Siemens 3VL9100-4TD.0, 3VL9400-3TN00 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации клемм Siemens серий 3VL9100, 3VL9200 и 3VL9300. Я готов ответить на ваши вопросы о монтаже, подключении и технических характеристиках этих устройств. В инструкции подробно описаны меры безопасности и приведены рекомендации по выбору необходимых инструментов для работы.
  • Какие типы проводников поддерживаются клеммами?
    Какие инструменты необходимы для монтажа?
    Где найти дополнительную информацию?
Rahmenklemme für Cu / Anschlussklemme für Rundleiter Cu/Al
Wrap-Around Terminals for Cu, Terminal for Cu/Al
Boite à bornes pour raccordement de cable, Cu, Al ou avec embout
Bornes de conexión tipo marco para cobre, cobre/Al
Morsetti per Cu, Cu/Al
Borne de estrutura para Cu / Borne de conexão para borne circular Cu/Al
Cu için çerçeve kıskaç / Dairesel iletken Cu/Al için baglantı kıskacı
Рамочная клемма для CU /соединительная клемма для круглового провода Cu/Al
框形端子 / 园导线端子 /
3VL9100-4TC.0
3VL9100-4TD.0
3VL9200-4TC.0
3VL9200-4TD.0
3VL9300-4TC.0
3VL9300-4TD.0
for Sentron
VL160X - VL250
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Instructivo
使用说明
Istruzioni operative
SENTRON
®
VL
GWA 4NEB 179 5871-10 DS 01 Last update: 16 April 2007
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL10-1TA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT
CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский
中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalı dır.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
! ! !
! ! !
! ! !
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
2 3ZX1012-0VL10-1TA1
DE
Notwendige Werkzeuge für Montage
EN
Necessary assembly tools
FR
Outils nécessaires pour le montage
ES
Herramientas requeridas para el montaje
IT
Utensili necessari per il montaggio
PT
Ferramentas necessárias para a montagem
TR
Montaj için gerekli aletler
РУ
Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
4 mm
5 mm
8 mm
VL160X
3VL9100 4TC.0
3VL9100 4TD.0
VL160X
3VL9200 4TC.0
3VL9200 4TD.0
1
1
DE
Montage
EN
Assembly
FR
Montage
ES
Montaje
IT
Montaggio
PT
Montagem
TR
Montaj
РУ
Монтаж
中文
安装
cal. ISO 6789
3
3
7
7
VL250 (Cu / Al)
3VL9300-4TD30 = 3 x
3VL9300-4TD40 = 4 x
VL250 (Cu)
3VL9300-4TC30 = 3 x
3VL9300-4TC40 = 4 x
VL160 (Cu)
3VL9200-4TC30 = 3 x
3VL9200-4TC40 = 4 x
VL160X (Cu)
3VL9100-4TC30 = 3 x
3VL9100-4TC40 = 4 x
VL160X (Cu / Al))
3VL9100-4TD30 = 3 x
3VL9100-4TD40 = 4 x
VL160 (Cu / Al)
3VL9200-4TD30 = 3 x
3VL9200-4TD40 = 4 x
DE
Lieferumfang
EN
Quantity of delivery
FR
Composition de la fourniture
ES
Alcance del suministro
IT
Configurazione di fornitura
PT
Âmbito do fornecimento
TR
Teslimat hacmi
РУ
Комплект поставки
中文
供货范围
3ZX1012-0VL10-1TA1 3
3
7
7
VL160X / VL160
2
3VL9100 4TC.0
3VL9200 4TC.0
3VL9100 4TD.0
3VL9200 4TD.0
--- 2.5 - 70 mm
2
--- 16 - 70 mm
2
3VL9100 4TC.0
3VL9200 4TC.0
3
3VL9100 4TD.0
3VL9200 4TD.0
4 mm
4 mm
16 - 70 mm
2
: 8 Nm
16 - 70 mm
2
: 14 Nm
2.5 - 10 mm
2
: 4 Nm
4
VL250 3VL9300 4TC.0
3VL9100-4T..0 - 16 mm
3VL9200-4T..0 - 21 mm
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 1999
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VL10-1TA1
Printed in the Federal Republic of Germany
DE
Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (nur in Deutsch und Englisch)
EN
Further information can be found in the 3VL manual on the Internet under www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (only in German and English)
FR
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL dans Internet sous www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (seulement en
allemand et en anglais)
ES
Para más información, consulte el manual 3VL que está· disponible en nuestra página web www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo en
alemán y inglés)
IT
Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo in tedesco e in inglese)
PT
Mais informações encontram-se no manual 3VL na Internet, sob www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (somente em alemão e em inglês)
TR
Diğer bilgileri internetde 3VL-el kitabında bulabilrsiniz: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (yanliz almanca ve ingilizce)
РУ
Дальнейшую информацию Вы можете найти в инструкции по использованию 3VL в интернете по адресу:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL
(только по-немецки или по-английски)
中文
其他相关信息参见 3VL- 使用手册,请登陆互联网: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (英、德文)
VL250 (Cu/Al) 3VL9300 4TD.0
5
4 mm – 13.6 Nm
8mm
6
3VL9300 4TC.0
3VL9300 4TD.0
5mm
Cu – 25 - 150 mm
2
: 12 Nm
Cu/Al – 25 - 185 mm
2
50 - 185 mm
2
: 31 Nm
25 - 35 mm
2
: 14 Nm
7
7a
VL250 (Cu/Al) 3VL9300 4TD.0
VL250 (Cu, Cu/Al)
3VL9300 4TC.0
3VL9300 4TD.0
24 mm
8mm
/