68049

Soehnle 68049, 68031 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации беспроводного пояса с подогревом Soehnle. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях, уходе и решении возможных проблем. В инструкции подробно описаны режимы нагревания, процедура зарядки аккумулятора, правила стирки и меры безопасности.
  • Как заряжать аккумулятор пояса?
    Как долго работает пояс от одной зарядки?
    Можно ли стирать пояс в стиральной машине?
    Что делать, если индикатор LED 3 мигает?
66
RU






1. Применение по назначению 66
2. Правила безопасности 67
3. Комплект поставки 68
4. Пульт управления 68
5. Включение 69
6. Чистка и уход 70
7. Хранение и регулярный контроль 70
8. Сигналы 71
9. Декларация соответствия 71
10. Утилизация отслуживших свой срок электрических
приборов 71
11. Сервис 71
12. Гарантия 72
13. Технические характеристики 72
1. Применение по назначению
Этим аккумуляторным тепловым поясом можно приятно
греть как поясницу, так и область спины и плечей. При этом
пояс удобен в ношении, и вы обладаете полной свободой
движений при выполнении любых работ по дому или в
поездках.
Прибор предназначен исключительно для домашнего
использования, а не для применения в коммерческих целях
или в больницах или врачебной практике.
Для того чтобы использовать все достоинства Вашего
электронагревательного прибора внимательно ознакомьтесь
с инструкцией по эксплуатации и соблюдайте указания по
уходу и безопасности. При соблюдении этих условий прибор
будет радовать Вас в течение долгого времени. Следует
сохранить эту инструкцию для последующего использования
или для случая передачи прибора другому лицу.
Дополнительную информацию Вы можете найти на нашем
веб-сайте www.soehnle.com.
67
RU
2. Правила безопасности
При работе с электрическими приборами всегда соблюдайте
основные правила безопасности:
1. Используйте тепловой пояс только так, как описано в
этой инструкции.
2.
Не
храните и не заряжайте тепловой пояс на открытом
воздухе.
3.
Исп
ользуйте только оригинальные пульт управления от
Soehnle. При использовании пульт управления, не
рекомендованных производителем, прибор снимается с
гарантии.
4.
Не
дотрагивайтесь до зарядного устройства влажными
или мокрыми руками.
5.
Не
вставляйте никакие предметы в вентиляционные
щели зарядного устройства.
6.
Т
епловой пояс - не игрушка!
7.
Не
разрешается применять пояс на людях,
находящихся в беспомощном состоянии, а
также восприимчивых к теплу и малолетних
детях.
8.
Т
епловой пояс не предназначен для того, чтобы им
пользовались дети и лица с ограниченными
психическими, двигательными или умственными
способностями, а также лица, не имеющие достаточного
опыта и/или знаний. Они могут пользоваться тепловым
поясом только по указаниям и под присмотром лиц,
отвечающих за их безопасность.
9.
Не
пользуйтесь тепловым поясом в
сложенном, скомканном или свёрнутом
состоянии.
10.
Пере
д каждым применением проверьте, что
все части пояса находятся в исправном состоянии.
Ремонт разрешается выполнять только аттестованным
техникам сервисной службы. Не открывайте основной
прибор самостоятельно. Запрещается разбирать,
ремонтировать и переделывать отдельные части пояса.
11.
По
льзуйтесь тепловым поясом только в
сухом виде и на сухом теле - никогда не
пользуйтесь в ванной, под душем, над
заполненной раковиной, в бассейне, сауне
или под дождём.
12.
Не
втыкайте иголки или другие острые
предметы в тепловой пояс.
13.
Прок
онсультируйтесь с врачом перед
использованием пояса, если вы страдаете
какими-либо заболеваниями (например, расширением
вен, тромбозом и др.),
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
68
RU
14. Никогда не пользуйтесь тепловым поясом при наличии
открытых ран, ожогов, гематом, опухолей и других
подобных заболеваний.
15. Выключите пояс, если вы почувствовали неприятные
ощущения. Люди, чрезмерно восприимчивые к теплу,
должны пользоваться поясом с особой осторожностью и
своевременно выключать его.
16.
Зар
яжайте аккумулятор в пульте только оригинальным
зарядным устройством модели RSS1001-135090-W2E-B.
17.
По
лностью зарядите аккумулятор в пульте теплового
пояса перед его первым применением (см. включение/
зарядка аккумулятора).
18.
После
зарядки вынимайте зарядное устройство из розетки
и отсоединяйте от пульта.
19.
Пере
д чисткой или техническим обслуживанием
отсоедините зарядное устройство и пульт управления от
электросети.
20.
Не
открывайте, не разбирайте и не роняйте пульт
управления с большой высоты.
21.
Не
допускайте короткого замыкания пульта управления –
при коротком замыкании существует опасность взрыва.
22.
Защищайт
е пульт управления от дождя, не погружайте его
в жидкости - существует опасность короткого замыкания.
23.
Защищайт
е пульт управления от прямого солнечного
света, жары и огня.
24.
Ник
огда не бросайте пульт управления в огонь -
существует опасность взрыва!
25.
Не
используйте неисправный или деформированный
аккумулятор.
26.
При
повреждении аккумулятора возможно вытекание
едкой жидкости. Не допускайте её попадания на кожу.
27.
Эт
о может вызвать раздражение кожи и химические
ожоги.
28.
При
попадании жидкости в глаза обратитесь к врачу.
29.
Во
зможно образование и выделение паров, которые
нельзя вдыхать - они могут оказывать раздражающее
действие.
30.
Е
сли вы когда-нибудь решите выбросить пояс, то отрежьте
провод зарядного устройства, чтобы сделать
невозможным его использование.
3. Объём поставки
1 тепловой пояс
1 пульт управления с аккумулятором
1 зарядное устройство
1 инструкция по применению
69
RU
4. Пульт управления
Регулятор температуры с
аккумулятором и светодиодными
индикаторами четырёх уровней
температуры и степени зарядки.
5. Включение
Зарядка аккумулятора
Перед первым применением или если вы не пользовались
поясом длительное время, заряжайте аккумулятор в пульте
управления не менее 3-4 часов. Аккумуляторный тепловой
пояс рассчитан на 1,5 - 4 часа работы. Затем нужно снова
зарядить аккумулятор. Заряжайте аккумулятор в пульте только
при комнатной температуре.
Сначала вставьте зарядное устройство в розетку и затем
соедините его с пультом. Аккумулятор полностью заряжен,
когда горит зелёный светодиодный индикатор (1). Отсоедините
зарядное устройство от электросети и пульт от зарядного
устройства.
Подготовка к работе
Вставьте штекер провода теплового пояса в пульт управления
и положите пульт в предусмотренный для него карман с
прозрачным окном. Установите несколькими нажатиями
нужную степень нагрева (1-4).
70
RU
Указание: Этот тепловой пояс оснащён встроенным
контролем температуры, который автоматически регулирует
температуру и поддерживает тепло на постоянном уровне.
Температура теплового пояса соответствует наибольшему
допустимому значению согласно действующим нормам IEC
для безопасности пользователя. Пояс создаёт мягкое тепло,
которое не имеет вредных эффектов.
Прибор автоматически выключается через 100 минут
эксплуатации. Для повторного включения прибора
установите регулятор температуры на желаемую
температуру.
Внимание: Тепловой пояс должен лежать или прилегать
свободно, чтобы воздух мог немного циркулировать между
ним и телом. Под поясом не должно возникать зон
перегрева.
6. Чистка и уход
Аккумуляторный тепловой пояс можно стирать вручную или
в стиральной машине в режиме для деликатного белья при
температуре 40°C (отжим 600 об/мин).
Пу
льт управления нельзя стирать с поясом.
Сое
дините "липучки"
Сти
райте отдельно или с одинаковым по цвету бельём
Не
гладить
Не
подвергать химической чистке
Не сушить в стиральной машине с сушкой
7. Хранение и регулярный контроль
Пояс нельзя сминать. Храните его аккуратно сложенным.
Если пояс не используется, то храните его в сухом месте.
Перед тем как сворачивать или складывать пояс, дайте
ему остыть.
Регулярно проверяйте наличие признаков износа и
повреждений пояса и провода зарядного устройства.
При хранении не ставьте на пояс тяжёлые предметы,
которые могут повредить электрическую проводку в нём.
При износе или нарушениях в работе верните пояс
продавцу.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
30
40
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
71
RU
9. Декларация соответствия
Настоящим фирма SOEHNLE заявляет, что данный прибор
находится в соответствии с основополагающими
требованиями и прочими соответствующими определениями
используемых европейских директив.
Декларация соответствия нормам ЕС приведена в интернете
по адресу www.soehnle.com.
10. Утилизация использованных
электроприборов
Пожалуйста, утилизируйте этот прибор после
окончания его срока службы в соответствии с
предписанием касательно старых электрических и
электронных приборов ЕС 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Символ на изделии или его упаковке указывает на то, что с
этим изделием следует обращаться не как со стандартным
бытовым мусором, а сдавать его в пункт приёма вторичного
сырья электрических и электронных приборов.
11. Служба потребителей
С вопросами и предложениями обращайтесь в наши сервисные
центры:
В Германии Тел.: (08 00) 5 34 34 34 (бесплатная линия)
За рубежом Тел.: +49 26 04 97 70
С понедельника по пятницу с 08:30 до 12:00 по Гринвичу
Если Вы хотите связаться с нами в письменной форме,
заполните наш контактный формуляр на сайте SOEHNLE
soehnle.com или вышлите его по почте.
8. Сигналы
Светодиодный индикатор 3 мигает: аккумулятор в пульте
управления нагревается при зарядке или во время работы.
После остывания мигание прекращается, и продолжается
зарядка или работа.
Примечание: чтобы ускорить остывание, можно вынуть
пульт управления из кармана.
72
RU
12. Гарантия
Фирма SOEHNLE гарантирует в течение 2 лет со дня
продажи бесплатное устранение недостатков вследствие
ошибок материалов или производства посредством ремонта
или замены. Пожалуйста, тщательно сохраните чек и
гарантийный талон. В гарантийном случае необходимо
возвратить прибор вместе с гарантийным талоном и
товарным чеком Вашему продавцу.
13. Технические данные
Размеры греющей поверхности ~ 28 х 59 см
Аккумуляторная батарея 7,4 V = Li-Ion 2,4 Ач
Питание:
Тип: RSS1001-135090-W2E-B
Вход: 100-240V ~ 50/60Hz 0.4A
Выход: 9 B1500 мА макс. 13,5 Вт
Все нагревательные изделия ф.
SOEHNLE имеют всемирно признанный
сертификат Ökotex 100, подтверждающий
несомненную безопасность в отношении
здоровья всех текстильных компонентов.
SOEHNLE - за гармоничный образ жизни.
Все доверяют высокому качеству этой
известной марки с 1868 года.
Этот знак сертификации указывает на то,
что изделия и технология производства
подвергаются регулярному контролю со
стороны TÜV Süd.
#
/