AEG KMJ840400X Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для духового шкафа с микроволновой печью AEG KMJ840400. Я готов ответить на ваши вопросы о режимах нагрева, функциях микроволновки, автоматических программах и других особенностях этого прибора. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить режим микроволновой печи?
    Какие функции часов доступны в приборе?
    Как использовать автоматические программы приготовления?
    Можно ли использовать металлическую посуду в микроволновке?
    Что делать, если продукты слишком сухие после приготовления в микроволновке?
RU Инструкция по эксплуатации
Духовой комби-шкаф с СВЧ
KMJ840400
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................... 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.........................................................................6
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...........................................................................................9
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.........................................................................................9
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ............................................................. 11
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................................................................12
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ........................................................16
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ................................................................................................ 22
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ.................................................................... 23
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ................ 24
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.......................................................................25
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ........................................................................................ 27
13. УХОД И ОЧИСТКА..............................................................................................51
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ................................................52
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.................................................................................. 54
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные
технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых
не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы
получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com2
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и выше и лицами с ограниченными
физическими способностями только в случае
присмотра или получения инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Не включайте прибор, если его внутренняя камера
пуста. Металлические детали внутри камеры могут
вызывать искрение.
Использование металлический контейнеров для
продуктов и напитков во время работы
www.aeg.com4
микроволновой обработки не допускается. Данное
требование не применимо к случаям, когда
производитель четко задает размеры и форму
металлических контейнеров, пригодных для
микроволновой обработки.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным
специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту
прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха,
защищающего от микроволнового излучения,
должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит
для использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или
бумажных контейнерах не оставляйте прибор без
присмотра: может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной
одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания
или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или
извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не
открывайте дверцу, чтобы не допустить приток
воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков
может привести к задержанному бурному
вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием необходимо перемешать или взболтать
и проверить температуру перед употреблением,
чтобы избежать ожогов.
РУССКИЙ 5
Не следует нагревать в приборе как яйца в
скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как
они могут взорваться даже после завершения
нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также
удалять из него какие бы то ни было остатки
продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии,
это может привести к повреждению его
поверхности, что, в свою очередь, может
неблагоприятно повлиять на срок службы прибора
и даже привести к несчастному случаю.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
www.aeg.com6
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не используйте режим
микроволновой печи для
предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Для приготовления тортов,
содержащих большое количество
влаги, используйте противень для
РУССКИЙ 7
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Не забудьте вытереть после
каждого использования
внутреннюю камеру и дверцу.
Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на
стенках внутренней камеры, что
может вызвать коррозию.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Жир и остатки продуктов в приборе
могут привести к возгоранию и
электроискрению во время работы
функции микроволновой обработки.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.7 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
www.aeg.com8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Нагревательный элемент
4
Микроволновый генератор
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Съемная направляющая для
противня
8
Положение противней
3.2 Принадлежности
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и печенья.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Электронный программатор
1110987654321
РУССКИЙ 9
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Сенсор‐
ное поле
Описание Комментарий
1
- Дисплей Отображение текущих настроек прибора.
2
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
3
Режимы Нагрева
или Помощь в
Приготовлении
Для выбора режима нагрева или вызова меню
Помощь в Приготовлении коснитесь сенсорно‐
го поля один раз. Для перехода между меню
снова коснитесь сенсорного поля: Режимы На‐
грева, Помощь в Приготовлении. Для включе‐
ния или выключения освещения нажмите и
удерживайте поле в течение 3 секунд.
4
Режим СВЧ Включение режима СВЧ. Эти же действия мож‐
но произвести и при выключенном приборе.
При использовании режима микроволновой об‐
работки совместно с функцией Продолж. на
протяжении более 7 минут, а также в комбини‐
рованном режиме мощность микроволновой
обработки не может превышать 600 Вт.
5
Выбор темпера‐
туры
Установка температуры или отображение теку‐
щей температуры прибора. Коснитесь поля на
3 секунды, чтобы включить или выключить
функцию Быстрый нагрев.
6
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
7
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
8
OK/Быстрый пуск
СВЧ
Подтверждение выбора или параметра на‐
стройки. Включение режима СВЧ. Эти же дей‐
ствия можно произвести и при выключенном
приборе.
9
Клавиша возвра‐
та
Возврат на один уровень в меню функций. Для
вызова главного меню нажмите и удерживайте
поле в течение 3 секунд.
10
Время и допол‐
нительные функ‐
ции
Установка различных функций. При работе ре‐
жима нагрева нажатие на данное сенсорное
поле позволяет установить таймер или следую‐
щие функции: Блокир. кнопок, Любимая прогр.,
Сохранение Тепла, Включил и Иди.
11
Таймер Установка функции Таймер.
www.aeg.com10
4.2 Дисплей
A
DE
B C
A. Режим нагрева или микроволновой
обработки
B. Время суток
C. Индикация нагрева
D. Температура или мощность СВЧ
E. Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея:
Символ Описание
Таймер Выполняется указанная функция.
Время суток На дисплее отображается текущее
время суток.
Продолж. На дисплее отображается требуе‐
мое для приготовления время.
Окончание Отображается на дисплее по исте‐
чении времени приготовления.
Температура На дисплее отображается темпера‐
тура.
Индикация Времени На дисплее отображается продол‐
жительность времени работы режи‐
ма нагрева. Для сброса отсчета од‐
новременно нажмите на и .
Индикация нагрева На дисплее отображается темпера‐
тура внутри прибора.
Индикация быстрого на‐
грева
Режим включен. При этом сокра‐
щается время нагрева.
Вес, автоматич. На дисплее отображается информа‐
ция о том, что система автоматиче‐
ского взвешивания включена или
что вес может быть изменен.
Сохранение Тепла Режим включен.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
РУССКИЙ 11
Перед первым использованием
прибор и принадлежности следует
очистить.
Установите принадлежности и
съемные направляющие для полок
обратно на место.
5.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо
установить язык, контрастность
дисплея, яркость дисплея и время
суток.
1. Для выбора значения нажмите на
или на .
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Навигация по пунктам
меню
1. Включите прибор.
2. С помощью кнопок или
выберите нужный пункт меню.
3. Нажатие на позволяет перейти к
подменю или принять
установленное значение.
В любой момент можно
вернуться в главное меню,
нажав на .
6.2 Обзор меню
Главное меню
Сим‐
вол
Элемент меню Применение
Режимы Нагрева Перечень режимов нагрева.
Помощь в Приготовлении Содержит перечень автоматических программ.
Основные Установки Используется для выбора других установок.
Любимая прогр. Содержит список избранных программ приго‐
товления, созданных пользователем.
Подменю для меню: Основные Установки
Сим‐
вол
Подменю Описание
Установка Времени Суток Установка текущего времени.
Индикация Времени Если данная функция включена, на дисплее
выключенного прибора отображается текущее
время.
Включил и Иди Выбор функции и ее последующее включение
нажатием на любой символ панели управле‐
ния.
www.aeg.com12
Сим‐
вол
Подменю Описание
Сохранение Тепла Используется для поддержания приготовлен‐
ных блюд теплыми в течение 30 минут после
завершения цикла приготовления.
Коррекция Времени Включение и выключение функции «Коррекция
времени».
Контрастность Дисплея Изменение контрастности дисплея в процен‐
тах.
Яркость Дисплея Изменение яркости дисплея в процентах.
Выбрать Язык Выбор языка выводимой на дисплей информа‐
ции.
Громкость Звук. Сигнала Регулировка в процентах громкости сигналов,
звучащих при нажатии на сенсорные поля, а
также других сигналов.
Тоны Кнопок Включение и выключение звуковых сигналов,
звучащих при нажатии на сенсорные поля. От‐
ключение звуковых сигналов, выдаваемых при
нажатии на поле «Вкл/Выкл», невозможно.
Сигналы Тревоги/Ошибки Включение и выключение сигналов оповеще‐
ния.
Сервис Отображение на дисплее версии и конфигура‐
ции программного обеспечения.
Заводские Установки Сброс всех настроек к заводским установкам.
6.3 Режимы Нагрева
Режим нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
вание продуктов на 2 уровнях.Установите тем‐
пературу на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхн/нижн. нагрев..
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда
требуется более интенсивное подрумянивание
и хрустящая нижняя корочка. Установите тем‐
пературу на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхн/нижн. нагрев..
Медл. приготовление Приготовление нежных и сочных жареных кус‐
ков мяса.
РУССКИЙ 13
Режим нагрева Применение
Верхн/нижн. нагрев Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Замороженные продук‐
ты
Приготовление продуктов быстрого пригото‐
вления, например, картофеля фри, картофель‐
ных ломтиков, блинчиков с фаршем с образ‐
ованием хрустящей корочки.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не фи‐
ле) на одном уровне, а также запекание и об‐
жаривание.
Быстрое грилирование Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также пригото‐
вление тостов.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
Поддержание Тепла Сохранение пищи в теплом виде.
Размораживание Данная функция может использоваться для
размораживания таких замороженных продук‐
тов, овощей и фруктов. Время разморажива‐
ния зависит от объема и размеров заморожен‐
ных продуктов.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
сервирование продуктов.
Подготовка теста Контролируемая расстойка теста перед выпе‐
канием.
Хлеб Выпекание хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд как лазанья или
картофельная запеканка, а также запекание до
румяной корочки и обжаривание.
Консервирование Консервирование овощей (например, соленых
огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фруктов (на‐
пример, яблок, слив, персиков) и овощей (на‐
пример, помидоров, цуккини или грибов).
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей на стол.
www.aeg.com14
Режим нагрева Применение
ЭКО жарка Использование данной функции во время при‐
готовления позволяет оптимизировать энерго‐
потребление. Более подробные сведения о ре‐
комендованных настройках находятся в Табли‐
цах для приготовления пищи, где приведены
эквивалентные стандартные режимы. (Турбо-
гриль).
6.4 Включение режима
нагрева
1. Включите прибор.
2. Выберите меню Режимы Нагрева.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
4. Выберите режим нагрева духового
шкафа.
5. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
6. Установите температуру.
7. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска.
Полоска показывает, что температура
духового шкафа повышается. По
достижении заданной температуры
выдаются 3 сигнала зуммера, а
полоска начинает мигать и затем
исчезает.
6.6 Индикация быстрого
нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева.
Не ставьте продукты в
духовой шкаф во время
работы режима быстрого
нагрева.
Для включения функции нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд.
Индикатор нагрева замигает.
6.7 Остаточное тепло
После выключения прибора на
дисплее отображается остаточное
тепло. Это тепло можно использовать
для поддержания блюд в теплом
состоянии.
6.8 Экономия
электроэнергии
Данный прибор оснащен несколькими
функциями, позволяющими экономить
электроэнергию во время
приготовления.
Общие рекомендации
Позаботьтесь о том, чтобы дверца во
время работы прибора была плотно
закрыта. Во время приготовления
дверца должна быть закрыта как
можно большую часть времени.
Для повышения энергосбережения
используйте металлическую посуду
(применимо только к использованию
не в режиме СВЧ).
Если это возможно, не разогревайте
духовой шкаф перед помещением в
него продуктов.
Если продолжительность
приготовления превышает 30 минут,
уменьшите температуру духового
шкафа за 3-10 минут до окончания
приготовления в зависимости от
продолжительности приготовления.
Приготовление продолжится
благодаря остаточному теплу внутри
духового шкафа.
Используйте остаточное тепло для
разогрева других продуктов.
РУССКИЙ 15
Приготовление с использованием
вентилятора
По возможности выбирайте функции
приготовления, в которых
используется вентилятор, чтобы
сберечь электроэнергию.
Остаточное тепло
В ряде функций нагрева при
использовании программ с заданным
временем работы Продолж. или
Окончание и временем работы более
30 минут нагревательные элементы
автоматически выключаются на 10%
раньше. Вентилятор и лампа
освещения продолжают работать.
Приготовление с выключенной
лампой освещения
Выключите лампу освещения на
время приготовления и включайте ее
только когда она Вам нужна.
Сохранение продуктов теплыми
Если Вы хотите использовать
остаточное тепло для сохранения
пищи в теплом состоянии, выбирайте
максимально низкое значение
температуры. На дисплее будет
отображаться температура
остаточного тепла.
Функции «Эконом»
См. Главу «Режимы нагрева»
При работе функций «ЭКОНОМ»
лампа освещения по умолчанию
отключена. Лампу можно включить
снова, но данное действие сократит
ожидаемый эффект от экономии
электроэнергии.
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
7.1 Микроволновая
обработка
Общая информация:
ОСТОРОЖНО!
Не включайте прибор, если
в нем нет продуктов.
После выключения прибора дайте
продуктам постоять несколько
минут. См. «Таблицы для
приготовления пищи в
микроволновой печи: время
выдержки» .
Перед приготовлением освободите
продукты от упаковки из
алюминиевой фольги, выньте их из
металлических контейнеров и т.д.
При использовании режима
микроволновой обработки
использовать более одного уровня
не рекомендуется.
Поместите продукты на тарелку и
поставьте их на дно внутренней
камеры, если не оговорено иначе.
По возможности всегда
перемешивайте пищу перед
подачей к столу.
Приготовление:
Во время приготовления
накрывайте продукты материалами,
пригодными для использования в
микроволновой печи. Готовьте
продукты, не накрывая их крышкой,
только если требуется сохранить
корочку.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и
слишком большую длительность
работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, пережариться или
местами подгореть.
Не используйте прибор для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они
могут взрываться. При
поджаривании яиц сначала
проткните желтки.
Продукты с кожицей или кожурой,
такие как картофель, помидоры или
сосиски, перед приготовлением
следует проткнуть вилкой в
нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
При приготовлении охлажденных
или замороженных продуктов
увеличивайте время
приготовления.
Блюда, содержащие соусы,
необходимо время от времени
помешивать.
www.aeg.com16
По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте
крупные куски продуктов.
По возможности нарезайте овощи
на кусочки одного размера.
Используйте плоскую, широкую
посуду.
Не используйте кухонную посуду из
фарфора, фаянса и глины, в
которой есть небольшие отверстия
без глазури (например, на ручках).
Влага, попавшая в такие отверстия,
может привести к образованию в
посуде трещин при нагреве.
Размораживание мяса, птицы и
рыбы:
Положите замороженный
неразвернутый продукт в
небольшой перевернутой тарелке в
контейнер, на поднос для
размораживания или в пластиковое
сито, чтобы образующаяся при
размораживании жидкость могла
свободно стекать.
По истечении половины времени
размораживания переверните
продукт. По возможности
разделяйте куски и отбирайте те из
них, которые уже начали
размораживаться.
Размораживание масла,
порционных пирожных и творога:
Не размораживайте продукт в
приборе полностью. Дайте ему
полностью оттаять при комнатной
температуре. Это сделает процесс
размораживания более
равномерным. Перед
размораживанием удалите
металлическую или алюминиевую
упаковку или ее фрагменты.
Размораживание фруктов и
овощей:
Если требуется сохранить овощи и
фрукты неприготовленными, не
размораживайте их в приборе
полностью. Дайте им полностью
оттаять при комнатной
температуре.
Для приготовления овощей и
фруктов без предварительного
размораживания можно задать
более высокую мощность
микроволновой обработки.
Готовые блюда:
Готовые блюда в металлической
упаковке или пластиковых коробках
с металлической крышкой можно
размораживать или разогревать
микроволнами, только если на них
явно указано, что они пригодны для
микроволновой обработки.
Необходимо следовать
инструкциям производителя на
упаковке (например, удалить
металлические крышки и сделать
отверстия в пластиковой пленке).
7.2 Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал Микроволновая обработка Малый
гриль
Размора‐
живание
Нагрев Пригото‐
вление
Огнеупорное стекло и фарфор без
металлических примесей, напри‐
мер, марки «Пирекс» или из жаро‐
стойкого стекла.
Нежаростойкое стекло и фарфор
1)
X X X
Решетка для гриля, стекло и сте‐
клокерамика из жаростойкого/холо‐
достойкого материала (напр., мар‐
ки «Аркофлам»)
РУССКИЙ 17
Кухонная посуда/материал Микроволновая обработка Малый
гриль
Размора‐
живание
Нагрев Пригото‐
вление
Фаянс, керамика
2)
, глиняная посу‐
да.
2)
X
Жаростойкий пластик (до 200°C)
3)
X
Картон, бумага. X X X
Пищевая пленка. X X X
Пленка для жарки, пригодная для
использования в микроволновой
печи
3)
X
Жарка в посуде из металла, напри‐
мер, в эмалированной или чугун‐
ной посуде.
X X X
Формы для выпечки, с черной лаки‐
ровкой или покрытые силиконом
3)
X X X
Глубокий противень X X X
Решетка X X X
Посуда для подрумянивания, на‐
пример, марок «Крисп пэн» или
«Кранч-плейт».
X X
Готовые блюда в упаковках.
3)
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
7.3 Рекомендации по использованию режима
микроволновой обработки
Результат Решение
Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые пред‐
стоит приготовить.
Найдите сведения для сходных продуктов.
Увеличьте или уменьшите время приготовле‐
ния, следуя правилу: двойное количество – по‐
чти двойное время; половина количества – по‐
ловина времени.
www.aeg.com18
Результат Решение
После приготовления продукты сли‐
шком сухие.
Выберите более короткое время приготовле‐
ния или уменьшите мощность микроволновой
обработки, а также закройте блюдо материа‐
лом, пригодным для использования в микро‐
волновой печи.
Продукт не успел разморозиться,
нагреться или приготовиться по ис‐
течении времени приготовления.
Увеличить время приготовления или выбрать
большую мощность микроволновой обработки.
Обратите внимание: более высокие блюда
обычно требуют более длительного времени
приготовления. Перемешивайте или перево‐
рачивайте продукты во время приготовления.
По окончании времени приготовле‐
ния пища перегрета по краям, но
все еще не готова в середине.
В следующий раз уменьшите уровень мощно‐
сти и увеличьте продолжительность пригото‐
вления. Перемешивайте жидкие продукты, та‐
кие как супы, по истечении половины времени
приготовления.
Другие соображения...
Продукты бывают разной формы и
отличаются своими свойствами.
Они готовятся в разных
количествах. Поэтому необходимые
время и мощность
размораживания, нагрева или
приготовления могут быть
различаться. В качестве
приблизительного ориентира:
вдвое большее количество –
почти вдвое больше времени.
При микроволновой обработке
тепло образуется непосредственно
в самом продукте. Это делает
мгновенный равномерный прогрев
невозможным. Следует
помешивать или переворачивать
нагреваемые блюда, особенно в
случае приготовления
значительных объемов пищи.
В таблицах приводится время
выдержки. Дайте пище постоять,
будь то внутри прибора или
снаружи, чтобы тепло
распределилось более
равномерно.
Скорректируйте уровень мощности
согласно количеству продуктов.
Использование высокого уровня
мощности для приготовления
небольшого количества продуктов
может привести к сгоранию
продуктов или искрению в случае
использования принадлежностей.
При приготовлении риса более
удачный результат дает
использование плоской, широкой
посуды.
7.4 Режимы микроволновой обработки
Функции Описание
Микроволновая
обработка
Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим
используется для подогрева готовых блюд и напитков, размора‐
живания мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
РУССКИЙ 19
Функции Описание
Комбинированный
режим
Одновременное использование режимов нагрева и микроволно‐
вой обработки. Сокращение времени приготовления продуктов
и одновременное их подрумянивание.
Максимальная мощность для этой функции составляет 600 Вт
Быстрый запуск Включение режима микроволновой обработки одним касанием
символа . При этом выбирается максимальная мощность ми‐
кроволновой обработки. Время работы: 30 секунд.
7.5 Установка режима
микроволновой обработки
1. Включите прибор.
2. Для включения режима
микроволновой обработки
коснитесь
.
3. Коснитесь . Функция Продолж.
будет установлена на время 30
секунд; начнется микроволновая
обработка.
Каждое нажатие на
добавляет к
продолжительности
работы режима Продолж.
30 секунд.
Если не нажать на ,
через 20 секунд прибор
выключится.
4. Коснитесь , чтобы выбрать
функцию Продолж.. См. Главу
«Настройка функций часов».
Если время работы
функции Продолж.
превышает 7 минут,
мощность микроволновой
обработки уменьшается до
600 Вт.
Максимальная
продолжительность
работы функции Продолж.
составляет 90 минут.
Во время работы функции
микроволновой обработки
уровень ее мощности
(коснитесь , а затем
или ), а также
параметры режима
Продолж. можно
изменить в любой момент.
5. По истечении установленного
времени в течении двух минут
раздается звуковой сигнал. Работа
режима микроволновой обработки
будет автоматически завершена.
Для отключения звукового сигнала
коснитесь любого символа.
Для выключения функции
микроволновой обработки
коснитесь .
Касание или
открывание дверцы
приводит к остановке
работы прибора. Для
повторного включения
функции коснитесь .
7.6 Установка
комбинированного режима
работы
1. Включение режима нагрева. См.
Главу «Включение режима
нагрева».
2. Коснитесь
и выполните те же
действия, что и при выборе
функции микроволновой
обработки.
www.aeg.com20
/