающие точки напоминающего индикатора
говорят о том, что он работает.
Индикация срока службы
РУССКИЙ 17
Служба напоминания предназначена
для работы только с кассетами
фильтра «Чистое преимущество».
Индикатор срока службы напомнит о необхо‐
димости заменить фильтр «Чистое преиму‐
щество». Каждая точка означает одну неделю
службы фильтра. Рекомендуемый срок служ‐
бы фильтра «Чистое преимущество» соста‐
вляет четыре недели (30 дней) и равняется
четырем точкам (100%). Через каждую неде‐
лю одна точка будет исчезать, отображая ос‐
тавшийся срок службы. Правила пользования
индикатором срока службы:
1.
Для включения дисплея нажмите на кноп‐
ку «СОСТОЯНИЕ».
2.
Для просмотра состояния фильтра «Чи‐
стое преимущество» в любой момент
времени нажмите на эту кнопку на 0,5-2
секунды. Например, если светятся четы‐
ре индикатора, ресурс фильтра равен
100%, а срок его службы составляет че‐
тыре недели.
3.
Для сброса отсчета нажмите на кнопку на
3 или более секунды.
4.
Если все индикаторы мигают, замените
фильтр «Чистое преимущество».
5.7 Важная информация
Во время нормальной работы холодильни‐
ка отверстие для клапана в его дверце дол‐
жно быть закрыто водяным клапаном.
Используйте только питьевую воду. Ис‐
пользование любой другой воды может
стать причиной образования осадков, не‐
приятного вкуса воды или запаха в резер‐
вуаре.
Когда вода остается в резервуаре, могут
возникать определенные звуки – это в ре‐
зервуар поступает воздух.
Если вода течет слишком слабо, еще раз
нажмите рычажок. Не убирайте стакан из-
под краника еще несколько секунд, чтобы в
него точно попала вся вытекшая из резер‐
вуара вода.
Не заливайте газированные напитки, такие
как, например, прохладительные. Такие на‐
питки могут самопроизвольно вытекать из
резервуара из-за давления углекислого га‐
за.
Помните, что Вы принимаете воду внутрь.
Пожалуйста, используйте отфильтрован‐
ную воду в течение не более двух дней.
Если Ваш фильтр «Чистое преимущество»
будет в бездействии в течение продолжи‐
тельного времени (например, отпуска), ре‐
комендуется вылить всю оставшуюся в си‐
стеме воду, не вынимая кассету из резер‐
вуара фильтра.
Перед следующим использованием систе‐
мы, извлеките картридж и повторите Дей‐
ствия 1-4 раздела «Использование кассет
фильтра «Чистое преимущество»».
Фильтр «Чистое преимущество» предназ‐
начен для использования только с город‐
ской обработанной водопроводной водой
(Примечание: такая вода постоянно контр‐
олируется, и в соответствии с требования‐
ми законодательства является безопасной
для питья) или водой из частных источни‐
ков, проверенных на безопасность воды.
Если от местных властей поступило указа‐
ние о том, что водопроводная вода должна
повергаться кипячению, вода из фильтра
«Чистое преимущество» также должна по‐
вергаться кипячению. Когда срок действия
указания о необходимости кипячения воды
истекает, вся водяная система должна
быть промыта, и вставлена новая кассета
18
www.electrolux.com
Более подробная информация о кар‐
триджах «Чистое преимущество» и
напоминающем индикаторе предста‐
влена в информационном буклете
«Чистое преимущество».
Вы можете приобрести новые кассе‐
ты фильтра «Чистое преимущество»
и напоминающий индикатор в сервис‐
ных центрах Electrolux.
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
6.1 Нормальные звуки при работе
прибора
При протекании хладагента по трубкам мо
гут быть слышны негромкие булькающие и
журчащие звуки. Это нормальное явление.
Когда компрессор включен, он нагнетает
хладагент в холодильный контур, и в это
время могут быть слышны гудение и шум
от вибрации. Это нормальное явление.
Тепловое расширение может вызывать по‐
явление внезапного треска. Это естествен‐
ное физическое явление, не представляю‐
щее опасности. Такое явление является
нормальным.
6.2 Рекомендации по экономии
электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
6.3 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
6.4 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
6.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы
РУССКИЙ 19
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
6.6 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Корзины морозильника позволяют быстро и
легко найти тот пакет с продуктами, который
Вам нужен. Если необходимо поместить боль‐
шое количество продуктов для хранения, вы
ньте все ящики, кроме нижней корзины, кото‐
рая должна оставаться на месте для обеспе‐
чения хорошей циркуляции воздуха.
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо
раживанию;
не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
7. УХОД И ОЧИСТКА
7.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
7.2 Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
очищайте внутренние поверхности и при‐
надлежности с помощью теплой воды и не‐
йтрального мыла;
регулярно проверяйте и протирайте уплот‐
нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений;
ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Запрещается вытягивать, переме‐
щать или повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели, находящиеся
внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полиролями, так как
они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
20
www.electrolux.com
/