Fujitsu AUXB018GLEH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

English
INDOOR UNIT (Cassette Type)
PART No. 9371022635
Deutsch
INNENGERÄT (Kassettentyp)
TM
FrançaisEspañol
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Italiano
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
ΕλληνικάPortuguês
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Κασέτας)
UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)
РусскийTürkçe
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
İÇ ÜNİTE (Kaset Tipi)
AUXB004GLEH
AUXB007GLEH
AUXB009GLEH
AUXB012GLEH
AUXB014GLEH
AUXB018GLEH
AUXB024GLEH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MONTAJ KILAVUZU
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
9371022635-01_IM.indb 1 08/02/2019 17:02:58
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
модуль в соответствии с данным Руководством.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Если модуль установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке,
это аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные происше-
ствия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и вспомога-
тельный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к отказу
компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите внутренний модуль с
помощью модуля управления, конвертера или внешнего устройства ввода, а затем
отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или внеш-
него устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя
или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использовани-
ем или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не должен устанав-
ливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, защищенную
предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения электро-
питания. Можно получить удар электрическим током. После отключения питания следует
всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремон-
та всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного хладагента.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что он не превышает предельной концентрации.
Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может вызвать
несчастные случаи, например кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем или из дру-
гой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A.
Так как давление охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ
от использования специального материала труб или неправильная установка
может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название ин-
струмента
Содержание изменения
Измерительный
коллектор
Давление очень высокое и не может быть измерено стандартным
(R22) измерительным прибором. Для предотвращения ошибочного до-
мешивания других хладагентов был изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор с верх-
ним диапазоном отображения давления от -0,1 до 5,3 МПа и
нижним диапазоном отображения давления от -0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный
шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и базовый
размер шланга были изменены.
Вакуумный
насос
Может использоваться стандартный (R22) вакуумный насос при
установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в систе-
му. Используйте насос с поддержкой отсоса под разрежением
–100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для гидрофторуглеродного хладагента R410A.
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происше-
ствия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
АРТИКУЛ 9371022635
Внутренний модуль с системой VRF (кассетного типа)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................................1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................ 1
2.1.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ............................................ 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................ 1
2.3. Принадлежности .............................................................................................. 1
2.4. Дополнительные детали .................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................2
3.1. Выбор места установки ................................................................................... 2
3.2. Размеры установки .......................................................................................... 2
3.3. Настройка направления выпуска ...................................................................3
3.4. Установка модуля ............................................................................................3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ ............................................................................................... 3
4.1. Выбор материала труб .................................................................................... 3
4.2. Требования к трубам .......................................................................................4
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) ........................................ 4
4.4. Установка теплоизоляции ...............................................................................4
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ .........................................................................4
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА .............................................................................. 5
6.1. Требования электросистемы ..........................................................................5
6.2. Способ проводки ..............................................................................................6
6.3. Проводка модуля .............................................................................................6
6.4. Подключение проводки ...................................................................................7
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей ............................................... 7
6.6. Внешний вход и внешний выход (дополнительные детали) ........................8
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ........................................................................................9
7.1. Настройка адреса ............................................................................................ 9
7.2. Установка пользовательского кода ............................................................... 10
7.3. Настройка функций........................................................................................10
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ ................................................................. 11
8.1. Удаление впускной решетки ......................................................................... 11
8.2. Установите кассетную решету на внутренний модуль ................................ 11
8.3. Присоединение впускной решетки ...............................................................12
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК.............................................................................................12
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ............. 12
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ ....................................................... 12
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ....................................................................................12
11. КОДЫ ОШИБОК .................................................................................................... 12
9371022635-01_IM.indb 1 08/02/2019 17:06:19
Ru-2
Не выбрасывайте никакие аксессуары, необходимые для установки, пока монтаж-
ные работы не будут завершены.
Название и изображение
Кол-во
Применение
Руководство по эксплу-
атации
1
Руководство по уста-
новке
1
(Данная книга)
Руководство по эксплу-
атации
(CD-ROM)
1
Кабельная
стяжка
(большая)
4
Для крепления соединительной
трубы (большой и малой)
Кабельная
стяжка
(средняя)
2
Для подключения кабелей связи
и дистанционного управления.
Теплоизоляция
соединителя
(малая)
1
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (малая)
Теплоизоляция
соединителя
(большая)
1
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (большая)
Специальная гайка A
(большой фланец)
4
Для установки внутреннего
модуля
Специальная гайка B
(малый фланец)
4
Для установки внутреннего
модуля
Шаблон
(картонный верх)
1
Для прорезания отверстий в
потолке
Также используется как упа-
ковка
Дренажный
шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга
Изоляция дре-
нажного шланга
1
Для установки дренажного
шланга
Принадлежности для кассетной решетки
Название и изображение Кол-во Применение
Крышка соединителя
1
Для закрытия разъема
Самонарезающий винт
(M5 × 12 мм)
4
Для крепления кассетной
решетки
Самонарезающий винт
(M4 × 12 мм)
1
Для крепления крышки разъема
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключения термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключения термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
Воздуховыпускная
заслонка
UTR-YDZB
Устанавливайте заслонку на выпускном отвер-
стии, если планируется 3-сторонняя работа.
Комплект изоляции для
высокой влажности
UTZ-KXGC
Устанавливайте, если влажность под крышей
превышает 80%, а температура — 30°C.
Комплект забора
свежего воздуха
UTZ-VXAA Для забора свежего воздуха.
Адаптер беспроводной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Описание Модель Применение
Внешний блок пита-
ния
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату внутреннего
модуля, что позволяет предотвратить ошибки в
случае выключения внутреннего модуля.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом поддержать вес вну-
треннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла, например, на кухне.
Это приведет к износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудова-
ние, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи.
Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать
утечку хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся взвешен-
ные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин.
В случае утечки газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды, разведения живот-
ных, выращивания растений или сохранения точных приборов или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установите модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизионных и радиоприем
-
ников. Целью этого является предотвращение помех в приеме ТВ-сигнала или радиошума.
(Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Используйте «Комплект изоляции для высокой влажности» (дополнительно) если
влажность под крышей превышает 80%, а температура — 30°C. В противном
случае существует риск образования конденсата на потолке.
Определите с клиентом место установки, учитывая следующее:
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности, прочность которой позво-
лит выдержать вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера воздуха.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где
можно удалить фильтр.
3.2. Размеры установки
Оставьте пространство, как указано на рис. A, так чтобы воздух из нагнетателя
заполнял все помещение.
Устанавливайте внутренний модуль на поверхности, прочность которой позволит
выдержать вес внутреннего модуля.
Выбирайте место так, чтобы можно было легко извлекать дренаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не выполняйте установку в помещении, где имеется риск утечки горючих газов.
Искрение может привести к воспламенению газа и стать причиной взрыва или пожара.
Старайтесь не выполнять установку в местах с высокой температурой помещения.
Препятствие
1800 до H
1000 или
больше
1000 или
больше
Пол
Прочный и надежный потолок
262 или
больше
Единицы: мм
Fig. A
9371022635-01_IM.indb 2 08/02/2019 17:06:23
Ru-3
H : Максимальная высота от пола до потолка
Имя модели
H (мм)
AUXB004 AUXB007 AUXB009 AUXB012 AUXB014 AUXB018 AUXB024
Стандартный
режим
2 700 2 700 2 700 2 700 2 700 2 700 2 700
Режим высоких
потолков
- - - 3 000 3 000 3 000 3 000
* Не забудьте выполнить настройку функций при помощи пульта ДУ в соответствии с
высотой монтажа потолков.
3.3. Настройка направления выпуска
Направление выпуска можно выбрать, как показано ниже.
(4 направления)
(3 направления)
100 или больше
Единицы: мм
Fig. B
Положение труб
* Выберите из 3-х или 4-х направлений
воздушного потока наиболее подходя-
щее, учитывая планировку комнаты и
место установки.
* При изменении количества выпускных
отверстий рекомендуется исполь-
зовать дополнительный КОМПЛЕКТ
ВОЗДУХОВЫПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ
для их закрытия.
* Точную схему закрытия см. в прилага-
емом РУКОВОДСТВЕ ПО ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЮ КОМПЛЕКТА ВОЗДУХОВЫ-
ПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ. (Ознакомиться
следует перед установкой кассетной
решетки, так как установка выполня-
ется на корпус.)
3.4. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если
место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать
травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобо-
ждения модуля. Примите меры предосторожности.
При затягивании подвесных болтов сделайте их положения единообразными.
Выполняйте окончательное затягивание, тщательно затягивая двойную гайку.
Неправильная установка может стать причиной падения продукта.
Используя уровень или виниловый шланг, наполненный водой, тщательно выров-
няйте поверхность корпуса.
Установите кондиционер, как указано ниже.
Установка внутреннего модуля
(1) Проделайте отверстия для установки на потолке (рис. D).
(2) Установите подвесные болты (M10), места расположения которых обозначены на
рис. C.
(3) Установите специальную гайку A, затем специальную гайку B на подвесной болт
(рис. D).
(4) Поднимите корпус и установите его крючки на подвесном болте между специ-
альными гайками.
(5) Вращайте специальную гайку B, чтобы отрегулировать высоту корпуса.
(6) Оставьте достаточное пространство для дальнейшего обслуживания в выбран-
ном положении.
530 (положение подвесных болтов)
540 (положение подвесных болтов)
570 (внутренний модуль)
135 250
от 150 до 200
Мин. 450
Служебное
отверстие
75
Мин. 450
A (Кассетная решетка)
Единицы: мм
Fig. C
B (Отверстия в потолке)
Кассетная решетка
Стандарт-
ный тип
Модуль-
ный тип
A
700 620
B
580–660 580–610
40102 99
30
58
123 30
40
146
245
262
Дренажная труба (внешний диаметр ø25,4)
Единицы: мм
Fig. D
Потолок
Коробка управления
Жидкостная труба
Газовая труба
Специальная гайка A
Специальная гайка B
Крючок
Подвесной болт
30 или больше
После установки кор-
пуса затяните гайки.
19
Потолок
Внутренний
модуль
Выравнивание
Используя уровень
или виниловый шланг,
наполненный водой,
тщательно выровняйте
поверхность корпуса.
Установка корпуса под
наклоном, при котором
сторона с дренажной
трубой окажется выше,
может привести к
поломке поплавкового
переключателя и стать
причиной утечки воды.
Виниловые шланги
Дренажная трубка
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Толщина труб из
отожженной меди
(R410A)
Внешний диаметр трубы
(мм [дюймы])
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
9371022635-01_IM.indb 3 08/02/2019 17:06:26
Ru-4
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. руководство по установке внешнего модуля на предмет описания допустимой
длины трубы и разницы высот.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента ожидается
свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента. Если ожидается
уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм или толще, а если он
превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании теплоизоляции недостаточ
-
ной толщины может образоваться конденсат на поверхности изоляции. Кроме того, ис-
пользуйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему мо-
менту, используя указанный метод затягивания. В противном случае развальцовочные
гайки после длительного периода использования могут разорваться, вызвав утечку
охладителя и образование опасного газа, если охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный исклю-
чительно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те все заусенцы.
(3) Вставьте конусную гайку (всегда используйте конусную гайку, прилагающуюся
соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к модулю ветки охлаж
-
дения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью развальцовочного инстру-
мента. Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A. При использовании других развальцовочных гаек может
возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Труба
A
Штамп
B
Убедитесь, что [L] развальцовано еди-
нообразно, и что отсутствуют трещины
и царапины.
Внешний диаметр
трубы (мм [дюймы])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для разваль-
цовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы была
достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения размера
A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки для R410A.
Ширина плоских
поверхностей
Внешний диаметр трубы
(мм [дюймы])
Ширина плоских по-
верхностей разваль-
цовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При частом сгибании или растяжении труб материал станет жестче, что осложнит
дальнейшее сгибание или растяжение.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
Когда развальцовочная гайка затянута рукой
надлежащим образом, удерживайте сторону
корпуса, сцепленную с отдельным гаечным
ключом, и затяните гайку с помощью ключа
с ограничением по крутящему моменту. (См.
таблицу ниже на предмет крутящих момен-
тов затягивания развальцовочных гаек.)
Соединительная
труба
Развальцо-
вочная гайка
Затяните с помо-
щью 2-х ключей.
Ключ с ограниче-
нием по крутяще-
му моменту
Труба внутренне-
го модуля (сторо-
на корпуса)
Удерживаю-
щий ключ
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовоч-
ной гайки удерживайте ключ с ограничением
по крутящему моменту за рукоятку, поддер-
живая нужный угол относительно трубы.
Развальцовочная гайка [мм (дюймы)]
Крутящий момент затягивания [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
4.4. Установка теплоизоляции
Установите теплоизоляционный материал после проверки на наличие утечек охладителя
(см. Руководство по установке внешнего модуля для получения дополнительных сведений).
Теплоизоляция соединителя
Оберните теплоизоляцию сое-
динителя (Принадлежности) во-
круг газовой трубы и жидкостной
трубы со стороны помещения.
После установки теплоизоляции соеди-
нителя оберните оба конца виниловой
лентой, чтобы не было разрыва.
После прикрепления теплоизоля-
ции соединителя зафиксируйте ее 2
кабельными стяжками (большими),
по одной с каждого края изоляции.
Убедитесь, что кабельные
стяжки перекрывают теплоизо-
ляционную трубу.
Теплоизоляция
соединителя
(Принадлежности)
Кабельная стяжка (Боль-
шая) (Принадлежности)
Теплоизоляция
Теплоизо-
ляция
Покройте эту часть
теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника)
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с соединительных деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть про-
зрачного дренажного порта и конечный выход дренажного трубопровода на корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному порту на корпусе. (Используйте при-
лагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного трубопровода)
Установите дренажную трубу с градиентом наклона вниз (от 1/100 до 1/50) и так,
чтобы в трубе не было подъемов и сифонов. Неравномерный водоотвод из-за
скапливания воды в трубе может привести к переполнению дренажной трубы.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний диаметр 32 мм].
В случае длинной трубы установите опоры.
Не выполняйте отбор воздуха. Может произойти выброс воды.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажной трубы.
Если невозможно обеспечить нужный наклон дренажной
трубы, ее можно поднять выше.
Размер дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32 мм)
Подвесной монтаж
VP25 (внеш. диам. 32 мм)
Градиент наклона вниз 1/100–1/50
от 1,5 до 2 м
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО:
Сифон Отбор воздуха
9371022635-01_IM.indb 4 08/02/2019 17:06:28
Ru-5
При подъеме трубы:
Наклонная труба должна находиться на высоте не меньше 700 мм от потолка.
Превышение этого диапазона подъема вызовет утечку.
Поднимите трубу вертикально, расположив ее не далее 300 мм от модуля.
VP25 (внеш. диам. 32
мм), местная сборка
VP30 (внеш. диам. 38 мм) или больше.
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
Градиент наклона
вниз 1/100-1/50
300 мм или меньше
700 мм или меньше
700 мм или меньше
Горизонтальный или
восходящий градиент
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса.
Установите бандаж шланга сверху шланга в пределах области графического
дисплея.
(2) Используйте виниловое клейкое вещество для склеивания дренажного трубо-
провода (ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового соедините-
ля.
(3) (Примените цветной клейкий агент равномерно до измерительной линии и
запечатайте)
(4) Проверьте дренаж. (См. отдельную схему)
(5) Установите теплоизоляцию.
(6) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изоляции дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Поверните
ручку вверх
Локально размещен-
ная виниловая труба
Прикрепленный дренажный
шланг (Принадлежности)
Прилагающаяся теплоизоляция
соединителя (Принадлежности)
Прилагающийся балласт
шланга (Принадлежности)
Дренажный
шланг
Бандаж шланга
20 мм
Прозрачная
видимая часть
От 5 до 10 мм
Область при-
менения клея
Измеритель-
ная линия
Дренаж-
ный шланг
4 мм или меньше
35 мм
Оберните прикрепленную теплоизо-
ляцию вокруг бандажа шланга
Убедитесь, что выравнивание
выполняется по верхнему краю
Убедитесь в отсут-
ствии промежутков
(a) Вид сверху
(b) Вид сбоку
(c) Вид отверстия шланга
(d) Вид сверху
20 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Про-
верьте дренаж
Налейте примерно 1 литр
воды из положения, пока-
занного на схеме, или из
воздуховыпускного отвер-
стия в лоток для росы. Про-
верьте наличие каких-либо
аномалий, например стран-
ных шумов, и убедитесь, что
дренажный насос функцио-
нирует нормально.
Лейка
Дренажная трубка
Крышка
провода
Винт
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электрические работы
могут вызвать серьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни на какие модули.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте,
убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соединениям.
Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные кабели могут вызвать серьез-
ные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль.
Неправильно установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчаст-
ные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо указан-
ные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или какие-ли-
бо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с соответ-
ствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки охлажде-
ния). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того, защищай-
те кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в проводке, так и на ее
концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохранитель от
утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного тока отключалось
одновременно. В противном случае может произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, позво-
ляющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить про-
изводитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе, громоотво-
ду или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта дистанци-
онного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель дистанционного управления вместе.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электри-
чества может вызвать нарушение функциональности печатной платы. Следуйте
нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для периферийных устройств.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 се-
кунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
6.1. Требования электросистемы
Выберите тип и размер кабеля
электропитания в соответствии с
требованиями местных и нацио-
нальных нормативных документов.
Номинальное напряжение
230 В
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Технические характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления
проводки соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение напряжения
составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увеличить его диаметр.
9371022635-01_IM.indb 5 08/02/2019 17:06:30
Ru-6
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не используй-
те прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках автоматическо-
го выключателя для различных условий установки. Выполните перекрестную проводку в диапазо-
не той же системы охлаждения. После завершения монтажа перекрестной проводки выполните
соединение с внутренними модулями в соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МCA MFA
AUXB004GLEH 0,20 A
20 A
AUXB007GLEH 0,20 A
AUXB009GLEH 0,20 A
AUXB012GLEH 0,24 A
AUXB014GLEH 0,29 A
AUXB018GLEH 0,30 A
AUXB024GLEH 0,75 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Максимальная токовая нагрузка в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь,
что общее значение минимальной силы тока (MCA)
подключенных модулей ветки охлаждения и вну
-
тренних модулей не превышает 15 А. Минимальную
силу тока для модуля ветки охлаждения см. в руко
-
водстве по установке модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки
охлаждения и внутренних модулей превышает
верхний предел, либо установите дополнитель-
ные выключатели, либо используйте выключа-
тель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю оборудования с замыканием на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное число «внутренних модулей»
или «внутренних модулей + модули ветки
охлаждения», которые можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше
44 или меньше
100 мА в течение 0,1 с или меньше
45 - 148**
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если нет выключателя мощностью 100 мА, поделите все внутренние модули на
группы по 44 устройства или меньше, и используйте для каждой группы выключа-
тель мощностью 30 мА.
6.1.1. Характеристики кабеля
Рекомендуемый
размер кабеля (мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель элек-
тропитания
2,5
Тип 60245 IEC57
или эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, совмести-
мый с LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотельная
диаметр 0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(двухжильного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный 2-жиль-
ный, витая пара
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления, если
это требуется местным законодательством.
6.2. Способ проводки
Пример
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ
(Ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропи-
тание
Дистан-
ционное у-
правление
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Пульт ДУ
(Ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель зазем-
ления.
*3: Пульт ДУ трехжильного типа не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Проходная
коробка
Электропитание Электропитание Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Предохранитель
Электропитание
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Отрегулируйте длину кабеля пи-
тания, чтобы избежать чрезмер-
ного напряжения, руководству-
ясь приведенным рисунком.
Кабель зазем-
ления
20 мм
50 мм
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(5) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специаль-
ной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля (петля)
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(6) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Рукав
Винт со специаль-
ной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4 (Силовой кабель /L, N, GND) 1,2 - 1,8 Н•м (12 - 18 кгс•см)
9371022635-01_IM.indb 6 08/02/2019 17:06:32
Ru-7
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экрани-
рованный
кабель (без
оболочки)
30 мм
40 мм
30 мм
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на рисунке внизу.
ПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
НЕПРАВИЛЬНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M3 (Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ/ Y1, Y2)
0,5 до 0,6 Н•м (5 до 6 кгс•см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный инстру-
мент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать кабель.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к пре-
рыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку коробки управления и установите каждый соединительный
кабель.
Винт
Крышка блока управления
(2) Присоедините соединительный кабель при помощи кабельной стяжки.
Кабельный зажим
L, N:
Кабель электропитания
Y1, Y2: Кабель
пульта ДУ
Кабельная стяжка (Средняя)
(Принадлежности)
X1, X2:
Кабель связи
(3) Установите крышку коробки управления.
ВНИМАНИЕ
Не связывайте кабель пульта ДУ и не подключайте его параллельно с соединитель-
ным кабелем внутреннего модуля (к наружному модулю) и кабелем питания. Это
может вызывать перебои в работе.
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей
6.5.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
ВНИМАНИЕ
Не нарушайте предписания при использовании переключателей, т.к. это может
привести к неправильной работе модуля или к его неисправности.
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
CN820
CN65
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01
CNA03
CNA02CNA04
Печатная плата контроллера
DIP-переключа-
тель (SET 2)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка Питание (зеленая)
Имя Применение
CNA01
Вывод приложения
напряжения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель SET
2 (SW2)
Переключение типа вход-
ного сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN65 Для одного из следующих.
• Конвертор MODBUS® (*1)
• Адаптер беспроводной сети (*1)
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.5.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка Питание (зеленая) Описание состояния
Горит Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
9371022635-01_IM.indb 7 08/02/2019 17:06:34
Ru-8
6.5.3. Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между
проводами.
Приобретает-
ся на месте
Припаяйте и заизолируйте
соединенные части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновре-
менно.
Кабельная стяжка (Приобретается на
месте): Соединена с кабелем связи
Кабель связи
6.6. Внешний вход и внешний выход (дополнительные
детали)
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью вывода CNA01 или CNA02 печатной
платы внутреннего модуля.
В настройках функций внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/оста-
новка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
вывода CNA03 или CNA04 печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 150 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с кабелем электропитания.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
● Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких вну-
тренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с
помощью проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
● Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних модулей каждый
внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п., например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к поломке.
Поведение в работе
● Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключатель [Набор 2 SW2]
Тип входного сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
● Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа
ВКЛ. → ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа
Ch2 ВЫКЛ. → ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления работа-
ют в одном и том же режиме.
9371022635-01_IM.indb 8 08/02/2019 17:06:37
Ru-9
● Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. → ВКЛ.
Аварийная оста-
новка
Ch2 ВЫКЛ. → ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная останов-
ка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Принудительная остановка
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. → ВКЛ.
Принудительная
остановка
Ch2 ВЫКЛ. → ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании группы
дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах группы
следует подключать одинаковое оборудование.
• Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. → ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серии J-IIIL)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. → ВКЛ. Нет команды
ВКЛ. → ВЫКЛ. Утечка хладагента
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключены непосредственно
Индикатор работы
Индикатор ошибки
Индикатор состояния венти-
лятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль
Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешнего выхода 1
Стоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего выхода 2
Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего выхода 3
Вентилятор внутреннего модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего модуля работает
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW:
Этот раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ:
Подробные сведения по настройке приведены в ру-
ководстве к проводному или беспроводному пульту
ДУ. (Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
(3) Автоматические настройки
адреса:
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к
внешнему модулю. (Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
Не нарушайте предписания при использовании переключателей, т.к. это может
привести к неправильной работе модуля или к его неисправности.
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Для адреса вну-
треннего модуля
Для адреса цепи
охлаждения
Настройка
Диапазон настройки
Тип переключателя
Адрес внутрен-
него модуля
от 0 до 63
Пример
установки 2
IU AD×10 IU AD×1
Адрес цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD×10 REF AD×1
(1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения установите
переключатель IU AD SW, как показано в Table A
.
(2) Адрес контура хладагента
Поворотный переключатель (REF AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)...Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите переключатель
REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспрово-
дной пульт ДУ, вы може-
те воспользоваться им
для настройки адресов.
Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт ДУ,
установите для адреса
внутреннего модуля и
адреса контура хлада-
гента значение «00».
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не устанавливайте для
адреса внутреннего
модуля (IU AD SW)
значения от 64 до 99.
Это может привести к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Цепи ох-
лаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
99 9 9 63 6 3
9371022635-01_IM.indb 9 08/02/2019 17:06:38
Ru-10
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями. (см. рисунок внизу) (Можно установить до 4-х кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
Изменение кода
Внутренний модуль
Пульт ДУ
Путаница
A B C D
A B C D
• Установка пользовательского кода
для внутреннего модуля
Установите DIP-переключатель SET3 SW1, 2,
используя рисунок и таблицу внизу.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
DIP-переключатель «SET 3»
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ВКЛ.
ВЫКЛ.
DIP-переключатель «SET 3»
DIP-пере-
ключатель
SET3
Пользовательский код
А (Заводская
установка)
B C D
SW1
ВЫКЛ. ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
SW2
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ. ВКЛ.
ВНИМАНИЕ
Не нарушайте предписания при использовании переключателей, т.к. это может
привести к неправильной работе модуля или к его неисправности.
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИИ можно выполнить с помощью проводного или беспроводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел “7.1. Настройка адреса” для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный расшири-
тельный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были выпол-
нены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Стандарт
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение толь-
ко на центральном
пульте ДУ
Поток воз-
духа в на-
правлении к
потолку
20
00
Стандарт
Отрегулируйте поток воздуха согласно
требованиям в месте установки. При
выборе значения 01 поток воздуха будет
более сильным. (только кассетный тип)
01
Высокий
потолок
Верти-
кальное
направле-
ние потока
воздуха
23
00
Стандарт
Настройте вертикальное направление
потока воздуха. Положение всех лопа
-
стей, определяющих направление потока
воздуха, настраивается одновременно.
(только кассетный тип)
01 Подъем
(Запрещено)
24
(Запрещено)
26
(Запрещено)
27
Триггер тем-
пературы
холодного
воздуха
30
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера холодного воз-
духа. Для снижения температуры срабатывания
используйте значение 01. Для повышения темпе
-
ратуры срабатывания используйте значение 02.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 6 °C
используйте значение 01. Для сни
-
жения температуры срабатывания
на 4 °C используйте значение 02.
Для повышения температуры сраба
-
тывания используйте значение 03.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
03
Регулировка
(3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного воздуха
с направлением потока ниже при нача
-
ле работы обогрева. Для соответствия
вентиляции установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления, отключа-
ются все системы охлаждения.
* Е
сли задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью ко
-
манды с клемм внешнего ввода, а
выполнение запуска/остановки с
помощью пульта ДУ блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлажде-
ния
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение прово-
дного пульта ДУ (двухжильного или
трехжильного типа) и переключе-
ние его термистора.
01 Стоп
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принуди-
тельное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серии J-IIIL)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаруже-
ние утечки
хладагента
(Запрещено)
61 00
(Запрещено)
62 00
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматиче-
ский режим
с одним
заданным
значением
(традицион-
ный)
Выберите режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом, необходи-
мо задать ведущий внутренний
модуль (с помощью проводного
пульта ДУ).
01
Автоматиче-
ский режим
с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечувстви-
тельности
69
00 0°C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения и обогрева (зона нечувстви-
тельности) для автоматического
режима с двумя заданными значе-
ниями (настройка 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Запрещено)
70 00
(Запрещено)
72 00
(Запрещено)
73 00
(Запрещено)
74 00
(Запрещено)
75 00
7.3.1. Название кнопки и ее функция
(1) Лампочка Filter (Фильтр) (красная)
(2) Лампочка Timer (Таймер) (оранжевая)
(3) Лампочка Operation (Работа) (зеленая)
(4) Кнопка Manual auto (Ручной авто)
9371022635-01_IM.indb 10 08/02/2019 17:06:40
Ru-11
(2) Откройте впускную решетку и
снимите ее.
8.2. Установите кассетную решету на внутренний мо-
дуль
(1) Установите кассетную решету на внутренний модуль.
Метка «DRAIN» (дренаж)
Метка «PIPE» (труба)
* Выровняйте проштампованные отметки на кассетной решетке по трубе и дренажу
внутреннего модуля.
ВНИМАНИЕ
Для установки кассетной решетки используйте только прилагающиеся винты.
Внутренний
модуль
Потолок
Отсутствие промежутка между потолком и
кассетной решеткой по всему периметру
5 – 7 мм
Кассетная решетка
Уплотнитель
(2) Подключите соединитель.
Кабель (жалюзи): БЕЛЫЙ
Кабель (дисплей): БЕЛЫЙ
Кабель (жалюзи): КРАСНЫЙ
Сторона внутреннего модуля
Расположите кабели, как изображено ниже.
(3) Прикрепите крышку соединителя.
Винт
Крышка соединителя
7.3.2. Проверка настроек функций
Нажмите кнопку «MANUAL AUTO» (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле и удер-
живайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций. Необходимо
отключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Названия лампочек
Схема индикации
Адрес внутреннего
модуля
Адрес охлаждения
OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
ВКЛ.
Мигает (0,1 сек горит / 0,1 сек
не горит)
TIMER (ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Адрес: разряд десятков (0,5 сек горит / 0,5 сек не
горит)
FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Адрес: разряд единиц (0,5 сек горит / 0,5 сек не горит)
• Пример адреса внутреннего модуля
(Пример) АДРЕС: 24
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
10 с
1 цикл 12 с
8 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
• Пример адреса цепи охлаждения
(Пример) АДРЕС: 30
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
9 с
1 цикл 12 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
1,0с 1,0с 1,0с
1,0с 1,0с 1,0с 1,0с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с 0,5с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
• Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение
01
Адрес внутреннего моду-
ля
от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом ДУ переведите все пакетные переключатели в
значение 0; и см. раздел “7.1. Настройка адреса” для получения дополнительных
сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значе-
ние 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Лампочка Схема индикации
OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
Номер функции; разряд десятков (0,5 сек горит / 0,5 сек
не горит)
TIMER (ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Номер функции; разряд единиц (0,5 сек горит / 0,5 сек
не горит)
FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Значение: (от 0 до 9) (0,5 сек горит / 0,5 сек не горит)
(Пример) Функция: 31, Значение: 2
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оран
-
жевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
11 с
10 с
9 с
1 цикл 12 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ
8.1. Удаление впускной решетки
(1) Сдвиньте 2 крючка решетки
Крючок решетки
Крючок решетки
Стандартный тип Модульный тип
9371022635-01_IM.indb 11 08/02/2019 17:06:45
Ru-12
8.3. Присоединение впускной решетки
Установка представляет собой обратный порядок операций из раздела «СНЯТИЕ
ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ».
Впускную решетку можно повернуть и установить 4 способами по выбору пользова-
теля.
ВНИМАНИЕ
Угол лопасти нельзя изменить, если питание не включено (вращение вручную
может привести к повреждению лопасти.)
Сборка решетки является направленной относительно корпуса кондиционера.
Устанавливайте ее таким образом, чтобы между сборкой решетки и корпусом кон-
диционера не было промежутка.
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (пе-
чатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера воздуха лампочки
OPERATION (РАБОТА) и TIMER (ТАЙМЕР) одновременно медленно мигают.
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено
надлежащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное
падение внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия утечек
газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обо-
грева
Выполнена ли работа по теплоизоля-
ции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источника
питания указанному на табличке внеш-
него модуля?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Полностью ли подключены все провода
и трубы?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель ука-
занную толщину?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Свободны ли входы и выходы от любых
препятствий?
Нет охлаждения, нет обо-
грева
Запуск и остановка кондиционера осу-
ществляется с помощью пульта ДУ или
внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяснили
ли пользователю о надлежащих эксплу-
атации и обращении?
11. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отобража-
ются коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
АБОТА)
(зеленая)
Лампоч-
ка TIMER
АЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка
FILTER
(ФИЛЬТР)
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора те-
плообменника внутреннего
модуля
(5) (1)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внутреннего
модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (рас-
ширительного клапана)
внутреннего модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 сек горит / 0,5 сек не горит
: 0,1 сек горит / 0,1 сек не горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Значок
ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или [previous page] [предыду-
щая страница]) для переключения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
9371022635-01_IM.indb 12 08/02/2019 17:06:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu AUXB018GLEH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ