De Dietrich DTE1110FDTE1110BDTE1110X Инструкция по применению

Категория
Кухонные плиты (варочные панели)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

УВАЖАЕМАЯ
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА,
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
RU
Использование высококлассной продукции De Dietrich подарит
вам незабываемые эмоции.
Она привлекает к себе внимание с первого взгляда.
Качество дизайна подчеркивается эстетикой вне времени
и тщательными деталями отделки, делающими каждый предмет
элегантным и утонченным в совершенной гармонии одних с другими.
К этой плите так и хочется прикоснуться.
Для производства товаров De Dietrich используются только
проверенные, высококачественные и надежные материалы.
Использование благородных материалов и применение передовых
технологий гарантируют высокое качество продукции De Dietrich,
которое не оставит равнодушными даже самых требовательных
ценителей кулинарного искусства. Пусть использование этого
нового прибора доставит вам удовольствие.
Благодарим вас за доверие.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Безопасность и важные меры предосторожности ....................3
Установка............................................................................................6
Распаковывание ................................................................................6
Встраивание в мебельную стенку ....................................................6
Подключение ......................................................................................6
Эксплуатация ....................................................................................7
Условные обозначения на панели управления ................................7
Управление мощностью ....................................................................8
Выбор посуды......................................................................................8
Выбор конфорки..................................................................................8
Включение / выключение ..................................................................9
Настройка мощности ..........................................................................9
Зона Horizone / Duozone ..................................................................10
Настройка таймера ..........................................................................10
Кнопка Истекшее время (Elapsed time) ..........................................10
Блокировка панели управления ......................................................11
Функция Блокировка для очистки (Clean lock) ................................11
Функция Программа ICS ..................................................................11
Функция Вызов из памяти (Recall) ..................................................11
Функция Переключение (Switch)......................................................12
Функция Кипячение (Boil) ................................................................12
Принадлежности Horizone Play........................................................12
Функция Гриль / Планча (Grill / Plancha)..........................................13
Безопасность и рекомендации ........................................................13
Уход ..................................................................................................15
Отклонения от нормы ....................................................................16
Окружающая среда ........................................................................17
Отдел по работе с потребителями ..............................................18
RU
3
БЕЗОПАСНОСТЬ И ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Это руководство также доступно для скачивания на сайте производителя.
Мы просим вас ознакомиться с настоящими рекомендациями до начала
установки и эксплуатации вашей плиты. Эти рекомендации даны для вашей
собственной безопасности и безопасности других людей. Храните эту
инструкцию вместе с вашей плитой. В случае продажи или дарения плиты
другому лицу не забудьте передать ему также инструкцию по эксплуатации.
• С целью постоянного улучшения качества нашей продукции мы оставляем за
собой право вносить в ее технические, функциональные или эстетические
характеристики любые изменения, направленные на ее техническое
усовершенствование.
• Чтобы легко найти в будущем информацию о вашей плите, мы рекомендуем
записать ее на странице «Обслуживание и работа с покупателями».
Эта плита может использоваться детьми в возрасте от 8
лет и старше, людьми с сенсорными, умственными или
физическими отклонениями, а также людьми без
достаточного опыта и знаний, если они были обучены
правилам безопасного использования плиты и понимают
все риски, связанные с ее использованием.
Дети не должны играть с плитой.
Не разрешайте детям выполнять очистку и обслуживание
плиты без присмотра старших.
Нахождение детей младше 8 лет возле плиты допускается
только под постоянным наблюдением.
Плита и ее доступные части могут сильно нагреваться во
время использования.
Следует соблюдать осторожность и не прикасаться к
нагревательным элементам.
Во избежание нагрева металлические предметы, например
ножи, вилки, ложки и крышки, не должны размещаться на
поверхности плиты.
Ваша плита оборудована блокировкой для обеспечения
безопасности детей, которая блокирует ее использование в
отключенном состоянии или во время приготовления пищи
(см главу «Безопасность детей»).
4
БЕЗОПАСНОСТЬ И ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Плита соответствует требованием европейских директив и
правил, которые на нее распространяются.
Чтобы плита не вызывала помех в работе
кардиостимулятора, последний должен быть разработан и
настроен в соответствии с надлежащими требованиями.
Свяжитесь с его производителем или вашим лечащим
врачом.
Приготовление пищи с применением жира или масла на
плите без присмотра может быть опасно и может привести
к пожару. НИКОГДА не пытайтесь потушить пожар водой;
необходимо выключить плиту и накрыть ее, например
крышкой или негорючим покрывалом.
ВНИМАНИЕ: следите за процессом приготовления пищи. В
случае непродолжительного процесса приготовления
контролируйте его непрерывно.
Опасность пожара: не оставляйте предметы на конфорках.
Если поверхность плиты растрескалась, отключите ее от
электропитания во избежание поражения электрическим
током.
Не пользуйтесь плитой до замены стеклянной столешницы.
Избегайте соударения с посудой: стекло-керамическая
поверхность обладает высокой прочностью, однако не
является небьющейся.
Не кладите горячие крышки плашмя на плиту. Эффект
«присоски» может привести к повреждению керамической
поверхности. Избегайте взаимного трения между плитой и
посудой, так как это может привести к повреждению декора
на стекло-керамической поверхности.
БЕЗОПАСНОСТЬ И ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Никогда не используйте алюминиевую фольгу для
приготовления пищи на этой плите. Никогда не ставьте на
плиту продукты, обернутые алюминиевой фольгой, или в
алюминиевом лотке. Алюминий может расплавиться и
нанести непоправимый ущерб вашей плите.
Не храните в шкафчике под плитой чистящие средства или
легковоспламеняющиеся продукты.
Если повредился кабель электропитания, то во избежание
опасных ситуаций его замену должен выполнять
технический персонал производителя, персонал Службы
послепродажного обслуживания или лицо с
соответствующей квалификацией.
Убедитесь, что кабель питания электрического устройства,
подключенного возле плиты, не касается зоны для
приготовления пищи.
Никогда не используйте пароочиститель для чистки плиты.
Данный прибор не предназначен для включения при
помощи внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для защиты плиты используйте
только встроенные производителем защитные устройства
или защитные устройства, разработанные ее
производителем или рекомендованные производителем в
инструкции по эксплуатации как пригодные для данной
плиты. Использование несоответствующих защитных
устройств может привести к выходу плиты из строя.
5
6
1УСТАНОВКА
1.1 РАСПАКОВЫВАНИЕ
Извлеките все защитные приспособления для
транспортировки. Ознакомьтесь с
характеристиками плиты, указанными на
заводской табличке, и учитывайте их (1.1.1).
В полях ниже отметьте эксплуатационные
данные и данные о типе стандарта, указанные
на табличке. Они пригодятся вам в будущем.
1. 2 ВСТРАИВАНИЕ В МЕБЕЛЬНУЮ
СТЕНКУ
Убедитесь, что воздухозаборные и вытяжные
отверстия не заблокированы (1.2.1).
Учитывайте размеры шкафа (в миллиметрах), в
который будет встроена плита.
- Установка на рабочей поверхности
См. схемы (1.2.2 / 1.2.4)
- Встраивание на одном уровне с рабочей
поверхностью См. схемы (1.2.3 / 1.2.5)
Кроме моделей
Проверьте, чтобы воздух правильно
циркулировал между передней и задней
частями вашей плиты.
При установке плиты над ящиком (1.2.6) или
над вмонтированным духовым шкафом (1.2.7)
соблюдайте размеры, указанные на
схематических иллюстрациях, чтобы
обеспечить достаточную вытяжку воздуха
спереди. Наклейте уплотнительную прокладку
по периметру плиты (1.2.8).
Вмонтируйте плиту в мебельную стенку (1.2.9).
Если духовой шкаф находится под плитой,
термозащита плиты может ограничить
одновременное использование ее и духовки в
режиме пиролиза. Ваша плита оснащена
системой защиты от перегрева. Эта система,
например, может быть активирована при
g
i
k
Horizone
Play
установке плиты над недостаточно
изолированным духовым шкафом. На панели
управления отображается код «F7». В этом
случае мы рекомендуем вам увеличить
вентиляцию плиты путем вырезания отверстия
на боковой стороне кухонной мебели (8 см х
5 см).
1. 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ
Эту плиту следует подключить к сети
через однополюсный автоматический
выключатель, соответствующий
действующим правилам подключения
электроприборов. Выключатель
должен быть стационарно установлен
в системе электропроводки.
Определите тип кабеля вашей плиты по
количеству жил и цвету:
Пятижильный кабель (1.3.1 и 1.3.2):
a) зеленый/желтый, b) синий, c) коричневый,
d) черный, e) серый.
После подачи напряжения на плиту или после
длительного отключения электроэнергии,
на панели управления появляется
соответствующая световая индикация.
Приблизительно через 30 секунд или после
нажатия на кнопку эта информация исчезнет, и
плита будет готова к использованию (это
нормальная индикация и она зарезервирована
на случай, если это необходимо вашей Службе
послепродажного обслуживания). В любом
случае, пользователь плиты не должен
принимать ее во внимание.
k
a
b
c
d
e
g
h
f
i
j
l
m
o
n
d
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Условные обозначения на панели управления
= Включение / выключение
= Блокировка / Блокировка для очистки
(Clean Lock)
= Выбор варочной зоны
= Зона DuoZone или Horizone
= Дисплей
= Предварительный выбор
= Настройка мощности / времени
= Таймер
= Функция Истекшее время (Elapsed time)
= Функция Программа ICS
= Функция Вызов из памяти (Recall)
= Функция Переключение (Switch)
= Функция Кипячение (Boil)
= Функция Гриль (Grill)
= Цифровая панель для
выбора мощности / времени
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
7
8
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2.1 УПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТЬЮ
Только модель
Общая мощность вашей плиты должна
соответствовать мощности вашей электросети.
По умолчанию мощность вашей плиты
отрегулирована на самый высокий уровень.
Для увеличения или уменьшения уровня
мощности :
- При первом включении (через 30 секунд)
нажмите на любую кнопку, отобразится
максимальный уровень мощности (2.1.1).
Для уменьшения мощности удерживайте кнопку
- (2.1.2) до получения желаемой мощности.
Для подтверждения выбора выполните краткое
одновременное нажатие на кнопку и
(2.1.3).
- В любое другое время, если ваша плита в
спящем режиме (с наличием остаточного
нагрева или без него), выполните
одновременное долгое нажатие на кнопку
и для изменения мощности.
Доступные уровни мощности:
Убедитесь в том, что выбранная мощность
соответствует предохранителям
распределительного щита.
Выбранный уровень общей мощности будет
влиять на распределение мощности между
конфорками.
Power Management
Power Management
2.2 ВЫБОР ПОСУДЫ
Большая часть посуды совместима с
индукцией. Только стекло, глина, алюминий без
специальной основы, медь и некоторые
немагнитные нержавеющие стали
несовместимы с индукцией.
Мы предлагаем вам выбрать посуду с
толстым и плоским дном. Это
обеспечивает оптимальное однородное
распределение тепла. Никогда не нагревайте
пустую посуду без присмотра.
Старайтесь не ставить посуду на панель
управления.
2.3 ВЫБОР КОНФОРКИ
В вашем распоряжении несколько конфорок, на
которые вы можете ставить посуду. В
зависимости от размера посуды выберите ту,
которая вам подходит. Если дно посуды
слишком маленькое, индикатор мощности
начнет мигать, и конфорка не будет работать,
даже если материал, из которого сделана
посуда, подходит для приготовлению пищи на
индукционной плите. Следите за тем, чтобы не
использовать посуду с диаметром дна меньше
диаметра конфорки (см.таблицу).
Мощность
плиты, кВт
Предохранители/
Выключатель (А)
7,4 32
4,6 20
3,6 13
3 13
Диаметр дна
посуды
10 - 18 см
11 - 22 см
12 - 24 см
15 - 32 см
18 см, овальная, для
приготовления рыбы
11 - 22 см
Макс. мощность
конфорки (ватт)
2400
2800
3700
3700
3700
3700
2800
Диаметр
конфорки
16 см
18 см
23 см
28 см
Зона Horizone
Зона Duozone
1/2 зоны
2.5 НАСТРОЙКА МОЩНОСТИ
Нажмите на кнопку + или - (2.5.1) или
используйте цифровую панель для
настройки вашего уровня мощности от 1 до 19
или от 1 до 14 (модель ). В этом случае
вы можете непосредственно ввести числа,
соответствующие желаемой мощности (2.5.2).
Нажатие на клавишу «0» отменит работу
конфорки.
При включении вы должны сразу перейти к
максимальной мощности (кроме boost),
нажимая на кнопки
«-» зоны.
Предварительный выбор мощности:
В вашем распоряжении четыре кнопки
для прямого доступа к предварительно
установленным уровням мощности:
= мощность 2 - подогрев
= мощность 10 - приготовление «на
медленном огне»
= мощность 19 - обжаривание
BOOST = максимальная мощность (2.5.3)
Данные значения мощности можно изменять,
за исключением BOOST.
Поступайте следующим образом:
Плита должна быть выключена.
- Выберите или или долгим
нажатием на кнопку.
- Настройте новую мощность, нажав на кнопку
+ или - .
- Через некоторое время звуковой сигнал
подтвердит ваше действие.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мощность должна
находиться в таких пределах:
от 1 до 3 для
от 4 до 11 для
от 12 до 19 для
f
Power Management
o
g
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9
Только модель
Доступные уровни мощности:
Во время одновременного
использования нескольких конфорок плита
управляет распределением мощности, чтобы
не превысить значение своей общей
мощности.
Если вы используете максимальную
мощность (Boost) одновременно на
нескольких конфорках, старайтесь
наилучшим способом расставить вашу посуду
и избегайте конфигураций (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3
- 2.3.4 - 2.3.5.)
2.4 ВКЛЮЧЕНИЕ - ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Нажмите на кнопку Включение / Выключение
. На каждой конфорке в течение 8 секунд
мигает «0» (2.4.1). Если посуда не
обнаружена, выберите вашу конфорку (2.4.2).
Если посуда обнаружена, мигает«0» с точкой.
Вы также можете настроить желаемую
мощность. Если мощность не будет выбрана,
варочная зона выключится автоматически.
Отключение зоны / плиты
Выполните длительное нажатие на кнопку
зоны , появится долгий звуковой сигнал , и
дисплей погаснет или появится символ “H”
(остаточный нагрев).
Для полного отключения плиты нажмите на
кнопку Включение / Выключение.
c
a
Power Management
Мощность
плиты, кВт
Конфорка
16 см
Конфорка
18 см
Конфорка
23 см
7,4 2000 W 2800 W 3100 W
4,6 2000 W 2550 W 2800 W
3,6 2000 W 2400 W 2600 W
3 2000 W 2100 W 2200 W
Для модели предварительно
установленные уровни мощности следующие:
= мощность 2 - подогрев
= мощность 8 - приготовление «на
медленном огне»
= мощность 14 - обжаривание
2.6 ЗОНА HORIZONE / DUOZONE
/
Выбор свободной зоны осуществляется с
помощью кнопки (2.6.1). Настройка
мощности и таймера выполняется как для
обычной конфорки.
Для отключения зоны долго удерживайте
кнопку , раздастся длительный звуковой
сигнал, значения на дисплее погаснут или
появится символ «H».
Нажатием на кнопку конфорки впереди или
сзади зоны функция отключается и настройки
переносятся на выбранную конфорку.
2.7 НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
Каждая варочная зона имеет специальный
таймер. Он может начать работать, когда
соответствующая варочная зона включена.
Чтобы его запустить или изменить, нажмите
на кнопку таймера (2.7.1), затем на
кнопки
+ или - (2.7.2) или используйте
цифровую панель (2.7.3).
В этом случае вы можете непосредственно
ввести одну за другой соответствующие
цифры для нужного времени.
Нажатие на кнопку 0 отменит работу таймера.
Для облегчения программирования очень
большого времени вы можете напрямую
перейти к 99 минутам, нажав сразу на кнопку
-.
o
g
h
d
d
Duozone
Horizone
tech
10
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В конце приготовления на дисплее
отображается 0, и звуковой сигнал
предупреждает вас об окончании. Для
удаления этой информации нажмите на
любую кнопку управления соответствующей
варочной зоны. По умолчанию информация
отключается через несколько секунд.
Для отключения таймера во время
приготовления нажмите одновременно на
кнопки
+ и -, или вернитесь на 0 с помощью
кнопки
-, или введите «0» на цифровой
панели.
2.8 Кнопка ИСТЕКШЕЕ ВРЕМЯ
Эта функция отображает время, истекшее с
момента последнего изменения мощности на
выбранной конфорке.
Для применения данной функции нажмите на
кнопку . Истекшее время мигает на
дисплее таймера выбранной конфорки (2.8.1).
Если вы хотите, чтобы приготовление пищи
завершилось через определенное время,
нажмите на кнопку , затем через 5 секунд
нажмите на
+ таймера для увеличения
времени приготовления, которое вы хотите
получить. Отображение истекшего времени
замирает на 3 секунды, а затем появляется
отображение остающегося времени. Для
подтверждения вашего выбора раздастся
звуковой сигнал.
Данная функция существует с функцией
таймера или без нее.
Замечание: если на таймере отображается
время, это время невозможно изменить в
течение 5 секунд после нажатия на . По
истечении 5 секунд время приготовления
можно изменять.
i
i
i
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- После заданного времени блокировка
снимется автоматически. Раздается двойной
звуковой сигнал, и символ «bloc» гаснет. У вас
имеется возможность остановить функцию
Блокировка для очистки в любое время долгим
нажатием на кнопку .
2.10 ФУНКЦИЯ ПРОГРАММА ICS
Умная система приготовления пищи
Эта функция позволяет оптимизировать выбор
конфорки в зависимости от диаметра дна
используемой посуды.
Поступайте следующим образом:
Поставьте посуду на конфорку ( напр. Ø28 см).
Выберите мощность Boost, а в случае
необходимости и продолжительность.
Нажмите на кнопку . На дисплее появляется
символ «ICS» (2.10.1)
- либо выбранная конфорка великолепно
соответствует посуде и «ICS» исчезает, чтобы
уступить место появляющимся начальным
параметрам приготовления пищи;
- либо выбранная конфорка не соответствует
посуде и тогда дисплей указывает на самую
подходящую для этой посуды конфорку и
настройки автоматически переносятся на нее
(2.10.2).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования этой
функции плита должна быть холодной.
2.11 ФУНКЦИЯ ВЫЗОВ ИЗ ПАМЯТИ
Эта функция позволяет отображать последние
настройки мощности и таймера всех конфорок,
отключенных менее 3 минут назад.
Для использования этой функции плита должна
быть разблокирована. Нажмите на кнопку Вкл. /
Выкл., затем выполните короткое нажатие на
кнопку (2.11) .
j
b
k
11
2.9 БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Безопасность детей
В вашей плите установлена система
безопасности детей, блокирующая панель
управления при отключении или во время
приготовления (для сохранения ваших
настроек). По причинам безопасности только
кнопка выключения и кнопки выбора зоны
всегда активны и позволяют отключать плиту
или зону нагрева.
Блокировка
Удерживайте кнопку (замок) до появления
символа блокировки «bloc» на дисплее и
подтверждения вашего действия звуковым
сигналом (2.9.1).
Функционирующая заблокированная плита
На работающих варочных зонах по очереди
отображается мощность и символ блокировки.
При нажатии на кнопки мощности или таймера
работающих зон:
«bloc» появляется на 2 секунды, затем
исчезает.
Разблокирование
Удерживайте кнопку до исчезновения
символа блокировки «bloc» на дисплее и
подтверждения вашего действия звуковым
сигналом.
Функция БЛОКИРОВКА ДЛЯ ОЧИСТКИ
Данная функция позволяет временно
заблокировать плиту на время очистки.
Для включения функции Блокировка для
очистки:
Выполните короткое нажатие на кнопку
(замок). Раздается звуковой сигнал, и на
дисплее мигает символ «bloc».
b
b
b
12
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Если плита работает, функция позволяет
вызвать из памяти настройки мощности и
таймера конфорки или конфорок, отключенных
менее 30 секунд назад.
2.12 ФУНКЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
Эта функция позволяет переставлять кастрюли
с одной конфорки на другую с сохранением
начальных настроек (мощности и времени).
Выполните короткое нажатие на кнопку ,
символы ==== отображаются на дисплее.
Выберите конфорку, на которую вы желаете
переставить вашу посуду. Настройки будут
перенесены на выбранную конфорку, вы можете
переставлять посуду на новую конфорку.
2.13 ФУНКЦИЯ КИПЯЧЕНИЕ
Эта функция позволяет довести до кипения и
поддерживать кипение воды, чтобы
приготовить, например макароны.
Выберите вашу конфорку, выполните короткое
нажатие на кнопку «Кипячение» (2.13.1) .
По умолчанию предлагаемое количество воды 2
литра, но у вас есть возможность изменить его
с помощью кнопок
+ или - (2.13.2).
Установите нужное количество воды (от 0,5 до 6
литров).
Подтвердите, нажимая на символ «Кипячение»
или подождите несколько секунд,
подтверждение осуществится автоматически.
Начинается приготовление.
Когда вода закипает, раздается звуковой
сигнал, символ «Кипячение» отображается на
дисплее (2.13.3).
Положите в кастрюлю макароны, затем
подтвердите, нажав на кнопку «Кипячение».
По умолчанию на дисплее предлагается
мощность и время приготовления 8 минут.
m
l
g
Тем не менее, вы можете регулировать
заданные значения мощности и времени
приготовления.
По окончании приготовления раздается
звуковой сигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно, чтобы перед
приготовлением пищи температура воды была
комнатной, так как в противном случае может
исказиться конечный результат.
Для этой функции не используйте чугунную
посуду.
Эту функцию можно использовать также для
приготовления любой пищи, для которой
требуется кипящая вода.
Рекомендации в отношении экономии
энергии
Процесс приготовления с хорошо подобранной
крышкой экономит энергию. Если вы
используете стеклянную крышку, вы можете
отлично контролировать процесс
приготовления.
2.14 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ HORIZONE PLAY
модели
Позади варочной поверхности вашей плиты
имеется направляющее устройство,
позволяющее размещать на плите
принадлежности De Dietrich линейки Horizone
Play
: разделочная доска, планча или решетка
для гриля.
Размещение принадлежностей :
Установите выемку (А) кухонной
принадлежности на направляющее устройство
(В) вашего прибора (2.14.1).
g
i
k
Horizone
Play
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Чтобы предотвратить появление царапин,
не сдвигайте принадлежности линейки Horizone
play на варочные поверхности.
2.15 ФУНКЦИЯ ГРИЛЬ/ПЛАНЧА
Эта функция позволяет использовать такие
кухонные принадлежности, как решетка для
гриля или планча, на свободной зоне
«horizone» для обжаривания продуктов.
Должна быть выбрана зона «horizone» ,
затем выполните короткое нажатие на кнопку
Гриль и «ГРИЛЬ» появляется в верхней
зоне отображения (2.15.1). Когда требуемая для
гриля температура достигнута, в течении 10
секунд звучит звуковой сигнал и отображается
надпись «ГРИЛЬ» (2.15.2).
Для функций Гриль и Планча таймер не
используется.
Функция Темпо (Tempo) используется в режиме
консультации.
Нажатие на кнопки , , приводит к
выходу из функции.
При отсутствии посуды «Гриль» мигает (как
мощность, но мы не выходим из функции).
2.16 БЕЗОПАСНОСТЬ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Остаточный нагрев
После интенсивного использования варочная
зона, которой вы только что пользовались,
остается горячей в течение нескольких минут.
В течение этого периода на дисплее
отображается «H» (2.16.1). Не прикасайтесь к
неостывшим зонам.
o
g
f
n
d
Ограничитель температуры
Каждая варочная зона оснащена датчиком
безопасности, который непрерывно
контролирует температуру дна посуды. Если вы
забыли пустую посуду на включенной
конфорке, этот датчик автоматически
адаптирует режим мощности плиты и таким
образом позволит избежать риска повреждения
посуды или плиты.
Защита от проливания на плиту
Отключение плиты может произойти в
следующих 3 случаях:
- пролившаяся жидкость, которая попала на
кнопки панели управления (2.16.2) ;
- влажная тряпка, которую положили на кнопки;
- металлический предмет, поставленный на
кнопки панели управления (2.16.3) .
Удалите предмет или очистите и высушите
кнопки панели управления, затем возобновите
приготовление пищи.
В этих случаях отображается символ ,
сопровождаемый звуковым сигналом.
Система «Авто-стоп» (Auto-Stop)
Если вы забыли выключить ваше блюдо, ваша
плита оснащена функцией защиты системой
«Авто-стоп», которая автоматически отключает
забытую конфорку по прошествии заданного
времени (от 1 до 10 часов соответственно
используемому режиму мощности).
В случае срабатывания этой системы
безопасности отключение конфорки
отображается на дисплее символом “AS” в окне
команд, и звуковой сигнал звучит в течение
примерно 2 минут. Вам достаточно нажать на
любую кнопку панели управления, чтобы
остановить его.
13
Могут звучать звуки, похожие на
производимые стрелками часов.
Эти звуки раздаются, когда плита находится в
рабочем режиме, и прекращают звучать или
становятся тише в зависимости от
конфигурации нагрева. Также могут
раздаваться посвистывания в зависимости от
модели и качества вашей посуды. Описанные
звуки нормальны, они являются частью
технологии индукции и не свидетельствуют о
неисправности.
Мы не рекомендуем защитное устройство
для плиты.
14
2ЭКСПЛУАТАЦИЯ
15
3УХОД
Для очистки легких загрязнений используйте
губку. Хорошо смочите теплой водой
очищаемую поверхность, затем насухо
вытрите.
При накоплении запекшихся загрязнений,
расплескавшихся сладких напитков,
расплавленного пластика используйте для
чистки губку и/или специальный скребок для
стекла. Хорошо смочите теплой водой
очищаемую поверхность, с помощью
специального скребка для стекла очистите
большие накопления загрязнений, протрите
губкой для очистки, затем вытрите насухо.
Для очистки разводов и накипи смочите
загрязнение теплым спиртовым уксусом, через
некоторое время вытрите насухо мягкой
тканью.
Для чистки блестящих металлических
покрытий и еженедельного ухода используйте
специальное средство для стекло-керамики.
Нанесите специальное средство (которое
содержит силикон и, желательно, имеет
защитные свойства) на стекло-керамическую
поверхность.
Важное замечание: не используйте
абразивный порошок или губку.
Предпочтительны кремы и специальные губки
для деликатных вещей.
Уход за разделочной доской
Чтобы сохранить разделочную доску в хорошем
состоянии, необходимо соблюдать некоторые
меры предосторожности. При первом
использовании смажьте разделочную доску
кулинарным жиром (с помощью чистой
салфетки распределите 1-2 столовые ложки
жира по всей поверхности). Таким образом вы
сохраните хороший внешний вид доски и
обеспечите длительный срок службы.
Уход : Смазывайте вашу разделочную доску
один раз в месяц. Если разделочная доска
служит только для украшения интерьера,
настоятельно рекомендуется покрыть ее лаком
для предотвращения усадки или увеличения в
объеме.
Никогда НЕ СМАЧИВАЙТЕ разделочную доску в
целях ее очистки. Чистите ее при помощи
лезвия ножа или скребка. Так вы удалите
излишки влаги после разделки мяса и
сохраните деревянную поверхность доски в
идеальном состоянии.
Запрещается:
- устанавливать разделочную доску таким
образом, чтобы она соприкасалась с
кастрюлями или горячими блюдами;
- располагать слишком близко к устройству
воздушного отопления или кондиционеру,
поскольку эти устройства пересушивают
воздух;
- подвергать чрезмерному воздействию
солнечных лучей за окном;
- использовать в условиях чрезмерных
колебаний температуры;
- зажимать между двумя предметами, не
предусмотрев компенсационный шов, если
доска вмонтирована в мебельную стенку;
- помещать на влажную поверхность, на
которой используются строительные
материалы (гипс, еще не затвердевший бетон и
т.д.).
16
4ОТКЛОНЕНИЯ ОТ НОРМЫ
Во время ввода в эксплуатацию
Вы констатируете появление световой
индикации. Это нормально, она исчезнет
через 30 секунд.
Ваше оборудование выключается или
работает только одна сторона. Подключение
вашей плиты неисправно. Проверьте на
соответствие (см. главу «Подключения»).
От плиты исходит необычный запах во
время первого приготовления пищи. Плита
новая. Прогрейте каждую конфорку в течение
получаса с кастрюлей полной воды.
Во время включения
Плита не работает, и световая индикация на
панели не загорается.
На устройство не подается питание. Питание
или подключение неисправны. Проверьте
предохранители и автоматический
выключатель.
Плита не работает , и появляется другое
сообщение на дисплее. Электронная плата не
работает. Вызовите Службу послепродажного
обслуживания.
Плита не работает, появляется сообщение
«bloc» на дисплее. Разблокируйте защиту от
детей.
Код неисправности F9: напряжение ниже
170 В.
Код неисправности F0: температура ниже
5°C.
Во время работы
Плита не работает, отображается , и
звучит звуковой сигнал.
Произошел пролив жидкости или предмет
находится на панели управления. Очистите
или удалите предметы, а затем снова включите
плиту.
Отображается код F7.
Электронные платы перегрелись.(см.главу
«Встраивание в мебельную стенку»).
Во время работы одной конфорки световые
индикаторы панели всегда мигают.
Используемая посуда не подходит.
Посуда производит звуки, и ваша плита
дребезжит во время приготовления пищи
(см. рекомендации в главе «Безопасность и
рекомендации»).
Это нормально. В случае некоторых типов
посуды это переход энергии от плиты к посуде.
Вентиляция продолжает работать после
выключения плиты.
Это нормально. Это обеспечивает охлаждение
электронных устройств.
В случае повторяющихся нарушений
работы.
Отключите вашу плиту от электропитания на 1
минуту. Если неисправность не исчезает,
обратитесь в Службу послепродажного
обслуживания.
17
5ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы упаковки аппарата пригодны для
вторичной переработки. Примите участие в
этом, заботясь тем самым об окружающей
среде, помещайте упаковку в соответствующие
муниципальные контейнеры.
Аппарат содержит также
многочисленные материалы,
пригодные для вторичной
переработки. На него нанесен
логотип, говорящий, что
использованные аппараты не следует
смешивать с прочими отходами.
Таким образом, возвращение в цикл вашего
аппарата его изготовителем будет
производиться в наилучших условиях в
соответствии с Евродирективой 2002/96/CE об
утилизации электрического и электронного
оборудования.
Обращайтесь в свою мэрию или к продавцу,
чтобы узнать ближайшие к вашему дому точки
сбора аппаратов для их утилизации.
Благодарим вас за содействие охране
окружающей среды.
18
6
ОТДЕЛ ПО РАБОТЕ С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Возможное техническое обслуживание
вашей плиты должно осуществляться
квалифицированными специалистами,
получившими на это разрешение для данной
торговой марки. Чтобы ускорить обслуживание
вашей плиты, во время звонка сообщите ее
идентификационные данные (технические и
эксплуатационные данные, серийный номер).
Эти данные указаны на заводской табличке.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

De Dietrich DTE1110FDTE1110BDTE1110X Инструкция по применению

Категория
Кухонные плиты (варочные панели)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ