Vogel's PFA 9028 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по монтажу напольного кронштейна Vogels PFA 9028. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, характеристиках и особенностях использования. В инструкции подробно описаны этапы сборки, указаны типы полов, для которых подходит кронштейн, и меры безопасности при установке. Задавайте ваши вопросы!
  • Для каких типов полов подходит кронштейн PFA 9028?
    Что делать, если конструкция пола недостаточно прочна?
    Кто несет ответственность за правильную установку кронштейна?
    На какой срок предоставляется гарантия на кронштейн?
PFA 9028
Mounting instructions
Montagevoorschrift
Instructions de montage
Montageanleitung
Guía de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
Reko mendacii po ustanovke
0805239
1 2 3 4 5 6
GB WARNING
The instructions for the installation and use of the
LCD/plasma screen must also be consulted during the
installation of this product.
Correct mounting is of essential importance. This product
is intended solely for floor-mounted installation. The
enclosed fastenings are intended solely for mounting on
floors made of solid wood, brick, or concrete. Consult
your installer and/or specialist supplier if the product is
to be mounted on other types of floors, such as floors
made from cavity bricks. The manufacturer is not
responsible for the use of other than the prescribed
equipment.
The installer must assess the strength of the structure
on which the product is to be mounted and the expected
load to be imposed on the structure. The installer must
also take due account of the prevailing local legislation
and regulations, and is responsible for compliance with
their provisions. If necessary, the installer must make
use of suitably modified fastenings or strengthen the
structure. The installer always bears the final
responsibility for the correct installation of the product,
assessment of the structure, and fastenings used for the
installation.
Vogel’s cannot accept any liability for direct, indirect or
consequential damage caused by incorrect and/or
inexpert mounting, mounting to insufficiently-strong
structures, modifications, use other than the prescribed
use, overloading, failure to observe the instructions for
use, combinations with other than Vogel’s products, and
unintended combinations with products other than
Vogel’s products.
NL WAARSCHUWING
Bij de montage dienen ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften van het LCD/plasmascherm
zelf in acht genomen te worden.
Correcte montage is van essentieel belang.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor vloer montage.
Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend
bestemd voor montage op vloeren van massief hout,
baksteen of beton. Voor vloeren van andere materialen,
bijvoorbeeld holle bouwsteen, raadpleeg uw installateur
en/of vakhandel. Gebruik anders dan voor de
voorgeschreven apparatuur valt buiten de
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
De installateur dient ter plaatse de sterkte van
bouwkundige constructie waarop het product wordt
gemonteerd te beoordelen evenals de te verwachten
belastingen en ter plaatse geldende wet- en regelgeving
en is verantwoordelijk voor een juiste naleving hiervan.
Indien nodig dient de installateur aangepaste
bevestigings-materialen toe te passen of de constructie
te versterken. De eindverantwoordelijkheid voor correcte
montage, beoordeling van de bouwkundige constructie,
en de te gebruiken bevestigingsmiddelen, ligt altijd bij de
installateur.
Vogels is nooit verantwoordelijk voor directe, indirecte of
gevolgschade als gevolg van foutieve en/of ondeskundige
montage, montage aan onvoldoende sterke constructies,
modificaties, gebruik anders dan voorgeschreven,
overbelasting, niet werken volgens de gebruiksaanwij-
zing, combinaties met andere dan Vogel’s producten,
onbedoelde combinaties van Vogel’s producten.
FR AVERTISSEMENT
Lors du montage, les consignes d'installation
et d'utilisation de l'écran LCD/plasma doivent également
être observées.
Le montage correct est d’une importance primordiale.
Ce produit est uniquement destiné à un montage au sol.
Le matériel de fixation fourni est exclusivement réservé
à un montage sur des sols en bois massif, en briques
ou en béton. Pour les sols constitués d’autres matériaux,
tels que la brique creuse, veuillez consulter votre
installateur et/ou votre revendeur.
Toute utilisation autre que pour le matériel spécifié
ne relève pas de la responsabilité du fabricant.
L'installateur est tenu d’évaluer sur place la résistance
de la construction sur laquelle le support doit être
monté. Il doit également évaluer les charges prévues et
est responsable du respect de la législation et de la
réglementation locale en vigueur. Si cela s'avère
nécessaire, l'installateur doit faire usage de matériaux de
fixation adaptés ou consolider la construction.
La responsabilité finale de l'adéquation du montage,
l'évaluation de la construction et des moyens de fixation
à utiliser incombe à l'installateur.
Vogel’s décline toute responsabilité en cas de
dommages/pertes directs ou indirects résultant d'un
montage incorrect et/ou mal réalisé, d'un montage sur
des constructions d’une résistance insuffisante,
de modifications, d'une utilisation à des fins autres que
celles prescrites, d'une surcharge, d'une utilisation non
conforme au mode d'emploi, de combinaisons avec des
produits non fabriqués par Vogel’s ou de combinaisons
non prévues de produits Vogel’s.
DE WARNUNG
Bei der Montage sind auch die Installations- und
Verwendungsvorschriften für den LCD/Plasma-Bildschirm
selbst zu beachten.
Es ist wichtig, die Montage korrekt durchzuführen.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Bodenmontage
vorgesehen. Die mitgelieferten Befestigungsmaterialien
sind ausschließlich für die Anbringung auf Böden aus
Massivholz, Backstein oder Beton gedacht. Ziehen Sie bei
anderen Bodenmaterialien (z. B. Hohlbaustein) Ihren
Installateur oder einen anderen Fachmann zu Rate.
Bei unsachgemäßem und nicht den Vorschriften
entsprechendem Gebrauch übernimmt der Hersteller
keinerlei Haftung.
Der Installateur muss vor Ort die Belastbarkeit der
baulichen Konstruktion, an der das Produkt montiert
wird, sowie die zu erwartenden Belastungen beurteilen.
Er ist weiterhin für die Einhaltung der vor Ort geltenden
Gesetze und Vorschriften verantwortlich. Bei Bedarf muss
der Installateur angepasste Befestigungsmaterialien
verwenden oder die Konstruktion verstärken.
Die Endverantwortlichkeit für die ordnungsgemäße
Montage, die Beurteilung der baulichen Konstruktion und
der zu verwendenden Befestigungsmittel liegt in jedem
Fall beim Installateur.
Vogel‘s ist in keinem Fall verantwortlich für unmittelbare
oder mittelbare Schäden bzw. Folgeschäden, die infolge
einer fehlerhaften und/oder unsachgemäßen Montage,
einer Montage an Konstruktionen mit unzureichender
Belastbarkeit, infolge von Modifikationen,
vorschriftswidriger Verwendung, Überlastung,
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, Kombinationen
mit nicht von Vogel's stammenden Produkten oder
bestimmungswidrigen Kombinationen der Produkte von
Vogel's auftreten.
ES ADVERTENCIA
Durante el montaje, también se deben observar las
instrucciones de instalación y manejo de la pantalla LCD
o de plasma.
El montaje correcto de un producto tiene una importancia
primordial. Este producto se ha diseñado únicamente
para montaje en el suelo. Los materiales de fijación
suministrados se han diseñado exclusivamente para
montaje en suelos de madera maciza, ladrillo u
hormigón. Para suelos de otros materiales, como ladrillo
hueco, consulte a su instalador o en un comercio
especializado. El uso de materiales diferentes a los
prescritos para el aparato exime de toda responsabilidad
al fabricante.
El instalador tiene que evaluar in situ la resistencia de la
estructura arquitectónica en la que se va a montar el
producto, así como las cargas que cabe esperar y las
normativas y la legislación vigentes en la localidad, de
cuyo cumplimiento es responsable. Si es necesario, el
instalador debe utilizar los materiales de fijación
adecuados o reforzar la estructura. La responsabilidad
final de la corrección en el montaje, la evaluación de la
estructura arquitectónica y los materiales de fijación a
utilizar es siempre del instalador.
Vogel’s no es responsable en ningún caso de los daños
directos, indirectos o derivados del montaje incorrecto o
inexperto, el montaje en estructuras no suficientemente
resistentes, las modificaciones, el uso de cargas
distintas a las prescritas, la operación no acorde con las
instrucciones de uso, las combinaciones con productos
ajenos a Vogel’s ni las combinaciones de productos de
Vogel’s no aconsejadas.
IT AVVERTENZA
Durante il montaggio fare attenzione alle istruzioni
per l’uso e l’installazione dello schermo LCD/Plasma.
Un montaggio corretto è di fondamentale importanza.
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per il
montaggio al pavimento. I materiali di fissaggio inclusi
nella confezione sono destinati esclusivamente al
montaggio su pavimenti di legno massiccio, mattoni pieni
o cemento. Per pavimenti di altri materiali, come ad
esempio di mattoni forati, vi preghiamo di consultare il
vostro installatore e/o rivenditore specializzato.
Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per
un impiego diverso da quello prescritto.
L’installatore deve verificare sul posto la solidità della
struttura dove andrà montato il prodotto, la relativa
portata, eventuali normative e direttive previste dalla
legge ed è responsabile della loro osservanza.
Se necessario, l’installatore deve utilizzare i materiali di
fissaggio che ritiene più adatti oppure rinforzare la
struttura. La responsabilità finale per un montaggio
corretto, la verifica della struttura e i materiali di
fissaggio da utilizzare, è sempre dell’installatore.
Vogels declina ogni responsabilità per danni diretti,
indiretti o conseguenti ad un’installazione errata e/o
eseguita da persone inesperte, al montaggio su strutture
non sufficientemente solide, a modifiche, ad un impiego
diverso da quanto indicato, a sovraccarichi, ad un utilizzo
non previsto dalle istruzioni per l’uso, all’abbinamento
con prodotti non di marca Vogels, ad abbinamenti con
prodotti Vogels non idonei.
P AVISO
Durante a montagem devem ser também consultadas
as instruções de instalação e de utilização do ecrã
LCD/Plasma.
A montagem correcta é da máxima importância.
Este produto é destinado unicamente para montagem no
chão. Os materiais de fixação fornecidos são destinados
unicamente para montagem em pisos de madeira maciça,
tijolo ou betão. Para pisos de outros tipos de material,
por exemplo de tijolo de revestimento, deve consultar o
seu instalador e/ou a loja especializada.
O uso diferente ao indicado para o equipamento não é da
responsabilidade do fabricante.
Antes da montagem, o instalador deve verificar a
resistência da construção sobre a qual o produto será
montado, bem como a carga prevista e a lei e
regulamentos locais vigentes, e ser responsável pelo seu
cumprimento correcto. Se necessário, o instalador deve
aplicar materiais de fixação apropriados ou reforçar a
construção. A responsabilidade final pela montagem
correcta, avaliação da construção e dos materiais de
fixação a serem utilizados é sempre do instalador.
A Vogel’s nunca será responsável por danos, directos ou
indirectos, como resultado da montagem incorrecta e/ou
incompetente, montagem sobre construções
insuficientemente fortes, modificações, uso diferente
ao indicado, sobrecarga, não executar os trabalhos de
montagem segundo as instruções de utilização,
combinação de outros produtos diferentes dos da Vogel’s,
combinações inadequadas de produtos da Vogel’s.
S VARNING
Följ även själva LCD-/plasmaskärmens installations- och
användarföreskrifter vid montering.
Korrekt montering är av största vikt.
Denna produkt är endast avsedd för golvmontering.
Bifogade monteringsmaterial är endast avsedda för
montering på golv av massivt trä, tegelsten eller betong.
För golv av andra material, till exempel ihålig byggsten,
rådgör med behörig installatör och/eller fackhandlare.
Tillverkaren ansvarar inte för andra än de föreskrivna
monteringsmetoderna av utrustningen.
Installatören ska bedöma och ansvara för hållbarhet och
konstruktion för monteringsplatsen för produkten samt
utföra detta i enlighet med de på platsen gällande regler
och lagstiftning. Om nödvändigt ska konstruktionen
förstärkas med lämpliga material. Det är installatören
som ansvarar för korrekt montering, bedömning av
byggnadskonstruktion monteringsanordning.
Vogels kan inte på något sätt ansvara för direkt eller
indirekt skada till följd av fel och/eller dålig montering,
montering på för svaga material, modifikationer, fel
användning, överbelastning, försummelse att följa
instruktionerna, kombinationer med produkter från andra
tillverkare eller fel kombination av produkter från Vogels.
POL OSTRZEŻENIE
Podczas montażu należy wziąć pod uwagę
zalecenia instalacji i montażu wyświetlacza
ciekłokrystalicznego/wyświetlacza
plazmowego.
Poprawny montaż jest niezwykle istotny.
Niniejszy produkt jest przeznaczony
wyłącznie do montażu podłogowego.
Załączone materiały mocujące są
przeznaczone do wyłącznego
zamontowania na podłodze z masywnego
drewna, cegły lub betonu. W razie montażu
na podłogach wykonanych z innych
materiałów, na przykład z pustaków, należy
skonsultować się z instalatorem oraz/lub z
fachowcem handlowym. Zastosowanie do
innych celów niż do podanej aparatury
nie podlega odpowiedzialności producenta.
Instalator powinien na miejscu ocenić moc
nośną konstrukcji budowlanej, na której
produkt będzie montowany jak również
oszacować przewidywane obciążenie oraz
na miejscu obowiązujące ustalenia prawne,
jak również jest odpowiedzialny za ich
przestrzeganie. Jeśli okaże się to konieczne,
instalator powinien zastosować
dostosowane materiały mocujące lub
wzmocnić konstrukcję. Odpowiedzialność
za poprawny montaż, ocenę konstrukcji
budowlanej oraz zastosowanych materiałów
mocujących leży zawsze po stronie
instalatora.
Vogelʼs nigdy nie ponosi odpowiedzialności
za bezpośrednie lub pośrednie straty lub
za straty będące wynikiem błędnego
oraz/lub niefachowego montażu, montażu
na konstrukcji o niewystarczającej sile
nośnej. modyfikacji, zastosowania w sposób
odbiegający od podanego, przeciążenia,
postępowania wbrew ustaleniom podanego
sposobu użycia, połączenia z innymi
produktami niż produktami pochodzącymi
od Vogelʼs, nieumyślnego połączenia
poszczególnych produktów Vogelʼs.
RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тщательно соблюдать инструкции по
установке и эксплуатации плазменных и
LCD телевизоров.
Правильность установки имеет
первостепенное значение. Данное
изделие предназначено исключительно
для установки на полу. Поставляемые в
комплекте крепежные материалы
предназначены только для установки на
полу
из массивной древесины, кирпича или
бетона. Для полов из других материалов,
таких, например, как
пустотелый кирпич, рекомендуем
обратиться к вашему установщику и/или к
специализированному поставщику.
Производитель не несет никакой
ответственности за
использование указанного оборудования
не по прямому назначению.
Установщик должен на месте оценить
прочность несущих
конструкций, на которых будет
смонтирован кронштейн, наряду с
предполагаемой нагрузкой. Он также
будет нести ответственность за
соблюдение местных правовых актов и
постановлений.
При необходимости установщик должен
применять более подходящий крепежный
материал или же укрепить конструкцию.
Окончательная ответственность за
правильность монтажа, оценку несущей
конструкции и используемых крепежных
материалов в любом случае лежит на
установщике.
Vogelʼs ни в коем случае не несет
ответственности за прямой или косвенный
ущерб или последствия, вызванные
неправильным монтажом и/или монтажом,
проведеденным некомпетентными лицами,
монтажом на недостаточно прочных
несущих конструкциях, вследствие
внесения изменений, использования не по
назначению, избыточной нагрузки,
несоблюдения инструкций по
эксплуатации, сочетания с иной, чем
продукция марки Vogelʼs или
непредусмотренных сочетаний продукции
марки Vogelʼs.
Opmaak PFA 9028.indd 1 27-03-2008 09:22:25
/