Fujitsu ARXC090GTEH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

PART No. 9365748329
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXC072GTEH
ARXC090GTEH
ARXC096GTEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de duto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN THAILAND
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат важ-
ную информацию, касающуюся вашей безопасности. Убедитесь, что они соблюдаются.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти
или серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если внутренний
модуль
установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, прерыватель внутренних модулей во время работы. Это
приведет к отказу компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите
внутренний модуль с помощью модуля управления
, конвертера или внешнего
устройства ввода, а затем отключите прерыватель.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании прерывателя располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное выпол-
нение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед
использованием или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка
должна быть проведена в соответствии с действующими
в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания,
защищенную прерывателем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным прерывателем с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут
, прежде чем прикасаться к
электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремонта
всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При переезде обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
При подключении этого модуля к системе электропитания, следует получить
одобрение оператора распределительных сетей касательно мощности системы
электропитания,
характеристик кабеля и гармонического тока и т.п.
Это изделие предназначено исключительно для использования по назначению.
Следует убедиться в том, что используется соответствующая цепь электропитания.
Не следует использовать источники электропитания, также используемые другими
устройствами.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хлада-
гента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что не превышена предельная
концентрациия Если утечка хладагента превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например кислородное голодание
.
Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из соединений труб с хладагентом
или из другой области. Непосредственное прикосновение к хладагенту может
вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление хладагента R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального
материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например
утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным
измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта. Рекомендуется
использовать измерительный коллектор с верхним
диапазоном отображения давления от –0,1 до 5,3
МПа и нижним диапазоном отображения давления от
–0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для
увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A
равен 1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно
в систему. Используйте насос с поддержкой отсоса
под разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755
мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для хладагента
R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
АРТИКУЛ 9365748329
Внутренний модуль с системой VRF (воздуховод)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................................................................................1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ................................................................................................. 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A .................1
2.2. Специальный инструмент для R410A .............................................................1
2.3. Принадлежности ...............................................................................................2
2.4. Дополнительные детали...................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ...........................................................................................2
3.1. Выбор места установки ....................................................................................2
3.2. Размеры установки ...........................................................................................3
3.3. Установка модуля .............................................................................................3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ .................................................................................................... 4
4.1. Выбор материала труб .....................................................................................4
4.2. Требования к трубам ........................................................................................4
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб) (ARXC072/090) ...............5
4.4. Соединение пайкой (Соединение труб) (ARXC096) .......................................5
4.5. Установка теплоизоляции ................................................................................6
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ ..............................................................................6
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ..................................................................................................7
6.1. Требования электросистемы ...........................................................................7
6.2. Способ проводки ............................................................................................... 8
6.3. Проводка модуля ..............................................................................................8
6.4. Подключение проводки ....................................................................................9
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей ................................................ 9
6.6. Внешний ввод и внешний вывод (Дополнительные детали) ....................... 10
6.7. Дистанционный датчик (дополнительные детали) ....................................... 11
6.8. ИК-приемник (дополнительные детали) ........................................................ 11
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................11
7.1. Настройка адреса ........................................................................................... 11
7.2. Установка пользовательского кода ................................................................12
7.3.
Режим статического давления .......................................................................12
7.4. Настройка функций .........................................................................................12
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК .................................................................................................13
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ..............13
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ.........................................................13
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК.........................................................................................13
10. КОДЫ ОШИБОК .......................................................................................................14
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
Название и форма Кол-во Назначение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(эта книжка)
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для крепления соединительной
трубки (большой и малой)
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для подключения кабелей связи и
дистанционного управления
Теплоизоляция соединителя
(Малая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (малая)
Теплоизоляция соединителя
(Большая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (большая)
Специальная гайка А
(Большой фланец)
4
Для подвешивания внутреннего
модуля на потолок
Специальная гайка Б
(Малый фланец)
4
Шайба
8
Дренажный шланг
(Большая)
1
Для установки дренажной трубы
(Для основного дренажного порта)
Дренажный шланг
(Малая)
1
Для установки дренажной трубы
(Для предохранительного
дренажного порта)
Бандаж шланга
(Большая)
1
Для установки дренажного шланга
(большого)
(Для основного дренажного порта)
Бандаж шланга
(Малая)
1
Для установки дренажного шланга
(малого)
(Для предохранительного
дренажного порта)
Изоляция дренажного шланга
2
Для установки дренажного шланга
2.4. Дополнительные детали
Доступны следующие варианты.
Описание Модель Назначение
Комплект внешнего
соединения
UTY-XWZXZC
Для функции выхода
(Контакт выхода / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции управляющего входа
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции управляющего входа
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функции принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функции принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
Дистанционный
датчик
UTY-XSZX Датчик комнатной температуры
ИК-приемник UTY-TRHX Для беспроводного
пульта ДУ.
Адаптер беспрово-
дной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Внешний блок пита-
ния
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату вну-
треннего модуля, что позволяет предот-
вратить ошибки в случае выключения
внутреннего модуля.
При установке необходимо следовать рекомендациям руководств по установке ка-
ждой дополнительной детали.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы
они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например на морском побережье. Это приведет
к износу металлических деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет к
износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
вызвать утечку хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа
и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак.
Не следует использовать модуль в специальных целях, таких как хранение пищи,
выращивание животных и растений, либо хранение высокоточных приборов и
предметов искусства.
Это может негативным образом повлиять на качество хранимых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и кабель
пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизионных
и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме ТВ-
сигнала или радиошума. (Даже если компоненты установлены на расстоянии
больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз
-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум
и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где мож-
но удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей.
Ru-3
3.2. Размеры установки
3.2.1. Установка, при которой зона обслуживания оставляется
сверху модуля (рекомендуется)
Установите модуль на расстоянии 450 мм или более от потолка.
Единицы: мм
450 и
более
450 и
более
Зона обслу-
живания
Доступ для обслуживания
3.2.2. Установка, при которой обслуживание выполняется снизу
модуля
Единицы: мм
450 и
более
Доступ для обслуживания
Зона обслу-
живания
20 и
более
3.2.3. (Для обслуживания)
(1) Работа по обслуживанию блока управления возможна с размерами зоны досту-
па для обслуживания, показанными на рисунке.
(2) Если работа по обслуживанию должна выполняться с нижней стороны, зона
доступа для обслуживания должна быть больше, чем наружные габариты вну-
треннего модуля.
(3) Если техническое обслуживание осуществляется сверху, оставьте между потол-
ком и внутренним модулем расстояние больше 450 мм.
Единицы: мм
Размер зоны доступа для обслуживания по 3.2.2
Внутренний модуль
Размер зоны доступа для обслуживания по 3.2.1
[Вид сверху]
Блок управления
200 и
более
1490
Воздух
Воздух
890 и
более
700 и
более
450 и
более
30 и более
500 и
более
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
ВНИМАНИЕ
Проверьте направления забора и выпуска воздуха, прежде чем устанавливать
модуль.
Модуль втягивает воздух со стороны испарителя, а выпускает его со стороны
вентилятора.
3.3.1. Метод спуска
Оставьте упаковочные материалы на модуле до размещения его на месте
установки.
Удалите упаковочный крепеж и выбросите его.
Будьте внимательны, чтобы не выбросить принадлежности.
Модуль упакован перевернутым.
Упаковочный крепеж
(4 места)
Держатель вентилятора (2 точки)
Потяните на себя.
Принадлежности
Оставьте упаковочные материалы на модуле до размещения его на месте установки.
Удалите упаковочный крепеж и выбросите его.
3.3.2. Установка подвесов
Подвесьте внутренний модуль исходя из следующих рисунков.
• ARXC072/ARXC090
ВОЗДУХ ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
1587
450
1410
65
Впускной порт
Выпускной порт
Единицы: мм
700
653
• ARXC096
ВОЗДУХ ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
1587
550
1410
65
Впускной порт
Выпускной порт
Единицы: мм
700
653
Подвесной болт M10
(приобретается на месте)
Специальная гайка A
(Принадлежности)
Шайба
(Принадлежности)
Специальная гайка Б
(принадлежности)
Подвеска
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите модуль, затянув специальные гайки A и B.
Ru-4
При подключении короба выполните изоляцию короба, согласно условиям
установки.
Неправильная изоляция может привести к образованию конденсата на
поверхности изоляционного материала, который может стекать.
Убедитесь в установке воздушного фильтра на впускном порте. Если воздушный
фильтр не установлен, теплообменник может забиться, а производительность
снизиться.
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с хладагентом R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т. д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-
либо загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал : Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы. Желательно,
чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае дроссельный
вентиль или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с
использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Толщина [мм] Материал
6,35 (1/4) 0,80
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-O
или аналогичный
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-H
или аналогичный
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. в руководстве по установке внешнего модуля значения длин соединительных
трубок и различные высоты их расположения.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и трубок жидкости. Отказ от этого
может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом.) Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы
для хладагента ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для
хладагента. Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию
15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании
теплоизоляции
недостаточной толщины может образоваться конденсат на
поверхности изоляции. Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью
0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
3.3.3. Выравнивание
При горизонтальном выравнивании соблюдайте процедуры на приведенной ниже
схеме.
(Передняя сторона)(Сторона)
BBAA
Уровень
Уровень
Предохранительный дренажный порт
Основной дренажный порт
Сторону модуля A, на которой установлен дренажный порт, следует опустить чуть
ниже, чем противоположную сторону B. Разница в высоте между сторонами A и B
должна составлять от 0 до 20 мм.
3.3.4. Ммонтаж короба
При установке коробов соблюдайте процедуры на приведенной ниже схеме.
• ARXC072/ARXC090
Фланец впускного порта
P150 × 7 = 1050
Фланец выпускного порта
Единицы: мм
*20 370
190
15
90
1250
1200350 35*25
7515320
160
• ARXC096
Фланец впускного порта
P150 × 7 = 1050
Фланец выпускного порта
Единицы: мм
*20 470
290
15
90
1250
1200
350 35*125
75
15320
160
* Расстояние между фланцем и предохранительным дренажным поддоном.
ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить возможность прикосновения к деталям внутри модуля,
обязательно установите решетки на впускном и выпускном портах. Решетки
должны быть сконструированы таким образом, чтобы их нельзя было удалить
без использования инструментов.
Установите внешнее статическое давление между 0 и 300 Па.
Если установлен впускной короб, будьте осторожны, чтобы не повредить датчик
температуры (датчик температуры крепится
к фланцу впускного порта).
Установите впускную и выпускную решетки для циркуляции воздуха. Правильная
температура не может быть определена.
Модуль
Выпускная решетка
(приобретается на месте)
Впускная решетка
(приобретается на месте)
(Помещение)
Канал
(приобретается на месте)
Ru-5
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и внешнем
модуле. При неверном центрировании конусная гайка не может быть плавно затянута.
Если конусная гайка будет завернута принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте конусную гайку с трубки внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубки.
Не используйте минеральное масло на развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы модулей.
Конусная гайка (мм [дюйм])
Крутящий момент затягивания
[Н·м (кгс·см)]
Диам. 6,35 (1/4) 16–18 (160–180)
Диам. 9,52 (3/8) 32–42 (320–420)
Диам. 12,70 (1/2) 49–61 (490–610)
Диам. 15,88 (5/8) 63–75 (630–750)
Диам. 19,05 (3/4) 90–110 (900–1100)
4.4. Соединение пайкой (Соединение труб) (ARXC096)
4.4.1. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что осложнит даль-
нейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.4.2. Соединение труб
Соединения газовых и трубок жидкости должны быть спаяны твердым припоем.
Обязательно спаяйте их, прежде чем проводить какие-либо работы по проводке
или установке дренажной трубы.
Внешний диаметр трубы
Соединительная трубка (Жидкость) 9,52 мм
Соединительная трубка (Газ) 22,22 мм
Блок управления
Задняя панель
Термистор
Панель обслуживания
Соединительная трубка
(Жидкость)
Предохранительный дренажный поддон
Теплоизоляция тру-
бы и резинка трубы
Соединительная трубка (Газ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно используйте влажную ткань и т.п. для защиты резинки трубы,
теплоизоляции трубы и теплоизоляции поддона предохранительного дренажа,
как показано ниже. Поскольку эти части являются чрезвычайно горючими, они
могут вызвать пожар, если не защищены должным образом.
Теплообменник содержит термистор.
Полностью закройте резинку
трубы и теплоизоляцию трубы
влажной тканью и т.п. во
избежание их возгорания.
Теплоизоляция трубы
Резинка трубы
Резинка трубы
Теплоизоляция трубы
Пайка
Не подвергайте термистор
воздействию пламени.
Защитите эти поверхности влажной тканью и т.п.
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб)
(ARXC072/090)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните конусные гайки с помощью ключа с ограничением крутящего момента,
используя указанный метод затягивания. В противном случае конусные гайки после
длительного периода использования могут разорваться, вызвав утечку хладагента
и образование опасного газа, если хладагент вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный развальцовочный инструмент, предназначенный исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те все заусенцы.
(3) Вставьте конусную гайку (всегда используйте конусную гайку, прилагающуюся
соответственно к внутреннему и внешнему модулям) на трубу и выполните раз-
вальцовку с помощью развальцовочного инструмента. Используйте специаль-
ный развальцовочный инструмент для R410A, предназначенный для внешних
модулей (или модуля ветки охлаждения). При использовании других конусных
гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано единообраз-
но, и что отсутствуют трещины и царапины.
Штамп
Труба
A
B
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный инструмент
для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) развальцовочных инструментов для труб
R410A размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для
развальцовки с помощью специальных развальцовочных инструментов R410A),
чтобы была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для
измерения размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для
развальцовки для R410A.
Ширина по гра-
ням
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер под ключ
конусной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте
трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
Когда конусная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте сторону
корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с помощью
ключа с ограничением крутящего момента.
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания конусной гайки удерживайте ключ с ограничением
крутящего момента за рукоятку, поддерживая нужный угол относительно трубы.
Соединительная труба
Ключ с ограничением
крутящего момента
Труба внутреннего мо-
дуля (сторона корпуса)
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Конусная гайка
Ru-6
Не подвергайте модуль (блок управления, заднюю панель, панель обслуживания
и т.д.) и впускную решетку действию пламени. Воздействие пламени на эти части
испортит их внешний вид и работоспособность или приведет к пожару.
ВНИМАНИЕ
Если в цикл охлаждения попадет воздух или другой тип хладагента, внутреннее
давление в цикле охлаждения станет чрезмерно высоким и не даст модулю
работать с полной производительностью.
При пайке труб твердым
припоем подводите
газообразный азот.
Давление азота:
0,02 МПа (= давление,
хорошо ощущаемое
тыльной стороной ладони)
Клапан регулировки давления
Крышка
Азот
Область пайки
При пайке трубы без подвода газообразного азота она образует оксидную пленку.
Этот фактор снижает производительность и может повредить элементы модуля
(такие, как компрессор или клапаны).
Не следует использовать флюс для пайки трубок. В случае использования
флюса хлоринового типа, он приведет а коррогированию трубок. Кроме того,
если флюс содержит фториды, это отрицательно скажется на системе труб
хладагента, например, вследствие порчи масла хладагента.
В качестве твёрдого припоя используйте фосфорную медь, которая не требует флюса.
4.5. Установка теплоизоляции
По завершении проверки на наличие утечки хладагента (для получения дополнительных сведений
см. Руководство по установке внешнего модуля) установите теплоизоляцию соединителя.
Между изоляцией и продуктом не должно быть зазоров.
Кабельная стяжка (Большая) (Принадлежности)
Кабельная стяжка (Большая) (Принадлежности)
Нет промежутка
Нет промежутка
Теплоизоляция соединителя
(малая)(принадлежности)
Теплоизоляция соединителя
(большая) (принадлежности)
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) и
подсоедините ее с помощью клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
Положение установленной дренажной трубы должно быть с градиентом наклона
вниз 1/100 или более.
Чтобы предотвратить замерзание трубы, используйте теплоизоляционный
материал по мере необходимости.
Положение дренажной трубы
• ARXC072/ARXC090
Единицы: мм
200
40
403
427
Предохранительный
дренажный порт
Ø25,4 (В.Д.)
Основной дренажный порт
Ø38,1 (В.Д.)
• ARXC096
Единицы: мм
200
40
503
527
Предохранительный
дренажный порт
Ø25,4 (В.Д.)
Основной дренажный порт
Ø38,1 (В.Д.)
Внешний диаметр
Дренажная труба
Для основного дренажного порта
Для предохранительного дренажного порта
32 мм (VP25)
Данный продукт оснащен дренажными портами в 2 местах. При подключении дренажного
шланга и дренажных труб к каждому из них соблюдайте процедуры на схеме.
Установка дренажного шланга на основной и предохранитель-
ный дренажные порты
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на основной и предохранитель-
ный дренажный порт корпуса. Установите бандаж шланга сверху шланга в пре-
делах области графического дисплея. Надежно соедините с бандажом шланга.
(2)
Используйте виниловый клейкий агент для склеивания дренажного трубопровода
(ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или соединительной муфты. (Приме-
ните цветной клейкий агент равномерно до измерительной линии и запечатайте)
(3) Проверьте дренаж.
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Принадлежности
Для основного дренажного
порта
Дренажный шланг
(Большая)
Бандаж шланга
(Большая)
Изоляция дре-
нажного шланга
Для предохранительного
дренажного порта
Дренажный
шланг
(Малая)
Бандаж шланга
(Малая)
Изоляция дре-
нажного шланга
Дренажный поддон
Убедитесь в отсутствии зазора
Бандаж шланга
(Принадлежности)
Мягкая ПВХ-сторона
Дренажный шланг
(Принадлежности)
10 – 15 мм
Соединительная труба
(приобретается на месте)
Сторона с жестким ПВХ
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
4 мм или меньше
Область
примене-
ния клея
Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Дренажный поддон
Изоляция дренажного шланга
(Принадлежности)
Дренажный шланг
100 мм
Вид отверстия шланга
Оберните прикрепленную теплоизоляцию
вокруг бандажа шланга. Убедитесь, что вы-
равнивание выполняется по верхнему краю.
После установки дренажного шланга проверьте, является ли дренаж плавным.
Градиент наклона
вниз 2,5-5,0 мм
ПРАВИЛЬНО
НЕПРА-
ВИЛЬНО
Ru-7
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электри-
ческим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, позво-
ляющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному
щитку. Некачественная
установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить про-
изводитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к трубке газа, водяной трубе, громоотводу
или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта дистанци-
онного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления
вместе.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в жгут приведет к неправильной работе или поломке.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электри-
чества может вызвать нарушение функциональности печатной платы. Следуйте
нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
пери-
ферийных устройств.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 се-
кунд, чтобы снять накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
6.1. Требования электросистемы
ВНИМАНИЕ
При подключении этого модуля к системе электропитания, следует получить
одобрение оператора распределительных сетей касательно мощности системы
электропитания, характеристик кабеля и гармонического тока и т.п.
Номинальное напряжение
230 В
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Выберите тип и размер кабеля электропитания в соответствии с требованиями
местных и национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%.
При значительной длине кабеля следует
увеличить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического прерывателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной
проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель MCA ТНГП
ARXC072GTEH 6,59 A
20AARXC090GTEH 6,97 A
ARXC096GTEH 9,02A
MCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
ТНГП: Токовая нагрузка основного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение
минимальной силы тока (MCA) подключенных модулей ветки охлаждения и
внутренних модулей не превышает 15 А. Минимальную силу тока (MCA) для модуля
ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля ветки охлаждения
.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные прерыватели, либо
используйте прерыватель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Когда этот модуль подсоединен, выберите предохранитель от утечек на землю, исхо-
дя из следующей формулы и таблицы.
• 3 внутренних модуля (включая модуль ветки охлаждения) = 1 внешний воздушный модуль
Емкость прерывателя
* Максимальное число «внутренних
модулей» или «внутренних модулей +
модули ветки охлаждения», которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше 44 или меньше
100 мА в течение 0,1 с или меньше 45 - 148**
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если нет выключателя мощностью
100 мА, поделите все внутренние модули
на группы по 44 устройства или меньше, и используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
Установка дренажной трубы
(1) Основной дренаж
На основном дренажном порте используйте 1 сифон рядом с внутренним
модулем.
Сифон
H2 H1
H1=100 мм (прибл.)
H2 = от 50 до 100 мм
Модуль
Дренажная труба
(2) Предохранительный дренаж
На предохранительном дренажном порте использовать сифон не обязательно.
Если предохранительный дренажный порт соединяется с основным дренажным
портом, соединение следует выполнять ниже основного сифона
.
Главный
Предохранительный
Дренажная труба
Модуль
Убедитесь, что дренажная труба установлена без подъемов.
Не выполняйте отбор воздуха.
Подъем
Отбор воздуха
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО
ВНИМАНИЕ
Не забудьте надлежащим образом изолировать дренажные трубы.
Убедитесь, что дренажная вода нормально сливается.
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руководством
лицом, сертифицированным по государственным или региональным нормам. Не за-
будьте использовать для модуля выделенную цепь. Недостаточность цепи электро-
питания или неправильно выполненные электромонтажные работы могут привести к
серьезным происшествиям, например, поражению электрическим током или пожару.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели электропитания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте, убе-
ждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соединениям. В
случае неправильного соединения или изоляции проводов, могут возникнуть серьезные
происшествия, например перегрев клемм, поражение электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели электропитания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления
проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с соответ-
ствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки охлаждения).
Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того, защищай-
те кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в проводке, так и на ее
концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно установ-
ленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчастные случаи,
например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохра-
нитель от утечек на землю таким образом, чтобы все электропитание от сети пе-
ременного тока отключалось одновременно. В противном случае может произойти
удар
электрическим током или пожар.
Ru-8
6.1.1. Характеристики кабеля
Руководствуйтесь приведенными ниже характеристиками для электропитания, связи
и кабеля ДУ.
Рекомендуемое
сечаение кабеля
(мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель электро-
питания
2,5
Тип 60245 IEC57 или
эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, совмести-
мый с LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA) неполярный
2-жильный, витая пара
твердотельная диаметр
0,65 мм
Кабель пульта
ДУ (2-жильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный 2-жильный,
витая пара
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным
законодательством.
6.2. Способ проводки
Пример
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ (Ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропи-
тание
Дистанционно-
еуправление
Прерыватель
Прерыватель
Прерыватель
Пульт ДУ (Второ-
степенный)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель зазем-
ления.
*3: Пульт ДУ трехжильного типа не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание Электропитание Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Прерыватель
Электропитание
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Отрегулируйте длину кабеля электропитания, чтобы избежать чрезмерного напряже-
ния, руководствуясь приведенным ниже рисунком.
Кабель зазем-
ления
25 мм
35 мм
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабе-
ля (петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Конец кабеля (петля)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, что-
бы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку
для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Рукав
Зачистите 10 мм
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специаль-
ной шайбой
Кольцевая клем-
ма
Кабель
Блок клемм
Кабель
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует использовать кольцевые клеммы и затягивать винты клемм до
указанных крутящих моментов. В противном случае, возможен чрезмерный
перегрев, который может привести серьезным неисправностям внутри блока.
Крутящий момент затяжки
Винт M4
(Силовой кабель /L, N, GND)
от 1,2 до 1,8 Н·м
(от 12 до 18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экранирован-
ный кабель (без
оболочки)
25 мм
35 мм
25 мм
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. B.
Если подключается 2 кабеля.
Fig. B
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр Подключение к 1 клемме
Ru-9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным крутящим моментом, иначе могут
возникнуть аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затяжки
M3 винт (Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку блока управления и установите каждый соединительный ка-
бель.
Ослабьте винты (5 мест)
Крышка блока управления
(2)
После завершения прокладывания проводки скрепите кабель дистанционного
управления, кабель связи и кабель электропитания при помощи кабельного зажи-
ма.
L, N:
Кабель электропитания
X1, X2:
Кабель связи
Кабельная стяжка (Средняя)
(Принадлежности)
Y1, Y2:
Кабель пульта ДУ
Заземлите
Кабельный зажим
ВНИМАНИЕ
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
(3) Прикрепите крышку блока управления.
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей
6.5.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
CN8
CN820
CN65
CN48
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01 CNA03
CNA02
CNA04
Лампочка "Пита-
ние" (зеленая)
ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP переключатели
(SET 2)
Имя Назначение
Лампочка "Пита-
ние" (зеленая)
Сообщает о состоянии подачи питания. См. раздел «Состоя-
ние лампочки Питание» ниже.
CNA01 Вывод приложения напря-
жения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель
SET 2 (SW2)
Переключение типа входного
сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN8 Для модуля дистанционного датчика (*1)
CN48 Для ИК-приемника (*1)
CN65 Для одного из следующих.
Конвертор MODBUS® (*1)
Адаптер беспроводной сети (*1)
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.5.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка "Питание" (зеленая) Описание состояния
Горит
Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
6.5.3. Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между
проводами.
Приобретает-
ся на месте
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Ru-10
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновременно.
Кабельный
зажим
Сердечник ЭМП
(принадлежность
ИК-приемника)
Кабельная стяжка
(приобретается
на месте)
6.6. Внешний ввод и внешний вывод (Дополнительные детали)
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме или
принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоянного
тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная плата
CNA01
CNA03
*б
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник элек-
тропитания с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутрен-
них модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью
проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вывод
сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*в
*в
*в
*г
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для
нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Электропитание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ :
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение процесса
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя
на печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключатель [Набор 2
SW2]
Тип входного
сигнала
OFF (ВЫКЛ) (Заводская настройка) Фронт
ON (ВКЛ.) Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Работа
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Останов
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Работа
Ch2
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Останов
Ru-11
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Аварийная остановка
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Аварийная остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Принудительная остановка
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Принудительная
остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании
группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах
группы следует подключать одинаковое оборудование
.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Сигнал ввода Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Выключение термостата
ON (ВКЛ) OFF
(ВЫКЛ)
Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серии J-IIIL)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Сигнал ввода Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
OFF (ВЫКЛ) ON
(ВКЛ)
Нет команды
ON (ВКЛ) OFF
(ВЫКЛ)
Утечка хладагента
(2) Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния
вентилятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником электропитания
CNB
01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль Реле (приобретается на месте)
Поведение процесса
Разъем
Выходное
напряжение:
Статус
CNB01
Контакты 1-2
внешнего вы-
вода 1
0 В Останов
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего вы-
вода 2
0 В Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего вы-
вода 3
0 В
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего
модуля работает
6.7. Дистанционный датчик (дополнительные детали)
Метод установки см. в РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ дистанционного датчика.
Способы подключения
Снимите существующий разъем и замените его разъемом дистанционного датчика
(убедитесь, что этот разъем правильный).
Оригинальный разъем должен быть изолирован, так чтобы он не контактировал с
другими деталями электрических схем.
Используйте отверстие для трубопровода, если используется кабель внешнего вывода.
Настройка для коррекции комнатной температуры
Если подключен дистанционный датчик, настройте функции внутреннего модуля, как
показано ниже.
Номер функции «30»:
Установите значение настройки на «00». (По умолчанию)
Номер функции «31»:
Установите значение настройки на «02».
* См. раздел «7.4. Настройка функций», где подробно описаны номера функций и
значения настроек.
6.8. ИК-приемник (дополнительные детали)
Способ подключения
Описание способа установки приводится в РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ
ИК-приемника.
(1) Используйте 9 контактов для кабеля приемника.
(2) Сначала подключите кабель приемника к печатной плате контроллера.
(3) Прикрепите жилу, которая идет между печатной платой пульта и зажимом.
(4) Используйте отверстие для трубопровода, если используется кабель внешнего вывода.
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Существует 3 способа настройки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭСКПЛУАТАЦИИ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW
......... Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ ..................... Подробные сведения по настройке
приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для IU
AD, REF AD SW значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
.... Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к внешнему модулю.
(Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте эксплуатации не забудьте выключить
питание.
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
Если подключен блок приемника, адрес внутреннего модуля и адрес контура
хладагентатакже можно настроить при помощи беспроводного пульта ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP переключателей используйте изолированную отвертку.
Ru-12
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Для адреса вну-
треннего модуля
Для адреса цепи
охлаждения
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установки 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес
цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки 63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Адрес внутреннего модуля
Пакетный переключатель (IU AD × 1)...Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (IU AD × 10)...Заводская настройка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
(2) Адрес контура хладагента
Пакетный переключатель (REF AD × 1)... Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (REF AD × 10)... Заводская настройка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес контура хладагента, что и для внешнего модуля.
Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспро-
водной пульт ДУ, вы
можете воспользовать-
ся им для настройки
адресов.
Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт
ДУ, установите для
адреса внутреннего
модуля и адреса
контура хладагента
значение «00».
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не устанавливайте
для адреса внутрен-
него модуля (IU AD
SW) значения от 64
до 99.
Это может привести
к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Контур
хладагента
REF AD SW Вну-
тренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними моду-
лями.
(Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
A B C D
A B C D
Внутрен-
ний модуль
Пульт ДУ
Путаница
Изменение кода
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP-переключатели SET 3 SW1, SW2 согласно Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
DIP-переключатель «SET
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
Table B
Пользовательский код
А (Заводская настройка)B C D
DIP-переключатель SET3
SW1
OFF (ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
DIP-переключатель SET3
SW2
OFF (ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
7.3. Режим статического давления
ВНИМАНИЕ
Если применимо статическое давление не соответствует режиму статического
давления, режим статического давления может быть изменен вручную.
Необходимо устанавливать режим статического давления для каждого применения
статического давления.
Статическое давление может быть настроено на месте.
Соотношение между установленными значениями и статическим давлением см. в
следующей таблице.
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИИ можно выполнить с помощью
проводного или беспрово-
дного пульта ДУ. (Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
Номер
функции
Номер настройки
Настройка статического давления
AR072 AR090 AR096
26
04 Режим СД 04 40 Па (50 Па)
05 Режим СД 05 50 Па
06 Режим СД 06 60 Па
07 Режим СД 07 70 Па
08 Режим СД 08 80 Па
09 Режим СД 09 90 Па
10 Режим СД 10 100 Па
11 Режим СД 11 110 Па
12 Режим СД 12 120 Па
⁞⁞
24 Режим СД 24 240 Па
25 Режим СД 25 250 Па
(240 Па)
250 Па
26 Режим СД 26 260 Па 260 Па
27 Режим СД 27 270
Па 270 Па
28 Режим СД 28
(270 Па)
280 Па
29 Режим СД 29 290 Па
31
Режим СД 31
(заводская настройка)
150 Па
* Особенности каждого параметра см. в разделе «КРИВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНО-
СТИ ВЕНТИЛЯТОРА» в техническом и проектном руководстве.
7.4. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или
беспроводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса», где приводится описание настройки адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Номер настройки
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Стандартный
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение толь-
ко на центральном
пульте ДУ
(Запрещено)
20 00
(Запрещено)
23 00
(Запрещено)
24 00
Статическое
давление
26
См. «7.3. Режим статического давления»
(Запрещено)
27
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Стандартный
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Стандартный
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения темпера-
туры срабатывания на 6 °C используйте
значение 01. Для снижения температуры
срабатывания на 4 °C используйте зна-
чение 02. Для повышения температуры
срабатывания используйте значение 03.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
03
Регулировка
(3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного возду-
ха с направлением потока ниже при
начале работы обогрева. Для соответ-
ствия вентиляции установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Ru-13
Функция
Номер
функции
Номер настройки
По умол-
чанию
Описание
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления, отключа-
ются все системы охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с клемм внешнего
ввода, а выполнение запуска/
остановки с помощью пульта ДУ
блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлажде-
ния
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение прово-
дного пульта ДУ (двухжильного или
трехжильного типа) и переключе-
ние его термистора.
01 Останов
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принуди-
тельное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серии J-IIIL)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаруже-
ние утечки
хладагента
(Запреще-
но)
61 00
(Запреще-
но)
62 00
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматиче-
ский режим
с одним
заданным
значением
(традицион-
ный)
Выберите режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом,
необходимо задать ведущий
внутренний модуль (с помощью
проводного пульта ДУ).
01
Автоматиче-
ский режим
с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечувстви-
тельности
69
00 0°C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения
и обогрева (зона нечувствительно-
сти) для автоматического режима
с двумя заданными значениями
(настройка 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Запреще-
но)
70 00
(Запреще-
но)
72 00
(Запреще-
но)
73 00
(Запреще-
но)
74 00
(Запреще-
но)
75 00
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (пе-
чатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
Подробные сведения см. в руководстве «ИК-приемник » или «Проводной пульт дис-
танционного управления».
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежа-
щим образом
Флажок
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с хладагентом)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизоля-
ции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источ-
ника питания указанному на табличке
внутреннего модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены все прово-
да и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны ли
входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта ДУ
или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяс-
нили ли пользователю о надлежащих
эксплуатации и обращении?
Ru-14
10. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображают-
ся коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
РАБОТА (зеле-
ная)
Лампочка
ТАЙМЕР
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка настройки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (9)
Ошибка цепи питания
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора тем-
пературы теплообменника
внутреннего модуля
(5) (1)
Ошибка двигателя 1 венти-
лятора внутреннего модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (дрос-
сельного вентиля) внутрен-
него модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(5) (9)
Ошибка двигателя 2 венти-
лятора внутреннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 сек горит / 0,5 сек не горит
: 0,1 сек горит / 0,1 сек не горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Значок ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или [previous page] [предыду-
щая страница]) для переключения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
Более подробную информацию о КОДЫ ОШИБОК см. в руководстве по эксплуатации
блока ИК-приемника или проводного пульта ДУ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARXC090GTEH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ