ABYA018GTEH

Fujitsu ABYA018GTEH, ABHA012GTEH, ABHA014GTEH, ABHA018GTEH, ABHA024GTEH, ABYA012GTEH, ABYA014GTEH, ABYA024GTEH Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке внутренних блоков кондиционеров Fujitsu General моделей AB*A012GTEH, AB*A014GTEH, AB*A018GTEH и AB*A024GTEH. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, подключении и настройке устройства. В руководстве подробно описаны требования к безопасности, подбору материалов и инструментов, а также последовательность действий при установке.
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Какой хладагент используется в этом кондиционере?
    Какие требования предъявляются к электропитанию?
    Какие инструменты и материалы необходимы для установки?
    Как правильно подключить дренажный шланг?
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367701155
[Original instructions]
AB*A012GTEH
AB*A014GTEH
AB*A018GTEH
AB*A024GTEH
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Boden / Decken-Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a pavimento / sof tto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπου Δαπέδου / Οροφής)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Modelo de chão / tecto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольного / Потолочного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Tavan / Yer tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат
важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их соблюдение
.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если внутренний
модуль
установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент
вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет
к отказу компрессора, а также утечке
воды. Сначала остановите внутренний
модуль с помощью модуля управления, конвертера или внешнего устройства
ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное
выполнение которых может привести к травме пользователя
или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед
использованием или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы
и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию
электропитания,
защищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием
между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует
устанавливать во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после
отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к
электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хлада-
гента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной
концентрации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например кислородное
голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A,
используйте специально предназначенные инструменты и материалы труб,
изготовленные специально для использования с R410A. Так как давление
охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования
специального материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв
или травму. Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например
утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллек-
тор
Давление в охладительной системе чрезвычайно вы-
сокое и не может быть измерено стандартным измери-
тельным прибором. Для предотвращения ошибочного
домешивания других хладагентов был изменен диаметр
каждого порта. Рекомендуется использовать измери-
тельный коллектор с верхним диапазоном отображения
давления от –0,1 до 5,3 МПа и нижним диапазоном ото-
бражения давления от
–0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A равен
1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой
отсоса под
разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для охладителя
R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
АРТИКУЛ 9367701155
Внутренний модуль с системой VRF (напольный / потолочный тип)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................ 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................... 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ................ 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................ 1
2.3. Принадлежности .............................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ..........................................................................................2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................2
3.2. Размеры установки .......................................................................................... 3
3.3. Установка модуля ............................................................................................3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ.................................................................................................. 4
4.1. Выбор материала труб .................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................5
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) ........................................ 5
4.4. Установка теплоизоляции ............................................................................... 5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНОГО
ШЛАНГА ....................................................................6
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ................................................................................7
6.1. Требования электросистемы ..........................................................................7
6.2. Способ проводки .............................................................................................. 8
6.3. Проводка модуля .............................................................................................8
6.4. Подключение проводки ...................................................................................9
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей ............................................... 9
6.6. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) ...................... 10
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ......................................................................................... 11
7.1. Настройка адреса .......................................................................................... 11
7.2. Установка пользовательского кода ...............................................................12
7.3. Настройка функций ........................................................................................ 12
8. УСТАНОВКА ЗАЩИТНОЙ ПАНЕЛИ И ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ ........................... 13
8.1. Обработка вынимаемой части трубы ........................................................... 13
8.2. Установка
защитной панели (правой) .......................................................... 13
8.3. Установка защитной панели (левой) ............................................................ 13
8.4. Установка впускной решетки .........................................................................14
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК ...............................................................................................14
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) .............14
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ........................................................14
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК .....................................................................................14
11. КОДЫ ОШИБОК .....................................................................................................14
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
Название и изображение
Кол-во
Применение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Защитная панель (Левая)
1
Защитная панель (Правая)
1
Самонарезающий винт
(M4 × 10 мм)
2
Установочный шаблон
1
Для позиционирования внутреннего
модуля
Для подпотолочного типа модуля
Кронштейн (Левый)
1
Для подвешивания внутреннего
модуля к потолку
Кронштейн (Правый)
1
Специальная гайка
4
Кронштейн для подвешивания на
стене
2
Для подвешивания внутреннего
модуля на стене
Самонарезающий винт
(M4 × 20 мм)
6
Для крепления настенного крон-
штейна
Теплоизоляция соединителя
2
Для соединения труб со стороны
помещения
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для фиксирования теплоизоляции
соединителя
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для крепления кабелей электро-
питания, связи и дистанционного
управления.
Название и изображение
Кол-во
Применение
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр. диам.
25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного шланга
Изоляция дренажного шланга
1
Клейкий тип
(100 × 220 мм)
Проволока VT
1
Для крепления дренажного шланга
L 280 мм
Изоляция (труба)
1
Клейкий тип
(160 × 110 мм)
Труба глушителя
1
Подсоедините трубу глушителя к
малой (жидкостной) трубе.
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Вспомогательная труба
9374714025
Для соединения труб со стороны помеще-
ния (Для AB18, AB24)
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключения термо-
стата (Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключения
термостата (Вывод сухого контакта / CNA04)
Адаптер беспроводной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Внешний блок пита-
ния
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату внутренне-
го модуля, что позволяет предотвратить ошиб-
ки в случае выключения внутреннего модуля
.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы
они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье. Это приведет
к износу металлических деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля
.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет к
износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля
.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что
может привести к утечке хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа
и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак
.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды, разведения
животных, выращивания растений или сохранения точных приборов или предметов искусства
.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа
.
Ru-3
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи
и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от
телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение
помех в приеме ТВ-сигнала или радиошума
. (Даже если компоненты
установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все
равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной
прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или к
модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить
соединительную трубу.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где мож-
но удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямых сол
-
нечных лучей.
3.2. Размеры установки
Напольная консоль
300 или
более
Левая Правая
Ед.: мм
300 или
более
Подпотолочная установка
Потолок
Потолок
Внутренний модуль
Левая
150 или
более
300 или
более
2300 или
более
Ед.: мм
Пол
20 или более
Правая
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
3.3.1. Подготовка к установке внутреннего модуля
Откройте впускную решетку и выверните 3 винта.
Соединительный винт
Самонарезающий винт
Самонарезающий винт
Впускная решетка
Примечание. Главный модуль должен быть подключен перед установкой внутренне-
го модуля.
Выберите наиболее подходящий порядок установки.
3.3.2. Установка внутреннего модуля
A. Напольная консоль
Сверление отверстий для трубопроводов
Выберите направление трубопроводов и дренажа.
Трубопроводы и дренаж могут быть проложены в 3 направлениях, как показано
ниже.
ВИД
Отверстие
Для прокладывания в определенном направлении проделайте овальное отверстие,
показанное на рисунке вверху.
Дренажный шланг может быть подсоединен как с левой, так и с правой стороны.
Дренажный шланг
(правая сторона)
Дренажный шланг
(левая сторона)
Когда направление выбрано, просверлите в стене отверстие диаметром 10 см, что-
бы оно было направлено наружу и вниз для обеспечения вытекания воды.
Если труба выходит сзади, проделайте отверстие, как показано на рисунке, и в пока-
занном месте.
Ед.: мм
6
100
Стена
Внутренняя
сторона
Наружная
сторона
При установке комплекта на стене, установите дополнительный кронштейн для кре-
пления на стене в положение, показанное на рисунке, и закрепите комплект на нем.
Ед.: мм
Кронштейн для под-
вешивания на стене
Боковая часть
комплекта
990
500
65
655
530
45
65
Φ50
125 100
Φ100
245
B. Подпотолочный тип
Используя установочный шаблон, просверлите отверстия для трубопроводов и под-
весных болтов (четыре отверстий).
Ед.: мм
Установочный
шаблон (При-
надлежности)
200
Позиция сверле-
ния для подвес-
ных болтов
Потолок
Стена
Позиция сверления для трубопровода
900
Ru-4
Наденьте внутренний модуль на кронштейны.
Внутренний модуль
Болт
Кронштейн
После этого надежно затяните болты с обеих сторон.
3.3.3. Снятие и установка перегородок и основания RFM
(1) Снимите ограждения, отвернув 4 крепежных винта (по 2 на каждом).
(2) Снимите RFM-основание, отвернув 2 крепежных винта и сняв 1 крючок.
(3) После завершения работы установите ограждения и RFM-основание на их пер-
воначальные места.
RFM-основание
Крепежный винт
(2 позиции)
Ограждения
Крепежный винт
(2 позиции)
Крючок
Установите ограждения в правильном направлении.
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-
либо загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал : Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы. Желательно,
чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены
загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с
использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы (мм [дюйм]) Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
B-1. Сверление отверстий для трубопроводов
Выберите направление трубопроводов и дренажа.
Верхняя
Задняя (Установите дре-
нажный шланг в данном
направлении.)
Правая
Отверстие
ВИД
Для прокладывания в определенном направлении проделайте овальное отверстие,
показанное на рисунке вверху.
ВНИМАНИЕ
Установите дренажный шланг сзади; он не должен устанавливаться сверху или с
правой стороны.
Когда направления выбраны, просверлите в стене отверстия диаметром 80 и 50 мм
или 150 мм, чтобы они были направлены наружу и вниз для обеспечения вытекания
воды.
Ед.: мм
Стена
6
Внутренняя сторона Наружная сторона
B-2. Сверление отверстий и установка подвесных болтов
Просверлите отверстия диаметром 25 мм в местах установки подвесных болтов, а
затем установите болты.
Прочность болтов 980 - 1470 Н (100 - 150 кгс)
Φ25 мм
Потолочная панель
20 – 50 мм
[При использовании анкерных болтов]
Просверлите отверстия для анкерных болтов в местах, где будут установлены под-
весные болты. Обратите внимание, что анкерные болты являются болтами М10
(приобретаются на месте).
Прочность анкерных болтов 980 - 1470 Н (100 - 150 кгс)
Потолок
20 –
50 мм
Анкерный болт M10 (при-
обретается на месте)
B-3. Установка кронштейнов
Установите кронштейны с помощью гаек и пружинных шайб.
Кронштейн (Правый)
(Принадлежности)
Кронштейн
Кронштейн (Левый)
(Принадлежности)
Специальная гайка
A (Принадлежности)
Потолочная панель
Пружинная шайба
(приобретается на
месте)
Гайка М10 (приобрета-
ются на месте)
Гайка М10 (приобре-
таются на месте)
B-4. Установка внутреннего модуля
Установите болты с шестигранными головками, как показано на рисунке
Ед.: мм
Внутренний
модуль
Болт с шестигранной головкой
от 8 до 13
Ru-5
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. Руководство по установке внешнего модуля на предмет описания длины
соединительный трубы или разницы в ее уровне.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для
модели с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте
теплоизоляцию
15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При
использовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться
конденсат на поверхности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб
.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удалите
все заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к
модулю ветки охлаждения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью
инструмента развальцовки. Используйте специальный инструмент для разваль-
цовки, предназначенный
исключительно для R410A. При использовании других
развальцовочных гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
L
Убедитесь, что [L] развальцовано единообраз-
но, и что отсутствуют трещины и царапины
.
Штамп
Труба
A
B
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для разваль-
цовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы была
достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения размера
A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки для R410A
.
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Ширина плоских поверхностей
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что
осложнит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не
растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
Ширина плоских
поверхностей
4.3.3. Соединение труб
Подсоедините трубу глушителя к малой (жидкостной) трубе.
Отцентрируйте трубу по порту внутреннего модуля, а затем рукой закрутите разваль-
цовочную гайку.
Убедитесь в полной установке малой трубы перед подсоединением большой.
Сторона внутреннего модуля
Труба глушителя
(Принадлежности)
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и
внешнем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не
может быть плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута
принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на
развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
При необходимости разрежьте трубу глушителя и воспользуйтесь ей.
Труба глушителя
(Принадлежности)
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с
ограничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол
относительно трубы.
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с помо-
щью ключа с ограничением по крутящему моменту.
Соединительная труба
Ключ с ограничением по
крутящему моменту
Труба внутреннего моду-
ля (сторона корпуса)
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
Развальцовочная
гайка [мм (дюйм)]
Крутящий момент затягивания [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
4.4. Установка теплоизоляции
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых
(жидкостных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
Ru-6
После проверки на предмет утечек газа оберните изоляцию вокруг 2 частей (газовой
и жидкостной) сборки внутреннего модуля, используя теплоизоляцию соединителя.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой лентой,
чтобы не было разрыва.
Затяните оба конца теплоизоляционного материла при помощи кабельной стяжки
(большой).
В завершение, прикрепите соединительную трубу (жидкость) к соединительной
трубе
(газ), обернув виниловой лентой теплоизоляцию соединителя (газ) и теплоизоляцию
соединителя (жидкость).
Внутренний модуль
Нет промежутка
Теплоизоляция
соединителя
(Принадлежно-
сти)
Теплоизоляция соедини-
теля (Принадлежности)
Убедитесь, что изоляция
перекрывается
Кабельная стяжка (Боль-
шая) (Принадлежности)
Кабельная стяжка (Боль-
шая) (Принадлежности)
Газовая труба
Жидкостная труба
Теплоизоляция
соединителя
Нет промежутка
Изоляция (труба)
(Принадлежности)
Нет промежутка
Малая труба
Труба глушителя
ВНИМАНИЕ
Между теплоизоляцией и модулем не должно быть зазоров.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНОГО ШЛАНГА
ВНИМАНИЕ
Установите дренажный шланг в соответствии с указаниями данного Руководства
по установке и поддерживайте эту область достаточно теплой, чтобы
предотвратить конденсацию. Проблемы, возникшие с трубопроводами, могут
привести к утечке воды.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу и подсоедините ее с
помощью клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажного
шланга.
Используйте дренажную трубу, соответствующую размеру дренажного шланга.
Не выполняйте подъемы, сифоны и отбор воздуха.
Обеспечьте градиент наклона вниз (1/100 или больше).
В случае установки длинных труб обеспечьте подпорки.
Используйте по необходимости изоляционный материал для предотвращения
замерзания труб.
Устанавливайте трубы таким образом, чтобы можно было снять коробку
управления.
Внеш. диам.
Дренажная трубка 32 мм (VP25)
При использовании дренажного порта с левой стороны модуля, снимите дренажную
заглушку и установите ее на дренажный порт правой стороны.
(Только, когда отделен от потолка)
Дренажная заглушка
Модуль
Установите дренажный шланг
Процедура работы
1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса. Уста-
новите бандаж шланга сверху шланга в пределах области графического дисплея.
Надежно соедините с бандажом шланга.
2) Используйте виниловый клейкий агент для склеивания дренажного трубопровода
(ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового соединителя. (Приме-
ните цветной клейкий агент равномерно до измерительной
линии и запечатайте)
3) Проверьте дренаж.
4) Установите теплоизоляцию.
5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Вид сверху
Дренажный шланг
(Принадлежности)
10 – 15 мм
Бандаж шланга (принадлежности)
Мягкая ПВХ-сторона
Убедитесь в отсутствии свободного
пространства.
Дренажный поддон
Вид сбоку
Область
примене-
ния клея
Жесткая
ПВХ-сторона
Соединительная трубка
(приобретается на месте)
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
4 мм или меньше
Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Вид сверху
Дренажный поддон
Дренажный шланг
100 мм
Изоляция дренажного шланга
(Принадлежности)
Вид отверстия шланга
Оберните прикрепленную теплоизоляцию
вокруг бандажа шланга. Убедитесь, что вы-
равнивание выполняется по верхнему краю.
A. Напольная консоль
Обеспечьте установку дренажного шланга таким образом, чтобы он располагался
ниже соединительного дренажного порта внутреннего модуля.
Дренажный шланг
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Разместите дренажный
шланг ниже этой части.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль так, чтобы сторона дренажного шланга располагалась
слишком высоко. Высота A должна быть меньше 5 мм.
AA
Дренажный
шланг
Ru-7
B. Подпотолочный тип
Обеспечьте установку дренажного шланга таким образом, чтобы он располагался
ниже соединительного дренажного порта внутреннего модуля.
Дренаж-
ный шланг
Разместите дренажный
шланг ниже этой части.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Если дренажный шланг выходит назад.
Закрепите дренажный шланг с помощью проволоки VT.
Дренажный шланг
Отверстие для
проволоки VT
Проволока VT
(Принадлежности)
Пропустите дренажный
шланг через это отверстие.
Обрежьте решетку
Впускная
решетка
Основание (Низ)
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную
цепь. Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни
на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых
к оконечным соединениям. Ненадлежащим образом подсоединенные
или
защищенные кабели могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или
пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический
разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно
установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные
несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все
отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте
кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку.
Некачественная установка может
вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе,
громоотводу или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе
.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
периферийных устройств
.
Выключите питание (рубильник).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на
10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате
.
6.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 V
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Hz)
198 - 253 В (60 Hz)
Выберите тип и размер кабеля питания в соответствии с требованиями местных и
национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует
увеличить
его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель MCA MFA
AB*A012GTEH 0,3 A
20 A
AB*A014GTEH 0,41 A
AB*A018GTEH 0,69 A
AB*A024GTEH 0,84 A
MCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Допустимая токовая нагрузка главного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение MCA
подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей не превышает
15 А. MCA для модуля ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля
ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей
ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное число "внутренних
модулей" или "внутренних модулей +
модули ветки охлаждения", которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше 44 или меньше
100 мА в течение 0,1 с или меньше 45 - 148**
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если нет выключателя мощностью
100 мА, поделите все внутренние модули
на группы по 44 устройства или меньше, и используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
6.1.1. Характеристики кабеля
Ниже приведены характеристики для кабелей электропитания, связи и пульта
дистанционного управления.
Рекомендуемый
размер кабеля
(мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель электропита-
ния
2,5
Тип 60245 IEC57
или эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, со-
вместимый с
LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA) неполярный
2-жильный, витая пара
твердотельная диаметр
0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(2-жильного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Неполярный 2-жиль-
ный, витая пара
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
Ru-8
6.2. Способ проводки
Пример
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ
(Ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропитание
Дистан-
ционное
управление
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Пульт ДУ
(Ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель зазем-
ления.
*3: Пульт ДУ трехжильного типа не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание Электропитание
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Предохранитель
Электропитание
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Во избежание избыточного натяжения отрегулируйте длину кабеля электропитания в
соответствии с приведенным ниже рисунком.
Кабель заземления
15 мм
70 мм
Кабель электропитания
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме и
выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, чтобы
на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Петля
Винт со специальной
шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля (петля)
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Зачистите 25 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, чтобы
на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания
присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Рукав
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая клемма
Кольцевая клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4
(Силовой кабель /L, N, GND)
от 1,2 до 1,8 Н·м
(от 12 до 18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экрани-
рованный
кабель (без
оболочки)
30 мм
50 мм
30 мм
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. B.
Если подключается 2 кабеля.
Fig. B
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт М3
(Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
Ru-9
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите коробку электрических компонентов.
Коробка электрических
компонентов
Коробка электрических компонентов
RFM
ВНИМАНИЕ
Не извлекайте винты для крепления RFM-основания. Если их извлечь, коробка
электрических компонентов упадет.
При использовании «напольной консоли», необходимо вывернуть винты и RFM (2
позиции).
При снятии коробки электрических компонентов, снимите с кабелей зажимы.
После завершения работы, закрепите кабели так, как они были закреплены изна-
чально с помощью зажимов.
Кабели
Зажим
Снимите зажим.
Установите зажим.
(2) Достаньте коробку электрических компонентов.
Коробка электрических
компонентов
(3) Снимите крышку коробки электрических компонентов.
Отверните 3 самонарезающих винта.
Крышка коробки электрических
компонентов
Основа
ВНИМАНИЕ
Будьте внимательны, не передавите подходящие кабели между коробкой
электрических компонентов и основанием.
(4) Проводка
* Когда есть кабель связи или кабель ДУ, затяните их тем же способом, как показано
на рисунке с кабельной стяжкой (средней).
Кабельная стяжка (Средняя)
(Принадлежности)
Заземлите
L, N: Кабель электропитания
Y1, Y2:
Кабель пульта ДУ
X1, X2:
Кабель связи
Кабельный зажим
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей
6.5.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
CN820
CN65
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01
CNA03
CNA02 CNA04
DIP-переклю-
чатель (SET 2)
ВЫКЛ ВКЛ
Лампочка Питание (зеленая)
Имя Применение
Лампочка Питание (зе-
леная)
Сообщает о состоянии подачи питания. См. раздел
«Состояние лампочки Питание» ниже.
CNA01
Вывод приложения напря-
жения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель SET
2 (SW2)
Переключение типа вход-
ного сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN65 Для одного из следующих.
Конвертор MODBUS® (*1)
Адаптер беспроводной сети (*1)
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.5.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка Питание (зеленая) Описание состояния
Горит
Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
6.5.3 Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между
проводами.
Приобретается
на месте
Припаяйте и заизолируйте соединенные
части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновре-
менно.
Ru-10
Кабельная стяжка
(приобретается на месте)
Кабельная стяжка (приобретается на
месте) (зажимается с другими кабелями)
Сердечник ЭМП (принадлежность
внешнего блока питания)
6.6. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные
детали)
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим
«Работа/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная
остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель с витой парой (22 AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоянно-
го тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная плата
CNA01
CNA03
*б
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутрен-
них модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью
проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вывод
сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*в
*в
*в
*г
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для
нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ :
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя
на печатной плате внутреннего модуля.
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входного
сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Импульс
Длительность импульса
должна составлять
более 200 мс.
Фронт
Ru-11
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль
Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешнего вы-
хода 1
0V Стоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего вы-
хода 2
0V Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего вы-
хода 3
0V
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего
модуля работает
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW
.......... Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ ....................... Подробные сведения по настройке
приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для IU
AD, REF AD SW значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
...... Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к внешнему модулю.
(Установите для IU AD, REF AD SW значение
0)
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
Адрес внутреннего модуля и адрес цепи охлаждения также можно настроить при
помощи беспроводного пульта дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
В случае настройки вручную, выполняйте ее в соответствии с приведенными ниже
процедурами.
Установку вручную можно выполнить, если крышка (малая) снимается при условии,
что прикреплена крышка коробки электрических компонентов.
Крышка (малая)
Коробка электрических компонентов
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Для адреса вну-
треннего модуля
Для адреса цепи
охлаждения
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Настройка
Диапазон на-
стройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установ-
ки 2
IU AD ×10
IU AD ×1
Адрес цепи охлаж-
дения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD ×10 REF AD ×1
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ.
Аварийная оста-
новка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Принудительная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная
остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании группы
дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах группы
следует подключать одинаковое оборудование.
Метод
выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серии J-IIIL)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Нет команды
ВКЛ. ВЫКЛ. Утечка хладагента
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50mA
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор работы
Индикатор ошибки
Индикатор состояния вентиля-
тора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная плата
CNB
01
Ru-12
(1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)
...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)
....Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения уста-
новите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
(2) Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)
...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)
...Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите переключа-
тель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспрово-
дной пульт ДУ, вы може-
те воспользоваться им
для настройки адресов
.
Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт ДУ,
установите для адреса
внутреннего модуля и
адреса цепи охлажде-
ния значение «00»
.
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не устанавливайте
для адреса внутренне-
го модуля (IU AD SW)
значения от 64 до 99
.
Это может привести
к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Цепи ох-
лаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями. (Fig. B) (Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
Fig. B
Изменение кода
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
A B C D
A B C D
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP переключатели SET 3 (Набор 3) SW1, SW2 согласно Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
DIP-переключатель «SET
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Table B
Пользовательский код
А (Заводская установка)B C D
DIP-переключатель SET 3 SW1
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP переключатель Набор 3 SW2
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИИ можно выполнить с помощью проводного или беспрово-
дного пульта ДУ. (Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки
включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный расшири-
тельный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были выпол-
нены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Стандарт
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02
.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение только на
центральном пульте ДУ
(Запрещено)
20
(Запрещено)
23
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Горизонтальное
направление
колебательного
воздушного
потока
24
00
Стандарт
Настройте горизонтальное направле-
ние колебательного потока воздуха
.
(Для моделей оснащенных функ-
цией горизонтального колебатель-
ного потока)
01
Левая поло-
вина
02
Правая
половина
(Запрещено)
26
(Запрещено)
27
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Стандарт
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 6 °C
используйте значение 01. Для сни-
жения температуры срабатывания
на 4 °C используйте значение 02.
Для повышения температуры сраба-
тывания используйте значение 03
.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
03
Регулировка (3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогрева.
Для соответствия вентиляции
установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/остановка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления, отключа-
ются все системы охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули оста-
навливаются с помощью команды
с клемм внешнего ввода, а выпол-
нение запуска/остановки с помощью
пульта ДУ блокируется
.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлажде-
ния
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение прово-
дного пульта ДУ (двухжильного или
трехжильного типа) и переключе-
ние его термистора.
01 Стоп
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принудительное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серии J-IIIL)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаруже-
ние утечки
хладагента
(Запреще-
но)
61 00
(Запреще-
но)
62 00
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматиче-
ский режим с
одним заданным
значением
(традиционный)
Выберите режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом, необходи-
мо задать ведущий внутренний
модуль (с помощью проводного
пульта ДУ).
01
Автоматический
режим с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечувстви-
тельности
69
00 0°C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения и обогрева (зона нечувстви-
тельности) для автоматического
режима с двумя заданными значе-
ниями (настройка 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Запрещено)
70 00
(Запрещено)
72 00
(Запрещено)
73 00
(Запрещено)
74 00
(Запрещено)
75 00
Ru-13
7.3.1. Название кнопки и ее функция
Лампочка OPERATION (РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжевая)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная)
Кнопка MANUAL AUTO
(РУЧНОЙ АВТО)
7.3.2. Проверка настроек функций
Нажмите кнопку MANUAL AUTO (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле и удержи-
вайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций. Необходимо от-
ключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Название индикатора
Схема индикации
Адрес внутреннего модуля
Адрес охлаждения
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
горит
Мигает (1,0 сек горит / 1,0
сек не горит)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Адрес: разряд десятков (0,5 сек горит / 0,5 сек не
горит)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Адрес: разряд единиц (0,5 сек горит / 0,5 сек не
горит)
Пример адреса внутреннего модуля
(Пример) АДРЕС: 24
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
10 с
1 цикл 12 с
8 с
горит
не горит
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
горит
не горит
горит
не горит
горит
Пример адреса цепи охлаждения
(Пример) АДРЕС: 30
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
9 с
1 цикл 12 с
горит
не горит
1,0с 1,0с 1,0с
1,0с 1,0с 1,0с 1,0с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с 0,5с
горит
не горит
горит
не горит
не горит
Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение
01 Адрес внутреннего модуля от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом дистанционного управления переведите все поворот-
ные переключатели в значение 0; и см. раздел «7.1. Настройка адреса» для получе-
ния дополнительных сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значе-
ние 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Название индикатора Схема индикации
Лампочка OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
Номер функции; разряд десятков (0,5 сек горит /
0,5 сек не горит)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Номер функции; разряд единиц (0,5 сек горит / 0,5
сек не горит)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Значение: (от 0 до 9) (0,5 сек горит / 0,5 сек не
горит)
(Пример) Функция: 31, Значение: 2
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (крас-
ная)
11 с
10 с
9 с
1 цикл 12 с
горит
не горит
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
горит
не горит
горит
не горит
8. УСТАНОВКА ЗАЩИТНОЙ ПАНЕЛИ И ВПУСКНОЙ
РЕШЕТКИ
8.1. Обработка вынимаемой части трубы
Если труба вытягивается в направлении, показанном на рисунке ниже, закройте вы-
тягиваемую часть соответствующим материалом (герметик и т.п.), который обеспечит
ее изоляцию.
ПОДПОТОЛОЧНЫЙ ТИП НАПОЛЬНАЯ КОНСОЛЬ
Верхняя
Правая
Задняя
8.2. Установка защитной панели (правой)
(1) Прорежьте отверстие для трубы в правой панели. Это необходимо только при
выходе трубы с правой стороны. (Данная операция не нужна, если выход нахо-
дится сверху или сзади.)
Защитная панель (Правая) (Принадлежности)
(2) Соедините защитные панели (справа) и закрепите их с помощью винтов.
Самонарезающий винт (M4 × 10 мм)
(Принадлежности)
8.3. Установка защитной панели (левой)
(1) Соедините защитные панели (слева) и закрепите их с помощью винтов.
Самонарезающий винт (M4 × 10 мм)
(Принадлежности)
Защитная панель (Левая)
(Принадлежности)
Ru-14
8.4. Установка впускной решетки
(1) Обрежьте правую сторону
впускной решетки. Это
необходимо только при
выходе трубы с правой
стороны.
(2) Вставьте петли нижней
части впускной решетки
в отверстия в основании.
Затем установите рычаги
в 3 местах верхней части
впускной решетки.
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (пе-
чатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время тестового запуска кондиционера воздуха лампочки РАБОТА и ТАЙМЕР
медленно и одновременно мигают.
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежа-
щим образом
Флажок
Правильно ли установлен внутрен-
ний модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизо-
ляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены все
провода и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны ли входы
и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта
ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяс-
нили ли пользователю о надлежа-
щих эксплуатации и обращении?
11. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображают-
ся коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
РАБОТА
(зеленая)
Лампочка
ТАЙМЕР
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора те-
плообменника внутреннего
модуля
(5) (1)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внутреннего
модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (рас-
ширительного клапана)
внутреннего модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 сек горит / 0,5 сек не горит
: 0,1 сек горит / 0,1 сек не горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Значок ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для переклю-
чения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
/