Kraft KF-MG2703MGL, KF-MG1401PW, KF-MG2002PBL Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации мясорубки KRAFT моделей KF-MG1401PBL и KF-MG1401PW. В руководстве подробно описаны характеристики устройства, способы сборки, техника безопасности и советы по уходу. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если мясо застряло в мясорубке?
    Можно ли мыть мясорубку в посудомоечной машине?
    Как долго можно непрерывно работать с мясорубкой?
    Какие продукты можно перерабатывать в этой мясорубке?
KF-MG1401PBL
KF-MG1401PW
МЯСОРУБКА
MEAT GRINDER

 
2
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно изучите данную инструкцию!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением мясорубки KRAFT. Уверены, что она ста-
нет вашим надежным помощником в кулинарных экспериментах. Перед началом
эксплуатации мясорубки внимательно изучите данную инструкцию, в которой
содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним. Если
Вы столкнетесь с проблемами в процессе использования прибора, пожалуйста
свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность
при включении. После хранения блендера при низких температурах или после
транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше, чем че-
рез 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
Содержание
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................6
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ...........................................................................................10
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................11
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................12
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................12
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................13
3
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования мясорубки внима-
тельно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните
ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Не-
правильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести мате-
риальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Мясорубка предназначена исключительно для измельчения пищевых продук-
тов в бытовых условиях или условиях, приближенных к бытовым, таких, как:
– места общественного питания;
– места обеспечения готовыми продуктами питания;
– в кухнях для сотрудников магазинов, офисов и промышленных предприятий;
– пользование гостями пансионов, небольших отелей и подобных заведений.
Использование прибора не по назначению, нарушение правил установки, экс-
плуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение температурных
условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
ВНИМАНИЕ! Мясорубка не рассчитана для использования в промышлен-
ных целях. Производитель не несет ответственности за какие-либо по-
вреждения, возникшие вследствие неправильного использования прибора
или несоблюдения мер предосторожности и безопасности.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет),
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использо-
ванию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их
безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Использование,
обслуживание и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмо-
тра взрослых людей.
Перед первым (и каждым последующим) включением проверьте прибор на от-
сутствие повреждений и соответствие технических характеристик, указанных
на изделии, параметрам электросети.
При наличии каких-либо повреждений прибора или шнура электропитания ни
в коем случае не подключайте его к электросети. Сообщите о повреждениях
в магазин, в котором был приобретен товар, обратитесь в сервисный центр
для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно.
В данном случае не выбрасывайте упаковку.
Разбирать, ремонтировать прибор или вносить какие-либо изменения в его
конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора мо-
жет вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникновения не-
исправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр,
указав тип проблемы и модель вашего прибора. Для ремонта могут быть ис-
4
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
пользованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Мясорубка должна быть подключен к электросети 220-240 В / 50 Гц через ро-
зетку с заземлением и силой тока не менее 10А. Неправильно выполненное
заземление или отклонение параметров напряжения более чем на 10% могут
повлечь нестабильную работу прибора или поражение электрическим током.
Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки
прибора. Убедитесь, что к вилке имеется свободный доступ.
Не следует касаться вилки кабеля электропитания влажными руками. Вытрите
насухо вилку, очистите от пыли и аккуратно вставьте в розетку. Пыль, вода или
слабый контакт могут стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
При перемещении, обслуживании или ремонте прибор должен быть отключён
от электросети. Для отключения держитесь за вилку, не тяните и не дергайте
за шнур электропитания.
Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром электропитания или розет-
кой. Не следует перекручивать, перегибать или наращивать шнур электропи-
тания. Не ставьте на него тяжелые предметы. Убедитесь, что шнур не касается
острых кромок и нагревающихся поверхностей.
Не используйте мясорубку на улице, а также в помещениях с повышенной
влажностью воздуха и при температуре окружающей среды ниже 0°C. Не под-
вергайте ее воздействию дождя, влаги, прямых солнечных лучей и других ат-
мосферных явлений. Не устанавливайте прибор на влажной поверхности, а
также в местах задымления и пылеобразования.
Не погружайте блок электродвигателя мясорубки в какую-либо жид кость, не
мойте съемные детали и аксессуары в посудомоечной машине. Ни в коем слу-
чае не притрагивайтесь к мясорубке мокрыми руками во время ее работы.
!
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Следует использовать отдельную розетку для подключения мясорубки. Ис-
пользование одной розетки для нескольких приборов может привести к воз-
горанию. Во избежание перегрузки сети, не используйте другие приборы вы-
сокой мощности в той же цепи.
Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформи-
рована. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникно-
вения пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для под-
ключения прибора. Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки,
отключите электропитание на распределительном щитке, выньте вилку при-
бора из розетки и обратитесь в сервисный центр.
Устанавливать мясорубку следует вдали от источников тепла и нагреватель-
ных приборов, остерегайтесь источников воспламенения.
5
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ И ТРАВМ
Устанавливать мясорубку следует на ровную твердую сухую поверхность, что-
бы предотвратить ее падение и избежать каких-либо ранений и травм.
Не следует ставить на мясорубку тяжелые предметы. Не переносите прибор,
держа его за провод электропитания, загрузочный лоток или камеру. Пере-
носите мясорубку, придерживая корпус прибора двумя руками. После исполь-
зования не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как со
временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте
провод на время хранения.
Рекомендуется не оставлять мясорубку включенной дольше, чем того требует
переработка продуктов.
Не подпускайте к прибору домашних животных. Следите, чтобы они не повре-
дили прибор или шнур электропитания, а также не порезались об острые ножи.
Перед сменой принадлежностей и насадок выключайте мясорубку. Их можно
присоединять или снимать с мясорубки лишь после полной остановки электро-
двигателя. Не касайтесь пальцами, ложками и лопатками движущихся частей
прибора во время эксплуатации, это может привести к его поломке. В случае
поломки не пользуйтесь неисправным прибором или насадками.
Во избежание травм, держите на безопасном расстоянии от движущихся ча-
стей мясорубки пальцы рук, волосы и одежду. Ни в коем случае не беритесь за
лезвия.
Не проталкивайте продукты руками или посторонними предметами в горлови-
ну режущего корпуса мясорубки во время ее работы. Используйте для этого
только толкатель, входящий в комплект.
Чтобы избежать заклинивания, не допускайте чрезмерного давления при про-
талкивании продуктов внутрь горловины режущего корпуса мясорубки.
Используйте мясорубку только с оригинальными принадлежностями. Приме-
нение аксессуаров других производителей, не входящих в комплект поставки
прибора, лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не передвигайте работающую мясорубку.
Используйте мясорубку только для переработки мягких, размороженных про-
дуктов: мяса без костей, овощей и фруктов без косточек. Не перемалывайте
кости и другие твёрдые продукты, такие как орехи в скорлупе, зерна кофе,
круп, бобов и другие особо твердые продукты. Коренья перед перемалывани-
ем нужно порезать некрупными кусками и замочить в воде не менее 10 часов.
Не допускайте попадания жиров и масел том числе растительных) на корпус
и пластиковые детали прибора во избежание их порчи. Не нагревайте пласти-
ковые детали.
Следите за чистотой мясорубки и ее аксессуаров. Не используйте острые ме-
таллические скребки, едкие и абразивные чистящие средства, так как они мо-
гут поцарапать поверхности прибора и ножи. Будьте осторожны при мытье но-
жей, ни в коем случае не чистите их голой рукой, используйте для этого щетку.
6
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! Рабочее время мясорубки на максимальных оборотах не должно
превышать 3 минут. Необходимо прервать работу на 1 минуту после
двух-трех последовательных рабочих циклов.
ВНИМАНИЕ! Ножи мясорубки очень острые, будьте осторожны при об-
ращении с ними. Перед разборкой мясорубки убедитесь, что она отклю-
чен от электросети!
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием вымойте все съемные части электрической
мясорубки теплой водой с моющим средством и тщательно просушите. Блок
электродвигателя протрите снаружи мягкой слегка влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! Тщательно просушите все вымытые элементы мясоруб-
ки перед тем, как подключать ее к электросети. Запрещается погружать
моторный блок в любые жидкости и мыть водой!
СБОРКА ПРИБОРА
1. Поместите режущую камеру в отверстие в корпусе мясорубки, нажав на кнопку
фиксатора. Удерживая камеру одной рукой, поместите фиксатор в боковое
отверстие корпуса и затяните его по часовой стрелке до полной фиксации
1. Лоток
2. Фиксатор съемного блока
3. Моторный блок
4. Кнопка «Вкл./Выкл.» (On/Off)
5. Кнопка «Реверс» (Rev)
6. Насадки для Кеббе
7. Разделитель
8. Насадка для сосисок/колбасок
9. Режущая камера
10. Шнек
11. Нож
12. Крупная, средняя и мелкая решетки
13. Прижимная гайка
14. Толкатель
Нож должен быть установлен режущей
стороной к решетке, иначе мясо не будет
измельчаться.
* Изображения и рисунки в данной
инструкции носят ознакомительный характер.
Приобретенное изделие может отличаться от
показанного на изображениях/схемах.
7
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
режущей камеры.
2. Слегка поворачивая шнек, поместите его в режущую камеру мясорубки
длинной стороной внутрь до установки в корпусе.
3. Поместите нож на посадочное место шнека режущей поверхностью к решетке
как показано на рис. 1. Если нож установлен неправильно, мясо не будет
измельчаться.
4. Поместите нужную решетку так, чтобы выступы на решетке совпали с выемками
на режущей камере.
5. Плотно закрутите прижимную гайку, но не затягивайте ее слишком туго.
6. Поместите лоток на горловину режущей камеры и зафиксируйте его в нужном
положении.
7. Установите мясорубку на ровную, твердую поверхность. Отверстия для воздуха,
расположенные снизу и по бокам корпуса, должны быть открыты.
ПЕРЕМАЛЫВАНИЕ ПРОДУКТОВ
ВНИМАНИЕ! Не используйте замороженное мясо, его следует
предварительно разморозить.
1. Нарежьте мясо (другие продукты) на небольшие куски, свободно проходящие
через отверстие лотка в загрузочную горловину.
2. Полностью размотайте шнур электропитания и подключите к розетке. Включите
мясорубку, нажав кнопку «Вкл./Выкл.».
3. Положите куски мяса в лоток. Для подачи мяса в режущую камеру используйте
толкатель.
4. После завершения работы выключите прибор и отсоедините его от сети.
ВНИМАНИЕ! В процессе работы мясорубки в режущей камере начнет
двигаться шнек - это норма и не является неисправностью. Не затяги-
вайте очень туго фиксатор, чтобы устранить движение, это может при-
вести к поломке прибора.
ВНИМАНИЕ! Если мясорубка работает, но фарш не выходит через ре-
шетку из-за того, что она забита, необходимо выключить мясорубку, от-
ключить ее от электросети, разобрать и очистить режущую камеру мя-
сорубки и решетку.
8
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕЖИМ «РЕВЕРС»
Если во время работы мясорубки мясо застряло, то выключите ее и дождитесь
полной остановки мотора. Не отключая от электросети мясорубку, включите
функцию обратного хода, нажав кнопку «Реверс». Вращение шнека будет
происходить в противоположном направлении, что позволит очистить режущую
камеру мясорубки. Если это не помогло, отключите прибор от электросети для
разборки камеры и очистки вручную.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе это традиционное арабское блюдо, представляющее собой полые
мясные трубочки, которые затем фаршируются и обжариваются. Его обычно
готовят из баранины и пшеничной крупы, которые перекручивают в однородный
фарш.
Ингредиенты для начинки:
• баранина – 100 г
• оливковое масло – 1,5 ст.л.
• измельченный лук –1,5 ст.л.
• мука – 1,5 ст.л,
• соль, специи по вкусу
Ингредиенты для оболочки:
• постное мясо – 450 г
• мука – 150-200 г
измельченный мускатный орех 1 шт.
• соль, перец, специи по вкусу
Приготовление:
1. Пропустите мясо через мясорубку 3 раза.
2. Смешайте все ингредиенты для начинки в емкости.
3. Разберите мясорубку проделав шаги 1-6 из раздела «Сборка прибора» в
обратном порядке (до съема решётки и ножа).
4. На шнек установите насадку для Кеббе и фиксирующее кольцо. Убедитесь, что
выступ на кайме совпадает с пазами насадок. Соберите обратно мясорубку
(см. раздел «Сборка прибора»).
5. Пропустите заранее приготовленный фарш через насадку для приготовления
Кеббе из подготовленной смеси для оболочки. Используйте толкатель.
Нарежьте готовые трубочки желаемой длины.
6. Наполните трубочки начинкой и залепите их концы. Обжарьте Кеббе в масле.
9
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСАДКА ДЛЯ СОСИСОК / КОЛБАСОК
1. Установите на шнек насадку для приготовления колбасок и фиксирующее
кольцо, зафиксируйте сборку кольцевой гайкой.
2. Предварительно подержите оболочку для колбасок в теплой воде 10 минут,
затем натяните влажную оболочку на насадку и завяжите на противоположном
конце оболочки узел. Используйте для приготовления колбасок натуральную
оболочку.
3. Подготовьте фарш, помещая куски мяса в горловину режущей камеры
толкателем.
4. Наполняйте оболочку фаршем. По мере заполнения оболочки сдвигайте её с
насадки. Если оболочка высыхает и прилипает к насадке, смочите ее водой.
ВНИМАНИЕ! По окончании работы выключите мясорубку и дождитесь
полной остановки моторного блока. Затем снимите и разберите режущую
камеру. Далее извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Отсоедините
все насадки и вымойте их.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ И ПЕРЕГРЕВА
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегреве
двигателя. Срабатывание автоматического отключения сигнализирует о
превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель
внезапно остановился, отключите прибор от электросети нажмите кнопку “Вкл./
Выкл.”, чтобы выключить прибор и дайте ему остыть в течение 60 минут. После
подключения к электросети прибор будет готов к работе.
ВНИМАНИЕ! Если система термостата срабатывает слишком часто,
обратитесь в авторизованный сервисный центр. При подключении к
электросети загорится световой индикатор.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на
шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей
электрической розетке для защиты от коротких замыканий. Установка,
10
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
подсоединение и заземление электросети должны соответствовать положениям
европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Кабель
заземления не должен прерываться выключателем. Если в вашей квартире не
предусмотрено заземление, обратитесь к квалифицированному электрику для
его установки.
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Перед мытьем отключите мясорубку от электросети и отсоедините насадки от
блока электродвигателя!
1. Для разборки мясорубки следуйте инструкции раздела «Сборка прибора»,
выполните шаги 1-6 в обратном порядке. Для облегчения разборки на кольцевой
гайке предусмотрены специальные выступы.
2. Вымойте все съемные насадки теплой водой с моющим средством и тщательно
просушите. Не рекомендуется мыть в посудомоечной машине. Не используйте
горячую воду с температурой выше 50°С для мытья металлических частей
мясорубки, т.к. это ускорит их окисление.
3. Моторный блок протрите снаружи мягкой слегка влажной тканью. Не погружайте
его в воду и другие жидкости, не мойте в посудомоечной машине, т.к. это может
стать причиной удара электрическим током и повреждения прибора.
4. Просушите мясорубку и все вымытые аксессуары перед тем, как подключать
ее к электросети.
5. После мытья проверьте, что шнур электропитания не повреждён.
6. Если мясорубка не будет использоваться длительное время, после мытья
протрите все ее металлические части, нож и решетки тканью, слегка смоченной
в растительном масле.
ВНИМАНИЕ! Не погружайте моторный блок в воду или любую другую
жидкость и не промывайте его под краном. Для очистки моторного блока
используйте только влажную ткань.
ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть металлические детали мясорубки в
посудомоечной машине!
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать, бензин, бензол, растворите-
ли, горячую воду, едкие и абразивные чистящие средства, острые метал-
лические или грубые щетки и т.д., чтобы не повредить поверхности при-
бора. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные
очистители, т.к. проникающая влага может привести к поражению элек-
трическим током.
ХРАНЕНИЕ
Смотайте шнур питания и сложите в отсек для хранения шнура.
Храните прибор в сухом чистом вентилируемом месте вдали от нагревательных
11
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
приборов и попадания
прямых солнечных лучей. При
транспортировке и хранении
не подвергайте прибор
механическим воздействиям,
которые могут привести к
повреждению прибора и/
или нарушению целостности
упаковки. Берегите упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
ВНИМАНИЕ! Храните прибор в недоступном для детей месте!
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые
потребитель не может устранить самостоятельно, необходимо обратиться в
сервисный центр. Но прежде прочитайте этот раздел. Данный список включает
в себя наиболее распространенные случаи, которые не являются результатом
плохого качества сборки или некачественных материалов, использованных в
данном приборе.
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо
отключить прибор от электросети. Устранение неисправностей, не
представленных в настоящей инструкции, должно осуществляться
только квалифицированным и компетентным специалистом.
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается.
Прибор не подключен к
электросети.
Подключите прибор к электро-
сети.
Неисправна электрическая
розетка.
Включите прибор в исправную
розетку.
При измельчении продуктов
чувствуется сильная вибрация
прибора.
Продукты нарезаны слишком
крупно. Нарезайте продукты мельче.
Во время работы прибора по-
явился посторонний запах.
Прибор перегревается во время
работы.
Сократите время непрерывной
работы, увеличьте интервалы
между включениями прибора.
В случае возникновения неисправностей, которые не прописаны в данной
инструкции следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав
тип проблемы и модель вашего погружного блендера. Для ремонта могут быть
использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
ВАЖНО! Во время работы мясорубки будет слышен звук работающего
электродвигателя и создаваться легкая вибрация. Это нормально и не
является неисправностью.
12
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УТИЛИЗАЦИЯ
Данный прибор не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей
среде, прибор должен быть утилизирован в рамках утвержденного
процесса утилизации электрического оборудования. Процедура утилизации
должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами. Вы
можете получить более подробную информацию об утилизации продукта от
уполномоченных подразделений.
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель KF-MG1401PBL KF-MG1401PW
Максимальная мощность (при блокировке вала) (Вт) 1400 1400
Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 220-240 / 50
Производительность (кг/мин) до 1,6 до 1,6
Функция реверс да да
Материал корпуса пластик пластик
Материал ножа нерж. сталь нерж. сталь
Материал лотка алюминий алюминий
Защита от перегрева и перегрузок да да
Длина шнура электропитания (м) 1,5 1,5
Цвет корпуса черный белый
Вес нетто / брутто (кг) 3,04 / 3,47 3,04 / 3,47
Габаритные размеры в упаковке (ШхГхВ) (мм) 255х235х255 255х235х255
Комплектация
Мясорубка (шт.) 1 1
Металлические решетки для помола (шт.) 3 3
Насадка для кеббе (шт.) 1 1
Насадка для домашних колбасок (шт.) 1 1
Толкатель с отсеком хранения аксессуаров (шт.) 1 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном
(шт.) 1 1
Упаковка (шт.) 1 1
* Производитель и импортер оставляют за собой право изменять дизайн, технические
характеристики, функции, внешний вид и конфигурацию товара без предварительного
уведомления потребителя.
* Вся информация, представленная в руководстве, касающаяся конфигурации,
технических характеристик, функций и цветов, носит исключительно информационный
характер и ни при каких обстоятельствах не является публичной офертой.
Еттартқыш (дана)
13
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для мясорубок марки
KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия
— 3 года.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com
или по бесплатному телефону службы поддержки +7(800)200-79-97. В случае возникновения
вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном
виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г.
Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: [email protected].
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или технических
неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Поку-
пателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответственность за все
внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих лич-
ных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 3
месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изде-
лия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительность гарантийного талона;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного ис-
пользования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспортиров-
ки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих
лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и насекомых,
повреждений животными;
– установление факта отклонения от Государственных технических стандартов, питаю-
щих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено
изготовителем;
– установление факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посторон-
ними лицами;
– использование изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и по-
мещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и экс-
плуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибором.
14
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
мясорубки
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
мясорубки KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
мясорубки
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
мясорубки KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
15
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мясорубка KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Мясорубка KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
16
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОРЕШОК ТАЛОНА №3 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
мясорубки
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №3 на гарантийный ремонт
мясорубки KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №4 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
мясорубки
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №4 на гарантийный ремонт
мясорубки KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
17
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мясорубка KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Мясорубка KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
18
MEAT GRINDER
USER GUIDE
СONTENTS
SAFETY INFORMATION .............................................................................................19
DEVICE DESCRIPTION ............................................................................................22
OPERATION ................................................................................................................22
CLEANING AND STORAGE ......................................................................................25
TROUBLESHOOTING.................................................................................................26
DISPOSAL ..................................................................................................................27
SPECIFICATION / CONFIGURATION ........................................................................28
WARRANTY CARD ....................................................................................................29
DEAR BUYER!
Congratulations on your purchase of the KRAFT meat grinder. We are sure that
it will become your reliable assistant in culinary experiments. Before using the meat
grinder, carefully read this manual, which contains important information regarding your
safety, as well as recommendations for proper use of the device and care for it. If you
encounter any problems while using the device, please contact us.
Thank you for your purchase!
Do not expose the device to sudden temperature changes. A sudden change in
temperature (for example, bringing the device from the cold into a warm room) can
cause moisture condensation inside the device and disrupt its performance when turned
on. After storing the meat grinder at low temperatures or after transportation in winter
conditions, it can be turned on no earlier than after 6 hours of staying at room temperature
in unpacked form.
Please read this manual carefully before using the meat grinder!
19
MEAT GRINDER
USER GUIDE
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct use of the meat grinder, read these instructions carefully
before using it, and save it for re-reading after transporting or selling the device. Improper
handling of the device can lead to its failure, cause material damage or cause harm to
the health of the user.
The meat grinder is intended exclusively for grinding food products in domestic
conditions or conditions close to domestic ones, such as:
– public catering places;
– provision of ready-made food;
– in kitchens for employees of shops, offices and industrial enterprises;
– use of guest houses, small hotels and similar establishments by guests
The use of the device for other purposes, violation of the rules of installation, operation,
cleaning and safety measures, as well as non-compliance with temperature conditions,
deprives you of the right to warranty service.
ATTENTION! The meat grinder is not designed for industrial use. The
manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the
device or non-compliance with precautions and safety measures.
When removing the device from its packaging, make sure that it is intact and not
damaged. Keep the packaging materials away from children. Dispose of the
packaging properly.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical or mental
capabilities (including children under 8 years of age), or by persons who do not have
sufficient knowledge and experience in its use, unless they are under the supervision
of a person responsible for their safety. Children should not play with the elements of
the device. The appliance must not be serviced or cleaned by children without adult
supervision.
Before the first (and each subsequent) switch-on, check the device for damage and
whether the technical specifications indicated on the product correspond to the power
supply parameters.
If the appliance or the power cord is damaged in any way, do not connect it to the
mains. Report the damage to the store where the product was purchased, contact the
service center for examination and repair. Do not attempt to repair it yourself. In this
case, do not throw away the packaging.
It is not safe to disassemble, repair, or make any changes to the meat grinder. Any
damage to the electrical wiring of the appliance can cause an electric shock, fire,
or short circuit. In the event of a malfunction, you should immediately contact an
authorized service center, specifying the type of problem and the model of your meat
grinder. Only original spare parts can be used for repairs. Unqualified repair removes
the device from warranty service.
20
MEAT GRINDER
USER GUIDE
!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The meat grinder must be connected to the 220-240 V / 50 Hz power supply via a
grounded outlet with a current of at least 10A. Incorrect grounding or a deviation
of the voltage parameters by more than 10% can cause unstable operation of the
device or electric shock.
Insert the plug of the power cord into the socket only after installing the device. Make
sure that there is free access to the plug.
Do not touch the plug of the power supply cable with wet hands. Wipe the plug dry,
clean it from dust and carefully insert it into the outlet. Dust, water, or weak contact
can cause a fire or electric shock.
The meat grinder must be disconnected from the power supply when moving,
servicing or repairing. To disconnect, hold on to the plug, do not pull or pull the power
cord.
Do not use the appliance with a damaged power cord or socket. Do not twist, bend,
or extend the power cord. Do not place heavy objects on it. Make sure that the cord
does not touch sharp edges or hot surfaces.
Do not use the meat grinder outdoors, do not expose it to rain, moisture, direct
sunlight, or other atmospheric phenomena, as well as in rooms with high air humidity
at an air temperature below 0°C. Do not place the appliance on a wet surface, as well
as in places of smoke and dust.
Do not immerse the electric motor unit of the meat grinder in any liquid, do not wash
removable parts and accessories in the dishwasher. In any case, do not touch the
meat grinder with wet hands while it is working.
!
FIRE HAZARD
Use a separate outlet to connect the meat grinder. Using the same outlet for several
appliances can lead to a fire. To avoid overloading the network, do not use other
high-power devices in the same circuit.
Make sure that the plug of the power cord is not damaged or deformed. A faulty plug
can overheat and cause a fire. Do not use adapters, extension cords or “tees” to
connect the device. If you smell a burning wiring, disconnect the power supply on the
switchboard, remove the plug of the device from the outlet and contact the service
center.
Install the meat grinder away from heat sources and heating devices, beware of
sources of ignition.
RISK OF DAMAGE
Install the meat grinder on a flat, hard, dry surface to prevent it from falling and to
avoid injury or death.
Do not place heavy objects on the meat grinder. Do not carry the device by holding it
by the power cord. After use, do not wrap the power supply wire around the device,
as this may lead to a break in the wire over time. Always straighten the wire smoothly
/