Bort TITAN 5000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
91275752
91275769
91275776
93410242
91275783
91275790
93410259
93410266
MASTER ECO
TITAN 4000
TITAN 4000 Plus
TITAN 4000 Control
TITAN 5000
TITAN MAX Power
TITAN 5000 Control
TITAN MAX FullControl
IT
RU
FR
DE
GB
Hausmüll zerkleinerer ...................6
Waste disposer .........................11
Déchiqueteuse de déchets .............16
Dissipatore di Riuti ....................21
Измельчитель отходов ................21
22
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
  ,

  
Перед установкой изделия прочтите вниматель-
но все. Руководство по установке, обслужива-
нию и использованию. Перед началом работ
определите, какие инструменты, материалы и
оборудование Вам необходимы.
Перед установкой измельчителя убедитесь в на-
личии всех необходимых частей изделия.
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ:
отвертка для круглых гаек со шлицем на торце,
шарнирные плоскогубцы, изоляционная лента,
защитные очки
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ, МАТЕРИАЛЫ И
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:
крестообразная отвертка, дренажный бур, элек-
трическая клемма 9,5 мм, резьбовые гайки (2),
сифон 38 мм, сверло 25 мм, молоток, ножовка,
хомут водяного шланга, трубные клещи, медный
провод заземления, комплект дренажного па-
трубка посудомоечной машины, электрический
выключатель, удлинитель сливной трубы
1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (Рис. 1.1)
Сборочный узел
1. Пробка
2. Фланец мойки
3. Резиновые прокладки (2)
4. Опорное кольцо
5. Монтажное кольцо
6. Винты
7. Стопорное кольцо
8. Шумопоглощающий экран
Измельчитель
9. Установочная прокладка/защитный отража-
тель
10. Проушины
11. Нижнее монтажное кольцо
12. Патрубок слива-перелива
13. Выпускное отверстие
Сливная система
14. Крепежные винты
15. Резиновая прокладка
16. Фланец
17. Сливная трубка с коленом
2.   
!
На время установки диспоузера рекомендуется
надевать защитные очки.
Ослабьте гайку (1) на верхней части водоулови-
теля (4) при помощи трубного ключа (Рис. 3.1).
относительной влажности не более 80%.
Ослабьте гайку (2) на верхней части удлинитель-
ной трубы. Снимите удлинительную трубу.
Ослабьте гайку (3) в основании фланца мойки.
Протолкните фланец мойки вверх через сливное
отверстие раковины и извлеките его (Рис. 3.2).
ОЧИСТИТЕ МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ФЛАНЦА МОЙКИ
ОТ ГЕРМЕТИКА ИЛИ МУСОРА.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, возникнет необходи-
мость в расширении сливного отверстия для
установки фланца крепления измельчителя.
Оборудование для расширения сливного отвер-
стия приобретается отдельно.
3. ДЕМОНТАЖ СБОРОЧНОГО УЗЛА
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Переверните сборочный узел (Рис. 4.1) и ос-
лабьте три крепежных винта (1) до тех пор, по-
ка не будет открыт доступ к стопорному кольцу
(2).
Отсоедините стопорное кольцо от фланца
мойки с помощью отвертки. Теперь сборочный
узел можно разобрать.
4.   
  .5.1.
! Для установки измельчителя
толщина мойки в районе сливного отверстия
должна быть не более 18мм.
1. Установите одну или две резиновых про-
кладки (2) под фланец (1) мойки. Убедитесь, что
сливное отверстие не засорено, и установите в
него фланец мойки/прокладку. Для того, чтобы
фланец мойки стал на место, Вам, возможно, по-
требуется придавить его тяжелым грузом. (Во
избежание царапин используйте полотенце в
качестве подкладки.)
2. Наденьте на фланец мойки со стороны ниж-
ней части кухонной мойки вторую резиновую
прокладку (2), картонную прокладку (дополни-
тельно) (3) и металлическое опорное кольцо (4)
(плоской стороной вверх).
3. Удерживая вторую резиновую прокладку, кар-
тонную прокладку (дополнительную) и метал-
лическое опорное кольцо, наденьте монтажное
кольцо (5) на фланец мойки, чтобы оно совме-
стилось с опорным кольцом.
4. Прижав плотно к днищу мойки резиновую
прокладку, картонную прокладку, опорное коль-
цо и монтажное кольцо, надвиньте стопорное
кольцо (7) на фланец мойки так, чтобы оно за-
щелкнулось в желобке фланца.
5. Затяните три крепежных винта (6), чтобы кре-
пежный узел плотно и равномерно был прижат
к мойке.
5.   
Если не прочищать сливную трубу, она может за-
RU
23
биться.
1. Снимите водоуловитель. (Рис.6.1)
2. С помощью очистителя удалите все твердые
осадки в горизонтальном участке сливной тру-
бы, двигаясь со стороны сифона по направле-
нию к основной трубе.
ЕСЛИ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА НЕ БУДЕТ
ПОДСОЕДИНЕНА К ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЮ, ПЕРЕЙДИТЕ
К ПУНКТУ 7 ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
6.  
   
Если мойка переполнена жидкостью, то ее сле-
дует подключить к измельчителю через входное
отверстие в его верхней части (Рис. 7.2).
Для подключения к входу переполнения, удали-
те перегородку (Рис. 7.1).
На всех моделях внутри патрубка есть перего-
родка, которую необходимо удалить.
  / 
1. Положите измельчитель набок и поместите от-
вертку в патрубок, продвигая ее до тех пор, пока
она не упрется в перегородку в торце патрубка.
2. Несколькими ударами молотка выбейте пере-
городку в патрубке (Рис.7.1).
3. Удалите выбитую перегородку из чаши дис-
поузера. Если требуется подключение посудо-
моечной машины, используйте подключение к
переливной выпускной трубе. Для подключения,
удалите заглушку выпускной трубы,отвинтив
крышку (Рис.7.3)
7.    -
 
!
Во избежание травм следите за тем, чтобы во
время съема и установки части Вашего тела не
находились под измельчителем; во время уста-
новки возможно его падение.
Удалите любые объекты из камеры измельчения
изделия перед установкой его на мойку.
1. Установите изделие таким образом, чтобы
обеспечить легкий доступ к кнопке перезапуска
двигателя, расположенной в нижней части кор-
пуса. Не загораживайте это место какими-либо
предметами.
2. Поместите измельчитель с тремя монтажными
петлями (1) в положение для скольжения по мон-
тажным направляющим (2). (Рис.8.1)
3. Поднимите измельчитель, вставьте верхний
конец (установочная прокладка) в крепежный
узел и поверните установочное кольцо вправо
(при помощи гаечного ключа или регулируемых
плоскогубцев) до тех пор, пока монтажные петли
не зафиксируются (3) относительно монтажных
направляющих (Рис.8.2). Убедитесь, что все три
монтажных петли зафиксировались. Измельчи-
тель установлен.
4. Пустите воду в мойку, затем проверьте соеди-
нения на предмет утечек.
5. Вставьте шумопоглощающий экран в сливное
отверстие плоской стороной вверх. (Рис.8.3)
8.   
  
!
• На время установки измельчителя рекоменду-
ется надевать защитные очки.
• Ко всем моделям сливная трубка подключается
при помощи винтового соединения (Рис.9.2).
• Используйте сантехнический герметик только
для соединения фланца мойки с измельчителем.
Не используйте герметики для резьбовых со-
единений труб или анаэробные резьбовые гер-
метики.
Они могут повредить изделие.
• Регулярно проверяйте измельчитель и фитинги
на наличие утечек воды, поскольку утечки воды
могут повлечь за собой ущерб имуществу. Про-
изводитель не несет ответственности за ущерб
имуществу в результате утечек воды.
  
1. Наденьте фланец (2) на сливную трубку Вставь-
те резиновый уплотнитель (1). Закрепите слив-
ную трубку, плотно притянув ее к корпусу из-
мельчителя винтами (4). (Рис.9.1)
9.    
!  

Для предотвращения поражения электриче-
ским током, перед установкой или обслужива-
нием изделия отключите питание.
Если Вы недостаточно квалифицированы, вы-
зовите электрика для подключения изделия к
сети.
Если используется трехконтактная штепсель-
ная вилка с заземлением, для подключения
необходимо использовать трехконтактную ро-
зетку с заземлением.
Не допускается внесение изменений в кон-
струкцию штепсельной вилки, поставляемой с
устройством.
Неправильное заземление оборудования мо-
жет привести к поражению электрическим то-
ком.
Все электрические соединения должны соот-
ветствовать электротехническим правилам и
нормам.
Не подсоединяйте заземление к трубе подачи
газа.
Не включайте питание на распределительном
щите до тех пор, пока не будут установлены ро-
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
24
зетки с надлежащим заземлением.
В случае повреждения провода питания его за-
мену должены произвести в сервисном центре.
: Необходим доступ к заземлен-
ной розетке. Установку всех дополнительных
розеток должен выполнять квалифицированный
электрик, и все розетки должны быть надлежа-
щим образом заземлены.
/ 

Измельчители комплектуются пневмовыключа-
телем и присоединительной трубкой. Пневмо-
выключатель активируется/отключается посыл-
кой пневмоимпульса в блок управления.
 
1. Просверлите отверстие диаметром 25 мм в
подходящем месте столешницы или верхней па-
нели мойки. Некоторые мойки уже могут иметь
подходящее отверстие, для открытия которого
необходимо снять крышку.
2. Открутите гайку от корпуса нажимной кнопки,
удерживая шайбу из нержавеющей стали и рези-
новую прокладку на месте. Поместите один ко-
нец ПВХ-трубки на носик на корпусе нажимной
кнопки, а другой конец направьте в отверстие в
столешнице и гайку, находящуюся под столеш-
ницей. (Рис. 10.2)
3. Поместите корпус нажимной кнопки в от-
верстие и затяните гайку, находящуюся под
столешницей (достаточно усилия руки). За-
прещается использовать ключ, чтобы затянуть
гайку. (Рис. 10.3)
4. Возьмите другой конец воздуховода и плотно
наденьте его на носик пневмовыключателя, рас-
положенного на днище измельчителя. (Рис. 10.4)
Затяните рукой зажимную гайку. Установка из-
мельчителя завершена. Перед использованием
изделия прочтите все инструкции по эксплуата-
ции и безопасности, содержащиеся в пункте 10
данной инструкции. В заключение установите
пробку в мойке в закрытое положение. Заполни-
те мойку водой, выньте пробку и проверьте со-
единения на предмет протечек воды.
10. !   

• Если пневмовыключатель или настенный вы-
ключатель не работает, то выньте вилку шнура
питания из розетки и проверьте воздуховод
пневмовыключателя и подается ли на розетку
электрический ток.
• Данный продукт разработан для измельчения
остатков пищи в домашних условиях; попадание
отличных от пищи веществ в измельчитель мо-
жет вызвать травму и/или причинить ущерб иму-
ществу. Для снижения риска получения травмы
не используйте мойку с установленным измель-
чителем не для пищевых целей (например, для
купания ребенка или мытья головы).
• Дети должны находиться под присмотром
взрослых и не должны играть с измельчителем.
Для снижения риска получения травмы необхо-
димо бдительно следить за детьми при исполь-
зовании изделия.
• При устранении заклиниванияа в измельчите-
ле перед этим выключите прибор и отсоедините
его от сети.
Используйте гаечный ключ для самостоятель-
ного удаления застрявших отходов согласно
описанию в разделе «Устранение заклинивания
измельчителя».
• Для удаления посторонних предметов из изде-
лия используйте щипцы или плоскогубцы.
• Для снижения риска получения травмы от ча-
стиц, выбрасываемых измельчителем, запреща-
ется использовать измельчители без установ-
ленного шумопоглощающего экрана (Рис.8.3).
Поместите пробку в сливное отверстие, как по-
казано на Рис. 11.2 или 11.4. Не допускайте по-
падания в измельчитель следующих предметов:
раковин, в том числе устричных, каустических
средств для очистки труб или аналогичных хи-
мических продуктов, стекла, фарфора или пла-
стика, крупных (полых) костей, металлических
предметов (крышек для бутылок, консервных
банок, или кухонных приборов), горячего жира
либо других горячих жидкостей.
• Произведите замену изношенного шумопогло-
щающего экрана / установочной прокладки / за-
щитного отражателя, если они изношены и уже
не способны препятствовать проникновению
или выбросу отходов и воды.
• Если измельчитель выключен, используйте
пробку для предотвращения попадания посто-
ронних предметов в измельчительную камеру.
Убедитесь, что питание измельчителя отключе-
но.
• Перед нажатием кнопки перезапуска, прочист-
кой затора или удалением посторонних объек-
тов из измельчительной камеры убедитесь, что
питание изделия отключено.
• Не допускайте попадания рук и пальцев в каме-
ру измельчителя.
 :
Для минимизации возможности возникновения
пожара НЕ храните рядом с изделием воспламе-
няющиеся предметы, такие как ветошь, бумага
или аэрозольные баллончики.
Не храните и не используйте бензин или другие
легковоспламеняющиеся парогазовые смеси и
жидкости поблизости с измельчителем.
Не допускайте попадания следующих веществ в
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
25
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
камеру изделия: краски, растворители, бытовые
чистящие средства и химические вещества, авто-
мобильные жидкости, пластиковая упаковка.
  
1. Используйте настенный выключатель или
пневмовыключатель (Рис.11.1) для запуска из-
мельчителя.
2. Медленно опустите пищевые отходы в камеру
и установите фильтрующую сетку в вертикаль-
ное положение (чтобы через нее протекала
вода) для уменьшения шума и возможного вы-
броса отходов во время измельчения (Рис.11.2).
3. После завершения измельчения выключите
измельчитель и пустите воду не менее чем на 15
с, чтобы промыть сливной трубопровод.
...
• Измельчать пищевые отходы под напором хо-
лодной воды не менее 6 литров/мин.
• Измельчать твердые вещества, такие как не-
большие кости и остатки фруктов, для очистки
камеры измельчения.
• Измельчать цитрусовые, дыни, овощи и кофей-
ные зерна.
• После завершения измельчения пустить воду
не менее чем на 15 с, чтобы промыть сливной
трубопровод.
• Выключать из розетки изделие перед устране-
нием заедания ротора с помощью инструмента.
• Не хранить каких-либо предметов под диспо-
узером, чтобы обеспечить доступ к кнопке пере-
запуска.
...
• Не используйте горячую воду при измельчении
остатков продуктов (хотя допускается течение
горячей воды через изделие между измельче-
ниями).
• Не выключайте воду или изделие до заверше-
ния измельчения, при этом должен быть слышен
шум работающего двигателя и бегущей воды.
• Не измельчайте большие объемы яичной скор-
лупы, волокнистых материалов, например куку-
рузной шелухи, артишоков и т. д., во избежание
возможного засора трубы.
• Измельчайте только пищевые продукты.
• Не используйте этот прибор для измельчения
твердых материалов, например стекла и метал-
ла.
• Никогда не выливайте сало, масла или жир в
раковину, поскольку это приведет к засорению
системы слива и канализации.
• Не заполняйте камеру измельчителя единов-
ременно большим количеством очистков от
овощей. Вместо этого сначала включите воду
и измельчитель и постепенно опускайте в него
очистки.
  
С течением времени частицы жира/пищи могут
скапливаться в камере измельчения и защитном
отражателе, вызывая неприятный запах. Для
очистки измельчительной камеры и отражателя:
1. Выключите ИЗДЕЛИЕ и отключите его от сети.
2. Через сливное отверстие, используя губку для
промывки, произведите очистку нижней поверх-
ности защитного отражателя и внутренней верх-
ней кромки камеры измельчения.
3. Поместите пробку в сливное отверстие и на-
полните мойку горячей водой наполовину.
4. Смешайте с водой 60 мл пищевой соды. Вклю-
чите изделие и удалите пробку из мойки для
промывки посторонних частиц.
 

Если во время работы измельчителя двигатель
остановился, возможно заклинивание подвиж-
ных частей.
Для устранения заклинивания:
1. Отключите питание измельчителя и перекрой-
те воду.
2. Вставьте плоскую отвертку в прорезь на дне
камеры (внутри измельчителя). Движениями
вправо-влево освободите диск от заклинивания.
Выньте отвертку.
3. Достаньте посторонние предметы при помощи
клещей с длинными ручками. Дайте двигателю
изделия остыть в течение 3-5 минут и нажмите
красную кнопку перезапуска на дне измельчи-
теля (Рис. 11.6) (если двигатель не запускается,
проверьте распределительный щит на наличие
сработавших
автоматических выключателей и перегоревших
предохранителей).

Если требуется выполнить обслуживание или
ремонт изделия, обратитесь в авторизованный
сервисный центр или к своему дилеру.
Гарантия аннулируется в следующих случаях:
- если изделие использовалось с нарушениями
требований данной инструкции
- при наличии следов вскрытия корпуса изделия
для самостоятельного ремонта
Более подробно условия действия гарантии из-
ложены в прилагаемом к изделию гарантийном
талоне.
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
26
MASTER ECO
TITAN 4000
TITAN 4000 Plus
TITAN 4000 Control
TITAN 5000
TITAN 5000 Control
TITAN MAX Power
TITAN MAX FullControl
Тип двигателя Permanebt MAGNET DC MOTOR
Потребляемая мощность, Вт
390 390 560 780
Частота вращения, об/мин
2600 2800 3200 2600 3200 2400 3500
Производительность, кг/мин
3,2 4,2 5,2
Объем камеры, мл
1000 1200 1400
Автоматическое отключение
Нет Через 3 мин.
Пульт дистанционного управления
Нет Да Нет Да Нет Да
Пневмовыключатель
Да Нет Да Нет Да
Вес, кг
4 6,35 6,8 7,26 7,30
Системы защиты
Защита от
перегрева
Защита от перегрева и перегрузки
Уровень шума, дб
58 15
Посудомоечная машина
Да
Напряжение/ Частота тока, В/ Гц 220 / 50
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
27
Garantiebedingungen
Warranty terms
Conditions de garantie
Termini di garanzia
Условия гарантии
IT
RU
FR
DE
GB
32
RU
 !
Cообщаем Вам, что вся наша продукция сертифицирована на
соответствие российским требованиям безопасности согласно
Закону РФ «О защите прав потребителей».
1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою
продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу-
емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не
распостраняется, подлежит только платному ремонту.
2. Бытовое использование инструмента характеризует огра-
ничение по времени работы и подразумевает использование
его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом
через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо
делать перерыв на 10-15 минут. Использование инструмента
вопреки этому условию является нарушением правил надле-
жащей эксплуатации (данное условие не распространяется на
насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное обо-
рудование). Срок службы инструмента при соблюдении выше-
указанного условия – 5лет.
При покупке инструмента выписывается гарантийный талон
(обязательно указываются дата продажи, модель, серийный
номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохра-
нять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока для
предъявления в сервисном центре.
Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только
в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и
элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи,
триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки, флан-
цы крепления инструмента).
3. Гарантийный срок продлевается до 3-5 лет*, если владелец
регистрирует электроинструмент в течение 2 недель с момента
покупки. Увеличение срока гарантии не распространяется на
аккумуляторный инструмент, зарядные устройства и принадлеж-
ности, входящие в комплект поставки. Регистрация осуществля-
ется только на сайте warranty.bort-global.com Подтверждением
регистрации является регистрационный сертификат, который
следует распечатать на принтере во время регистрации. Реги-
страционный сертификат предъявляется в сервисном центре
вместе с гарантийном талоном и кассовым чеком.
4. В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
Повреждения инструмента, возникшие из-за применения не-
качественного материала.
Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.
5. Гарантия не распространяется:
На неисправности инструмента вызванные, несоблюдением
инструкций по эксплуатации.
На механические повреждения (трещины, сколы, механиче-
ские повреждения сетевых шнуров, механические поврежде-
ния корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием
агрессивных сред и высоких температур, попаданием жид-
костей, инородных предметов в вентиляционные решетки
электроинструмента, а также повреждения, наступившие
вследствие неправильного хранения (коррозия металличе-
ских частей и т.п.);
На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие
перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора)
или неправильной эксплуатации (использование затуплен-
ного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно
подобранного сменного инструмента), недостаточного техни-
ческого обслуживания или ухода, применения инструмента не
по назначению (использование для работы по материалу, для
работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а так-
же нестабильности параметров электросети, превышающих
нормы, установленные ГОСТ 13109-97. К безусловным призна-
кам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения
внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов
изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под
воздействием высокой температуры.
На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные
щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные
кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки,
спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и
т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики
и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а
также на сменные принадлежности (сверлильные патроны,
SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму-
ляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла,
буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических
повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших
вследствие гарантийной поломки электроинструмента;
Естественный износ инструмента или его деталей (выработка
ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, вы-
работка смазки);
На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в
течение гарантийного срока лицами или организациями, не
имеющими юридических полномочий производить ремонт;
На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод-
ским номером, а также, если данные на электроинструменте
не соответствуют данным на гарантийном талоне;
На профилактическое обслуживание электроинструмента,
например; чистку, промывку, смазку.
6. Не допускается эксплуатация электроинструмента с при-
знаками неисправности (повышенное искрение, запах гари,
повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное враще-
ние, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электро-
инструмента при наличии механических повреждений шнура
электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой
вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента. При
повреждении шнура электропитания необходимо заменить его,
обратившись в Сервисный центр.
7. Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бес-
платно ремонтируются или заменяются новыми. Решение во-
проса о целесообразности их замены или ремонта остается за
Службой сервиса.
Устранение неисправностей, признанных нами как гарантий-
ный случай, осуществляется на выбор компании BORT GLOBAL
LIMITED посредством ремонта или заменой неисправного ин-
струмента. Замененные инструменты и детали переходят в соб-
ственность Службы сервиса BORT GLOBAL LIMITED.
8. Рекомендации по профилактическому обслуживанию элек-
троинструмента:
Для электроинструмента рекомендуется проведение регуляр-
ного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена
смазки; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечи-
вает безупречную работу электроинструмента во время всего
срока службы. Периодичность проведения профилактиче-
ского обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку
естественного износа угольных щеток. Работа по проведению
профилактического обслуживания оплачивается согласно
действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные
при проведении профилактического обслуживания неисправ-
ности, попадающие под действие гарантии, устраняются бес-
платно. Негарантийные поломки, выявленные при диагности-
ке, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не меняет
продолжительности срока гарантии. Другие претензии, кро-
ме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков
инструмента, под действие настоящей гарантии не подпадают.
9. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав по-
требителя, предоставленных ему действующим законодатель-
ством.
* В зависимости от модели.
34
 
  
 
Наименование изделия
Серийный номер
Подпись продавца
Подпись покупателя
Модель
Дата продажи
Торговая организация
Внимание! Настоящий талон действует на территории
Республики Беларусь. При продаже должны запол-
няться все поля гарантийного талона. Неполное или
неправильное заполнение может привести к отказу
от выполнения гарантийных обязательств. Исправле-
ния в гарантийном талоне не допускаются.
    
. , ул. К.Либкнехта, д.102, тел.: 8(017)-208-78-41
. , пр-т. Людникова, д.4, тел.: 8(021)-243-22-57
. , ул. Победы, д.37, каб.121, тел.: 8(015)-453-25-39,
8(029)-956-56-47, 8(029)-886-45-39
. , пр-т. Ленина, д.3, офис 112, тел.: 8(023)-274-34-04,
тел/факс: 8(023)-274-90-33
. , ул. Челюскинцев, д.105, тел.: 8(022)-225-70-24,
8(025)-951-10-16
. , ул. Сосновая, д.7, тел.: 8(029)-658-95-29
. , ул. Советская, 8-47, тел.: 8(029)-637-24-68
С условиями гарантии ознакомлен(а), предпродаж-
ная проверка произведена в моем присутствии. То-
вар получен в исправном состоянии, без видимых
повреждений, в полной комплектности. Претензий
к внешнему виду и качеству работы инструмента не
имею.
штамп или печать магазина
. , ул. В.Гостинец, д.55, тел.: 8(029)-560-87-07,
8(029)-658-15-36
. , ул. Первомайская, д.41, ком.7, тел.: 8(044)-560-
0789
. , ул. Шоссейная, д.9, тел.: 8(016)-245-26-00, 8(044)-537-
77-38, 8(033)-355-03-30
. , ул. Комсомольская, 78-15, тел.: 8(029)-7516011
. , ул. Брестская, д. 135, пав. 45, тел.: 8(025)-736-22-75
. , ул. Якубовского, д.28, тел.: 8(022)-335-88-99
35
    
Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена
смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электроин-
струмента во время всего срока службы. Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при но-
минальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток. Работа по проведению профилактического обслужива-
ния оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные при проведении профилактического
обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантийные
поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок инструмента!
 
«BORT GLOBAL LIMITED» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата
продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение
гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты
покупки.
Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 5 лет.
Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повы-
шенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электроинстру-
мента при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки, а
также повреждений корпуса электроинструмента.
Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями
и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки,
фланцы крепления инструмента).
Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопро-
са о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса. Заменяемые детали переходят в собственность
Службы сервиса.
В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
- Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала.
- Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством
страны.
  :
На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения
корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием инородных
предметов в вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного
хранения (коррозия металлических частей);
На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора)
или неправильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно подо-
бранного сменного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для работы по материалу, для
работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а также нестабильности параметров электросети, превышающих
нормы, установленные ГОСТ. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения внешнего
вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздей-
ствием высокой температуры;
На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные ко-
жухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки, рукоятки
переключения режимов и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу по при-
чине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы,
аккумуляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные материалы (ножи, пилки,абразивы, пильные диски, свер-
ла, буры, смазку и т.п.), за исключением случаев механических повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших
вследствие гарантийной поломки электроинструмента;
Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение,
выработка смазки);
На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не име-
ющими юридических полномочий производить ремонт;
На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинструменте не
соответствуют данным на гарантийном талоне;
Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501,15/F.,SPA CENTRE,53-55 LOCKHART ROAD, WAN
CHAI HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руковод-
ствоваться необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям
гарантии, срокам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории
Республики Беларусь.
37
Купон №2
Модель:
Model:
Coupon №2:
Серийный №:
Serial №:
Type of repair:
Repair start date:
Дата поступления в ремонт:
Repair comletion date:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №3
Модель:
Model:
Coupon №3:
Серийный №:
Serial №:
Type of repair:
Repair start date:
Дата поступления в ремонт:
Repair comletion date:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
сервисного
центра
М.П.
сервисного
центра
М.П.
сервисного
центра
Подпись мастера
Подпись мастера
Подпись мастера
Купон №1
Модель:
Model:
Coupon №1:
Серийный №:
Serial №:
Type of repair:
Repair start date:
Дата поступления в ремонт:
Repair comletion date:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
продавца
М.П.
продавца
М.П.
продавца
Список авторизованных сервисных центров в России
находится на сайте bort-global.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bort TITAN 5000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ