DVG6565KR

Gorenje DVG6565KR, 8140.0461, 8140.1462, DVG6565KRB Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кухонной вытяжки Gorenje моделей DVG 6565, DVG6565KR и DVG6565KRB. В этом документе подробно описаны функции устройства, включая режимы работы, использование таймера, автоматическое включение и очистку фильтров. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как включить и выключить вытяжку?
    Как использовать функцию таймера?
    Как часто нужно чистить жировой фильтр?
    Как заменить угольный фильтр?
    Что делать, если индикатор "Загрязненный фильтр" горит?
Cooker hood
Кухонная вытяжка
плита үстіндегі сорғыш
құрылғы
кухонна витяжка
DVG 6565
EN RU KK UK
8140.1462 / DVG6565KR
8140.0461 / DVG6565KRB
EN 2
EN Instructions for use EN 3 - EN 13
RU Руководство по эксплуатации RU 3— RU 13
KK Пайдалану нұсқаулары KK 3 - KK 13
UK Інструкція з експлуатації UK 3 — UK 13
Pictograms used / Используемые пиктограммы / Қолданылған пиктограммалар /
Використовувані піктограми
Important information / Важная информация / Маңызды ақпарат / Важлива
інформація
Tip / Совет / Кеңес / Підказка
EN 3
TABLE OF CONTENTS
Your cooker hood
Introduction 4
Description 5
Control panel 5
Extraction systems 6
Operation
Explanation of the keys 7
How to use the cooker hood manually 9
How to stop the cooker hood automatically 9
The clean and fresh function 9
Maintenance
Cleaning the appliance 10
Cleaning the grease filter 10
Replacing the carbon filter 11
Replacing the lights 11
Ordering accessories
Ordering accessories 12
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 13
EN 4
Introduction
Congratulations on your choice of this Gorenje cooker hood. This product was designed with
simple operation and optimum comfort in mind.
This manual describes the best way to use this cooker hood. In addition to information on
operation, you will also find background information that may come in handy when using the
appliance.
Please read the separate safety instructions carefully
before using the appliance!
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe place for future use.
Technical data and Installation instructions are supplied separately.
YOUR COOKER HOOD
EN 5
YOUR COOKER HOOD
Description
1. Telescopic chimney
2. Panel
3. Grease filter
4. Cooker hood
5. Carbon filter
Control panel
6. Lighting key
7. Filter key
8. Timer key
9. Clean and fresh key
10. Capacity level keys
11. Start key / Stop key
The keys respond best if you touch them with a large area of your fingertip. A short
acoustic signal will sound each time you touch a key during use.
6
1110
7 8 9
32
2
3
5
3
1
1
4
EN 6
Extraction systems
There are two configurations of this hood.
Ducted (or vented) application
The cooking vapours extracted by suction are carried outside, once the
grease particles have been filtered. This is the best method.
Ductless (or recirculating) application
The grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered.
The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in
the kitchen. In this case you must have a carbon filter fitted.
Attention! The carbon filter needs to be ordered separately.
YOUR COOKER HOOD
EN 7
Explanation of the keys
Start key / Stop key
Start
Touch this key to start the cooker hood.
Now the cooker hood is on, but not in operation!
Start the operation of the cooker hood by touching one of the capacity level keys.
The cooker hood stops automatically if you do not touch any key within
5 minutes.
Stop
Touch this key to stop the operation of the cooker hood.
Capacity level keys
Capacity level 1
Touch this key to start the operation of the cooker hood at level 1.
Capacity level 2
Touch this key to start the operation of the cooker hood at level 2.
Capacity level 3
Touch this key to start the operation of the cooker hood at level 3.
Capacity level boost
Touch this key to start the operation of the cooker hood at level boost (the maximal
capacity).
The cooker hood operates for max. 6 minutes. After that, the capacity is
automatically decreased to level 3.
Touch capacity level key 1, 2 or 3 to stop the operation of the cooker hood at level
boost.
Lighting key
Make the lighting to come on/to go o
Touch this key to make the lighting of the cooker hood to come on/to go o.
If you use the timer, the lighting goes o if you touch the timer key.
OPERATION
EN 8
Timer key
Stop the operation of the cooker hood automatically
Touch this key after starting the operation of the cooker hood.
The lighting goes o.
The cooker hood operates for 30 minutes at the capacity level that has been set.
After that, the operation of the cooker hood stops automatically.
It is possible to adapt the capacity level during the operation of the cooker hood.
Clean and fresh key
Start the operation of the cooker hood every hour automatically
Touch this key after the cooker hood is activated by touching the start key.
The cooker hood starts the operation every hour at level 1 for 5 minutes.
Touch any capacity level key to stop the operation of the cooker hood every hour.
Filter key
Pollution of the grease filter
The lighting of this key comes on after 100 hours of operation of the cooker hood. It
is necessary to clean the grease filter (see chapter ‘Maintenance’).
Touch and hold this key for 5 seconds after cleaning the grease filter. The counter of
operation hours is set to ‘0’.
OPERATION
EN 9
How to use the cooker hood manually
1. Touch the start key.
2. Touch one of the capacity level keys.
The cooker hood starts.
3. Touch the stop key.
The cooker hood stops.
How to stop the cooker hood automatically
1. Touch the start key.
2. Touch one of the capacity level keys.
The cooker hood starts.
3. Touch the timer key.
The lighting goes off. The cooker hood stops automatically after 30 minutes.
Press the timer key again to deactivate the timer during these 30 minutes.
The clean and fresh function
1. Touch the start key.
2. Touch the clean and fresh key.
The cooker hood starts the operation every hour at level 1 for 5 minutes.
Press the clean and fresh key again to deactivate the clean and fresh function.
OPERATION
EN 10
Cleaning the appliance
Attention!
For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the
plug out of the socket or by turning off the home’s master switch.
The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside. Do not use
abrasive cleaners. Do not use alcohol!
Attention!
If the instructions regarding cleaning the appliance or replacing the filters are not
followed, this can cause a fire. These instructions should be followed! The manufacturer
is not liable for damage to the hood or fire damage resulting from incompetent
maintenance or from non-adherence to the recommendations above and delivered safety
instructions.
Clean the hood with soapy water and a soft cloth. Then wash off with clean water. Do not use
aggressive cleaning agents such as caustic soda and do not use scouring pads. Finish with a
non-abrasive, non-polishing agent and buff the stainless steel in the direction of the grain.
Cleaning the grease filter
The grease filter must be cleaned after 100 hours of operation of the cooker hood; the lighting
of the filter key comes on. Use non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher,
which must be set to a low temperature and a short cycle. The opening must be placed
downwards to let the water run out of the filter. The cleaning agents will make the aluminium filter
turn dull, this is normal.
1. Push the panel upwards.
2. Press the catch of the grease filter downwards.
3. Lower the filter and remove it out of the hood.
4. Clean the filter.
5. Let the filter dry thoroughly before replacing it.
When replacing the filter, ensure that the release
catch faces forwards.
6. Touch and hold the filter key for 5 seconds.
The counter of operation hours is set to ‘0’.
MAINTENANCE
2
3
1
EN 11
MAINTENANCE
Replacing the carbon filter
Attention!
The carbon filter must be replaced at least twice a year, depending on how much the
cooker hood is used.
Attention!
A carbon filter must always be installed if the cooker hood is used as a recirculation hood.
Attention!
Carbon filters cannot be cleaned to use again.
Attention!
Saturated carbon is harmful to the environment, replace the filter regularly.
1. Remove the grease filter.
2. Remove the old carbon filter.
3. Position a new carbon filter behind the grease filter.
4. Replace the grease filter.
Replacing the lights
Attention!
The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance.
The lamp is not suitable for household room illumination.
The light bulb (Technical data) is a consumer item and therefore not covered by warranty.
Attention!
This hood is fitted with LED light! These have to be replaced by an authorized technician.
Do not attempt to replace LED light by yourself.
EN 12
Ordering accessories
When contacting the service department to order accessories, have the complete article number
of the appliance to hand.
Carbon filter - set.
Prolongation of telescopic chimney.
Exhaust extraction hose ø 120mm or ø 150mm + fastening clip.
Recirculation set.
ORDERING ACCESSORIES
EN 13
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance
must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more
information about how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may have been used:
cardboard;
polyethylene film (PE);
CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol
to remind you of the obligation to dispose of electrical household
appliances separately. This means that the appliance may not be
included with normal domestic refuse at the end of its service life.
The appliance must be taken to a special municipal centre for
separated waste collection or to a dealer providing this service.
Separate collection of household appliances helps to prevent any
potential negative impact on the environment and on human health
caused by improper disposal. It ensures that the materials of which
the appliance is composed can be recovered to obtain significant
savings in energy and raw materials.
Declaration of Conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
Directives, Orders and Regulations, as well as the requirements stated
in the referenced standards.
ENVIRONMENTAL ASPECTS
EN 14
RU 3
СОДЕРЖАНИЕ
Ваша кухонная вытяжка
Введение 4
Описание 5
Панель управления 5
Системы вытяжки 6
Эксплуатация
Описание кнопок 7
Использование вытяжки в ручном режиме 9
Остановка вытяжки в автоматическом режиме 9
Функция «Чистота и свежесть» 9
Техническое обслуживание
Очистка устройства 10
Очистка жироуловительного фильтра 10
Замена угольного фильтра 11
Замена ламп освещения 11
Заказ принадлежностей
Заказ принадлежностей 12
Экологические аспекты
Утилизация упаковки и устройства 13
RU 4
Введение
Поздравляем с приобретением кухонной вытяжки Gorenje! Данное устройство отличается
простотой и максимальным удобством эксплуатации.
Данное руководство описывает наилучший способ использования этой кухонной вытяжки.
В дополнение к сведениям об эксплуатации вы найдете здесь информацию общего
характера, которая может оказаться полезной при использовании прибора.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите отдельный документ с инструкциями по
безопасности!
Внимательно ознакомьтесь с руководством перед эксплуатацией прибора и храните
руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Технические характеристики и инструкция по установке приведены в отдельном документе.
ВАША КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
RU 5
32
2
3
5
3
1
1
4
ВАША КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
Описание
1. Телескопическая труба
2. Панель
3. Жироуловительный фильтр
4. Кухонная вытяжка
5. Угольный фильтр
Панель управления
6. Кнопка освещения
7. Кнопка загрязнения фильтра
8. Кнопка таймера
9. Кнопка «чистота и свежесть»
10. Кнопки уровня мощности
11. Кнопка пуска/остановки
Для оптимального отклика прибора старайтесь нажимать на кнопки с
использованием максимальной поверхности вашего пальца. Каждое нажатие
кнопки сопровождается коротким звуковым сигналом
6
1110
7 8 9
RU 6
Системы вытяжки
Эта вытяжка может работать в двух режимах.
Режим отвода (с подключением к воздуховоду)
Удаляемые всасыванием кухонные испарения отводятся наружу,
пройдя фильтрацию от частиц жира. Это оптимальный способ
работы вытяжки.
Режим рециркуляции (без подключения к воздуховоду)
Из удаляемых испарений отфильтровываются частицы жира
и запахи. При этом всасываемый воздух не отводится наружу,
а возвращается обратно в кухню. В этом случае необходимо
установить угольный фильтр.
Внимание! Угольный фильтр необходимо заказывать отдельно.
ВАША КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
RU 7
Описание кнопок
Кнопка пуска/остановки
Пуск
Чтобы открыть дверцу, коснитесь этой кнопки.
Кухонная вытяжка включена, но еще не запущена!
Чтобы запустить вытяжку, коснитесь одной из кнопок уровня мощности.
Если в течение 5 минут не будет нажата ни одна из кнопок, вытяжка
автоматически отключится.
Стоп
Чтобы остановить работу кухонной вытяжки, коснитесь этой кнопки.
Кнопки уровня мощности
Уровень мощности 1
Чтобы установить мощность кухонной вытяжки на уровень 1, коснитесь этой
кнопки.
Уровень мощности 2
Чтобы установить мощность кухонной вытяжки на уровень 2, коснитесь этой
кнопки.
Уровень мощности 3
Чтобы установить мощность кухонной вытяжки на уровень 3, коснитесь этой
кнопки.
Увеличение уровня мощности
Чтобы установить увеличенную мощность кухонной вытяжки (максимальный
уровень мощности), коснитесь этой кнопки.
Максимальное время работы кухонной вытяжки составляет 6 минут. После
этого ее мощность автоматически снизится до уровня 3.
Чтобы отключить режим максимальной мощности кухонной вытяжки,
коснитесь кнопки уровня 1, 2 или 3.
Кнопка освещения
Включает и отключает освещение.
Чтобы включить/отключить освещение кухонной вытяжки, коснитесь этой
кнопки.
В случае использования таймера, освещение отключается касанием кнопки
таймера.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU 8
Кнопка таймера
Автоматически останавливает работу кухонной вытяжки
После запуска кухонной вытяжки коснитесь этой кнопки.
Освещение выключится.
Кухонная вытяжка работает на выбранном уровне мощности
на протяжении 30 минут. После этого работа кухонной вытяжки
автоматически останавливается.
Уровень мощности вытяжки можно регулировать в процессе ее работы.
Кнопка «чистота и свежесть»
Автоматически запускает кухонную вытяжку автоматически каждый час
Коснитесь этой кнопки после включения вытяжки кнопкой «Пуск».
После этого кухонная вытяжка будет включаться каждый час и работать в
течение 5 минут на уровне мощности 1.
Чтобы остановить автоматическое включение вытяжки каждый час, коснитесь
кнопки включения любого уровня мощности.
Кнопка загрязнения фильтра
Загрязнение жироуловительного фильтра
Данная кнопка начинает светиться через 100 часов работы кухонной вытяжки.
Необходимо очистить жироуловительный фильтр (см. раздел «Техническое
обслуживание»).
После очистки жироуловительного фильтра коснитесь этой кнопки и
удерживайте ее на протяжении 5 секунд. Счетчик рабочего времени будет
сброшен до «0».
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
/