Denzel Тепловая пушка DHC 3-150 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

USER MANUAL
Руководство по эксплуатации
IMPORTANT
ВНИМАНИЕ
Read this manual before use аnd retain for future reference.
Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией
устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
Данное изделие является технически сложным товаром.
The date of manufacture
is indicated on the packaging.
Дата изготовления указана
на упаковке.
FAN HEATER
Тепловентилятор
96429 96431 96428
DHC 2-100 DHC 3-150 DHC 5-400
2ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
СОДЕРЖАНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ ......................................................................................................................................................................................... 3
КОМПЛЕКТНОСТЬ ............................................................................................................................................................................... 3
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ ................................................................................................................................................................... 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............................................................................................................................................6
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................................................................................................6
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................................................................................. 7
ПОРЯДОК РАБОТЫ .............................................................................................................................................................................. 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................................................................................. 8
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .................................................................................... 9
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ .............................................................................................................................................. 9
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................................................................................................10
СРОК СЛУЖБЫ ...................................................................................................................................................................................... 10
РЕАЛИЗАЦИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ .....................................................................................................................................................10
ИМПОРТЕР .............................................................................................................................................................................................. 10
ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................11
Уважаемый покупатель!
Данное изделие является технически сложным. Перед первым запуском внимательно изучите
настоящее руководство по эксплуатации и строго соблюдайте все меры предосторожности!
Их несоблюдение может привести к опасным для жизни травмам!
3
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
В данном руководстве рассмотрены правила эксплуатации и технического обслуживания тепло-
вентилятора Denzel.
Пожалуйста, обратите особое внимание на предупреждающие надписи. Нарушение инструкции
может привести к поломке оборудования или травме.
НАЗНАЧЕНИЕ
Тепловентилятор предназначен для вентиляции и обогрева производственных, общественных и вспо-
могательных помещений, просушки поверхностей и предметов.
Тепловентилятор предназначен для эксплуатации в районах с умеренным и холодным климатом в поме-
щениях с температурой от –10 до +40 °С и относительной влажности до 60 % (при температуре +20 °С)
в условиях, исключающих попадание на него капель, брызг, а также атмосферных осадков. Режим работы
повторно-кратковременный, под надзором оператора.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать прибор не по назначению (например, для сушки одежды).
Любое использование тепловой пушки, не соответствующее области применения, считается не соот-
ветствующим ее целевому назначению. Все претензии по возмещению ущерба, возникшего в результате
такого применения, не принимаются.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
1
2
Тепловентилятор – 1 шт.
Руководство по эксплуатации – 1 шт.
4ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
5
4
3
7
8
2
1
6
1. Ручка
2. Ручка регулировки температуры термостатом
3. Переключатель режимов
4. Передняя решетка
5. Подставка
6. Ручка регулировки наклона
7. Задняя решетка
8. Двигатель вентилятора
Несущая конструкция тепловентилятора представляет собой цилиндрический кожух, изготовленный
из листовой стали. В кожухе размещены вентилятор и керамические электронагревательные элементы.
Снаружи кожуха расположен корпус блока управления. Кожух, закрытый воздухозаборной и воздуховы-
пускной решетками, винтами устанавливается и крепится к подставке и может поворачиваться в вертикаль-
ной плоскости. Угол поворота фиксируется гайками. Вентилятор затягивает воздух через отверстия возду-
хозаборной решетки. Воздушный поток, втянутый вентилятором в корпус, проходя через нагревательные
элементы, нагревается и подается в помещение через отверстия воздуховыпускной решетки.
Тепловентилятор снабжен устройством аварийного отключения электронагревательных элементов
в случае перегрева корпуса. Перегрев корпуса может наступить по следующим причинам:
• воздухозаборная и воздуховыпускная решетки закрыты посторонними предметами или сильно загряз-
нены;
• тепловая мощность тепловентилятора превышает теплопотери помещения, в котором он работает;
• неисправен вентилятор.
Электронагревательные элементы после срабатывания устройства аварийного отключения автоматически
включаются через 1-2 минуты.
ВНИМАНИЕ!
Частое срабатывание устройства аварийного отключения не является нормальным
режимом работы тепловентилятора. При появлении признаков неправильной работы
необходимо выключить прибор и вынуть вилку из розетки. Выясните причины про-
блемы и устраните их в специализированном сервисном центре. Не пытайтесь осуще-
ствить ремонт самостоятельно, это может быть опасно для вашей жизни.
5
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Генератор горячего воздуха оснащен термостатом и автоматическим выключателем.
Термостат измеряет температуру воздуха и контролирует температуру в помещении. Мотор
вентилятора не управляется термостатом и продолжает работать, когда термостат
выключает нагревательный элемент. Автоматический выключатель отключает нагреватель
для предотвращения перегрева.
На тепловентиляторе расположены ручки управления переключением режимов и регулировки темпера-
туры термостатом.
7
6
1
2
3
4
5
1. Положение «Выключено» « ».
2. Положение режима вентиляции без нагрева « ».
3. Положение частичной мощности нагрева « ».
4. Положение полной мощности нагрева « ».
5. Ручка переключателя режимов.
6. Ручка регулировки термостата.
7. Индикатор работы
Работа тепловентилятора возможна в следующих режимах:
• Вентиляция (без нагрева) « »;
• Вентиляция с частичным включением электронагревательных элементов « »;
• Вентиляция с включением электронагревательных элементов на полную мощность « ».
6ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Артикул 96429 96431 96428
Модель DHC 2-100 DHC 3-150 DHC 5-400
Максимальная потребляемая мощность, кВт 235
Частичная потребляемая мощность, кВт 11,5 3
Номинальная мощность (в режиме вентиляции), Вт 25 25 40
Максимальный номинальный ток, А (по одной фазе) 9,5 13,6 22,7
Параметры сети, В ~ Гц 230~ 50 230~ 50 230~ 50
Тип вилки питания 16 А
230 В ~
16 А
230 В ~
32 А
230 В ~
Производительность, не менее м100 150 400
Площадь обогрева, мдо 20 до 40 до 50
Степень защиты IP20 IP20 IP20
Класс электрозащиты III
Наличие термостата да да да
Размеры прибора (Ш×В×Г), мм 210×160×217 265×209×293 300×235×345
Вес нетто, не более, кг 1,7 2,9 4,3
Вес брутто, кг 1,9 3,2 4,5
Производитель имеет право вносить изменения как в содержание данной инструкции, так и в конструк-
цию аппарата без предварительного уведомления пользователей.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации тепловентилятора соблюдайте общие правила безопасности при пользовании электро-
приборами.
Прибор должен находиться вне зоны досягаемости детей.
Тепловентилятор является электрическим прибором и, как всякий прибор, его необходимо оберегать
от ударов, попадания пыли и влаги.
Перед эксплуатацией тепловентилятора убедитесь, что электрическая сеть соответствует необходимым
параметрам по силе тока и имеет канал заземления.
Запрещается эксплуатация тепловентилятора в помещениях с взрывоопасной средой; с биологиче-
ски активной средой; сильно запыленной средой; со средой, вызывающей коррозию материалов.
Во избежание поражения электрическим током не используйте тепловентилятор при появлении искрения,
наличии видимых повреждений кабеля питания, неоднократном срабатывании термопредохранителя.
Замену поврежденного кабеля электропитания должны проводить только квалифицированные специали-
сты сервисного центра.
Во избежание поражения электрическим током запрещается эксплуатация тепловентилятора в непосред-
ственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
Запрещается длительная эксплуатация тепловентилятора без надзора.
7
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Во избежание опасности, вызываемой случайным возвратом термовыключателя в исходное положение,
прибор не должен питаться через внешнее выключающее устройство, такое как таймер, и не должен быть
соединен с цепью, в которой происходит регулярное включение и выключение питания.
Перед началом чистки или технического обслуживания, а также при длительном перерыве в работе отклю-
чите прибор, вынув вилку из розетки. Извлечь вилку необходимо прямо, никогда не вынимайте вилку, потя-
нув за шнур.
Подключение тепловентилятора к питающей сети должно производиться посредством шнура питания,
снабженного штепсельной вилкой для обеспечения гарантированного отключения прибора от источ-
ника питания.
Запрещается присоединение других электроприборов к электрической розетке, к которой уже
подключен тепловентилятор.
При перемещении прибора соблюдайте особую осторожность. Не ударяйте и не допускайте его падения.
Перед подключением тепловентилятора к электрической сети проверьте отсутствие повреждений изо-
ляции шнура питания. Шнур питания не должен быть пережат тяжелыми предметами.
Не устанавливайте тепловентилятор на расстоянии менее 0,5 м от легковоспламеняющихся предметов
(синтетических материалов, мебели, штор и т.п.) и в непосредственной близости от розетки сетевого
электроснабжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание перегрева не накрывать обогреватель.
Не накрывайте тепловентилятор и не ограничивайте движение воздушного потока на входе и выходе воздуха.
Во избежание ожогов во время работы тепловентилятора в режиме нагрева не прикасайтесь к наружной
поверхности в месте выхода воздушного потока.
Во избежание травм не снимайте кожух с корпуса прибора.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Обратитесь к квалифицированному специалисту.
После транспортирования при температурах ниже рабочих необходимо выдержать тепловентилятор
в помещении, где предполагается его эксплуатация, без включения в сеть не менее двух часов.
После длительного хранения или перерыва в работе первое включение тепловентилятора не произво-
дить в режиме полного нагрева.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Расположите тепловентилятор так, чтобы он стоял на твердой ровной поверхности на безопасном рас-
стоянии от легковоспламеняющихся предметов.
Перед подключением прибора к электросети переведите ручку переключателя режимов в положение
«Выключено».
Подключите тепловентилятор к электросети путем включения вилки шнура питания тепловентилятора
в розетку с напряжением 230 В~ 50 Гц и заземляющим проводом.
ВНИМАНИЕ!
Для тепловентилятора 2 кВт, 3 кВт сечение медного провода, подводимого к розетке от
щита питания, должно быть не менее 1,5 мм2. Для модели 5 кВт сечение медного провода
должно быть не менее 2,5 мм.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Режим вентиляции (без нагрева)
Для включения прибора в режиме вентиляции (без нагрева) переведите ручку переключателя режимов
в положение « », при этом начинает работать вентилятор.
Чтобы отключить режим вентиляции и выключить прибор, переведите ручку переключателя режимов
в положение « ».
8ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Режим обогрева
ВНИМАНИЕ!
При первом включении тепловентилятора возможно появление небольшого количества
дыма и запаха гари. Это вызвано выгоранием масла, которым обработан нагреватель-
ный элемент.
Для включения прибора в режиме обогрева переведите ручку переключателя режимов в положение
« » или « » .
Ручкой термостата устанавливается требуемая температура воздуха в помещении.
Для увеличения желаемой температуры поверните ручку термостата по часовой стрелке, для уменьше-
ния – против часовой стрелки.
Сначала установите ручку термостата в положение "Max" ("Максимум") и позвольте тепловентилятору
поработать на полной мощности. Когда температура в помещении достигнет необходимого значения,
поверните ручку термостата влево до его отключения. Термостат будет включаться и выключаться авто-
матически для регулировки температуры в соответствии с заданным уровнем, поддерживая в помеще-
нии постоянную температуру.
Порядок выключения
По завершении эксплуатации поверните ручку термостата в положение «MIN» и поверните ручку пере-
ключателя режимов указателем на уровень « » «Вентилятор». Дайте аппарату охладиться в течение
2 минут. Это необходимо для охлаждения нагревательных элементов прибора.
Переведите ручку переключателя режимов в положение « » (выключено).
Отключите прибор от сети не ранее чем через 10 минут после работы вентилятора или после того,
как прибор в течение десяти минут будет находиться в режиме « » (выключено).
ВНИМАНИЕ!
В целях увеличения эксплуатационного срока службы тепловентилятора рекоменду-
ется соблюдать указанную последовательность выключения. Выключение без предва-
рительного охлаждения электронагревателей может привести к перегреву и прежде-
временному выходу из строя.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При нормальной эксплуатации тепловентилятор не требует технического обслуживания. Необходимы
только чистка от пыли решетки вентилятора и решетки с лицевой стороны и контроль работоспособности.
Исправность определяется внешним осмотром, затем включением и проверкой нагрева потока воздуха.
Перед очисткой прибора отключите его от розетки и дайте ему остыть.
При загрязнении корпуса тепловентилятора протрите его мягкой губкой. Будьте осторожны, не допу-
скайте попадания воды внутрь прибора. Не допускайте попадания воды на нагреватель. Для очистки
запрещается использовать растворители: бензин, ацетон и т.д.
9
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Метод устранения
Тепловентилятор
не включается, при этом
переключатель режимов
и термостат включены.
Отсутствует напряжение в сети
электропитания.
Проверить наличие напряжения
в сетевой розетке.
Проверить целостность шнура пита-
ния, неисправный заменить*.
Не работает переключатель. Проверить срабатывание переключа-
теля, неисправный заменить*.
Нагревательный элемент
краснеет.
Входное напряжение слишком
высокое или слишком низкое.
Проверить напряжение в сети, оно
должно соответствовать техническим
характеристикам прибора.
Воздухозаборная решетка заблоки-
рована.
Установить тепловентилятор на рас-
стоянии не менее 0,5 м от окружающих
предметов (стен).
Воздушный поток
не нагревается.
Температура воздуха в помещении
выше, чем задана терморегулято-
ром. Сработал термостат.
Повернуть ручку термостата по часо-
вой стрелке до включения электрона-
гревательных элементов.
Обрыв цепи питания электронагре-
вательных элементов. Устранить обрыв*.
Не работает переключатель. Проверить срабатывание переключа-
теля, неисправный заменить*.
Неисправны электронагреватель-
ные элементы.
Заменить электронагревательные
элементы*.
Сработала термозащита.
Выключить тепловентилятор
и посмотреть, не заблокирован ли
вход или выход воздушного потока.
Вынуть вилку из розетки и подождать
не менее 10 минут, чтобы система
защиты вернулась в исходное положе-
ние, после чего включить нагреватель.
* Примечание:
Для устранения неисправностей, связанных с заменой деталей и обрывом цепи, обращайтесь в специ-
ализированные ремонтные мастерские.
Список сервис-центров опубликован на сайте http://ipsremont.ru/kontakty/.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Тепловентилятор в упаковке изготовителя можно транспортировать всеми видами крытого транспорта
при температуре воздуха от –50 до +50 °С и относительной влажности до 80 % (при температуре +25 °С)
в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта. При транспор-
тировании должны быть исключены любые возможные удары и перемещения упаковки с тепловентиля-
тором внутри транспортного средства.
Тепловентилятор должен храниться в упаковке изготовителя в отапливаемом вентилируемом помеще-
нии при температуре от +5 до +40 °С и относительной влажности до 80 % (при температуре +25 °С).
Транспортирование и хранение тепловентилятора должны соответствовать указаниям манипуляцион-
ных знаков на упаковке.
10 ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На изделие распространяется гарантия, согласно срокам, указанным в гарантийном талоне.
Вы можете ознакомиться с правилами гарантийного обслуживания в гарантийном талоне.
СРОК СЛУЖБЫ
При соблюдении условий эксплуатации, хранения и своевременном устранении неисправностей средний
срок службы составляет 5 лет. Срок хранения не ограничен.
РЕАЛИЗАЦИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ
Реализация оборудования осуществляется через торговые точки и магазины согласно законодатель-
ству РФ. Утилизация оборудования осуществляется в соответствии с требованиями и нормами России
и стран — участников Таможенного союза.
ИМПОРТЕР
Импортер и продавец в РФ: ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА», 142703, РФ, МО, г. Видное, ул. Радиальная 3-я,
д. 8, пом. 1-Н, ком. 2; в РК: ТОО «Мир инструмента-Алматы», РК, Алматинская обл., Карасайский р-н,
Ельтайский с/о, с. Береке. Телефон: +7 (495) 234-41-30.
Продукция изготовлена в соответствии с требованиями:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»,
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Производитель: NINGBO BAOGONG ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD.
658 Xintang Road, Fuhai Industrial Zone, Cixi, Ningbo, China
Сделано в Китае.
11
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ДЛЯ ЗАМЕТОК
12 ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Наименование изделия:
Серийный номер: Дата продажи:
Наименование и адрес торговой организации:
Изделие проверено в присутствии потребителя:
Печать торговой организации и подпись продавца:
Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Фирма-изготовитель
предоставляет на приобретенное вами изделие настоящую гарантию
сроком на 12 месяцев со дня продажи.
ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ В ГАРАНТИЙНУЮ МАСТЕРСКУЮ СДАЕТСЯ В ЧИСТОМ ВИДЕ.
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля
гарантийного талона.
Гарантийный талон
срок гарантии 12 месяцев
Гарантийный талон
срок гарантии 12 месяцев
с возможностью расширенной
гарантии до 36 месяцев
с возможностью расширенной
гарантии до 36 месяцев
Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА»
При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации
на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия.
Перед началом работы с данным изделием следует внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Все условия гарантии соответствуют действующему законодательству РФ.
Базовая гарантия
Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев и исчисляется со дня продажи конечному потребителю.
В случае устранения недостатков товара гарантийный срок на него продлевается на период, в течение которого товар не использо-
вался. Указанный период исчисляется со дня обращения потребителя с требованием об устранении недостатков товара до дня
выдачи его по окончании ремонта.
Гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловлен-
ные производственными или конструктивными факторами.
Расширенная гарантия
Гарантийный срок может быть продлен до 36 месяцев при условии безусловного бытового применения. Расширенная гарантия
предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте компании «МИР ИНСТРУМЕНТА»
www.instrument.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента приобретения.
Подтверждением участия в программе расширенной гарантии конкретного инструмента и корректной регистрации инструмента
является регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере во время регистрации. Регистрация возможна
только после подтверждения покупателем согласия на сохранение личных данных, запрашиваемых в процессе регистрации.
Гарантия не распространяется в следующих случаях:
Если детали были подвержены рабочему и другим видам естественного износа, а также при неисправности инструмента,
вызванной данными видами износа.
Неисправности инструмента, вызванные несоблюдением инструкций по эксплуатации или произошедшие в результате использо-
вания инструмента не по назначению, во время использования при неблагоприятных условиях окружающей среды, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода.
Использование изделия в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок. К безусловным признакам перегруз-
ки изделия относятся, помимо прочих, появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры.
Механические повреждения (трещины, сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой
влажности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные отверстия электроинструмента, а также
повреждения, наступившие вследствие коррозии металлических частей и неправильного хранения.
Естественный износ принадлежностей, быстроизнашивающихся частей и расходных материалов, таких как приводные ремни,
аккумуляторные батареи, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные
шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, лески для триммера и т.п.
Вскрытие, ремонт или модификация инструмента вне уполномоченного сервисного центра.
Стихийное бедствие.
Неблагоприятные атмосферные и иные внешние воздействия на изделие, такие как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды.
Использование принадлежностей, расходных материалов и запасных частей, ГСМ, не рекомендованных производителем.
Средний срок службы изделия — 5 лет.
Устранение неисправностей, признанных как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании посредством ремонта или
замены неисправного инструмента на новый (возможно, на модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого необходимо предъявить или отправить неисправ-
ный инструмент в указанный в документации (на сайте ipsremont.ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон,
подтверждающий дату покупки товара и его наименование. В случае действия расширенной 36есячной гарантии на основании
упомянутой выше регистрации, к инструменту следует приложить и регистрационный сертификат расширенной гарантии.
Инструмент, отправленный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии
не подпадает. Все риски по пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие гарантии не подпа-
дают. После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии срок расширенной гарантии инструмента не продлевается
и не возобновляется.
С уважением, компания ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА»
Изделие проверялось в моем присутствии, исправно, укомплектовано, внешний вид без повреждений. Всю необходимую для
пользования данным изделием информацию и руководство от продавца получил, с условиями гарантии ознакомлен и согласен,
правильность заполнения гарантийного талона проверил.
________________________Подпись покупателя
Адреса и телефоны сервисных центров, обслуживающих продукцию компании ООО МИР ИНСТРУМЕНТА, вы
можете найти на сайте www.ipsremont.ru или уточнить в наших филиалах. Адреса и телефоны филиалов указаны
на официальном сайте компании ООО МИР ИНСТРУМЕНТА www.instrument.ru.
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Denzel Тепловая пушка DHC 3-150 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ