Vega VEGAPULS 67 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для радарного уровнемера VEGAPULS 60 67. В нем подробно описаны установка, настройка, работа и техническое обслуживание этого прибора, предназначенного для измерения уровня сыпучих материалов. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Какие требования к персоналу для работы с VEGAPULS 67?
    Как защитить VEGAPULS 67 от влаги?
    Каков принцип работы VEGAPULS 67?
    Что делать при появлении ложных эхо-сигналов?
Пайдалану жөніндегі
нұсқаулық
Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня сыпучих продуктов
VEGAPULS 67
2-провод. 4 … 20 mA/HART
Document ID: 36531
2
Содержание
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Содержание
1 О данном документе .............................................................................................................. 4
1.1 Функция ........................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы................................................................................................. 4
2 В целях безопасности ........................................................................................................... 5
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 5
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 5
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 5
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 5
2.5 Соответствие ЕС ............................................................................................................ 6
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................................................................. 6
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы................................................................ 6
2.8 Экологическая безопасность ........................................................................................ 7
3 Описание изделия .................................................................................................................. 8
3.1 Структура ........................................................................................................................ 8
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 9
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ....................................................................... 9
3.4 Принадлежности и запасные части ............................................................................ 10
4 Монтаж ................................................................................................................................... 13
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 13
4.2 Накидной или адаптерный фланец ............................................................................ 14
4.3 Монтажная скоба .......................................................................................................... 14
4.4 Указания по монтажу ................................................................................................... 16
5 Подключение к источнику питания ................................................................................... 26
5.1 Подготовка к подключению .......................................................................................... 26
5.2 Подключение ................................................................................................................ 27
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................. 28
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 29
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус, исполнение с комбинированной
взрывозащитой Ex d ia) ................................................................................................ 31
5.6 Двухкамерный корпус с адаптером для VEGADIS .................................................... 32
5.7 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar ................................................. 33
5.8 Фаза включения............................................................................................................ 33
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки ............................ 35
6.1 Установка модуля индикации и настройки ................................................................. 35
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 36
6.3 Индикация измеренных значений - выбор языка ...................................................... 38
6.4 Параметрирование ...................................................................................................... 38
6.5 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 55
7 Начальная установка с помощью PACTware ................................................................... 56
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 56
7.2 Параметрирование ...................................................................................................... 57
7.3 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 58
8 Начальная установка с помощью других систем........................................................... 59
8.1 Настроечные программы DD ....................................................................................... 59
3
Содержание
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 59
9 Диагностика, управление имуществом (Asset Management) и сервис ....................... 60
9.1 Обслуживание .............................................................................................................. 60
9.2 Память измеренных значений и память событий ..................................................... 60
9.3 Функция управления имуществом (Asset Management) ............................................ 61
9.4 Устранение неисправностей ....................................................................................... 65
9.5 Замена блока электроники .......................................................................................... 69
9.6 Обновление ПО ............................................................................................................ 69
9.7 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 70
10 Демонтаж ............................................................................................................................... 71
10.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 71
10.2 Утилизация ................................................................................................................... 71
11 Приложение ........................................................................................................................... 72
11.1 Технические данные .................................................................................................... 72
11.2 Размеры ........................................................................................................................ 80
11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 88
11.4 Товарный знак .............................................................................................................. 88
Указания по безопасности для Ex-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция:2018-11-23
4
1 О данном документе
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед пуском устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
ID документа
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
5
2 В целях безопасности
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Датчик VEGAPULS 67 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с
данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и
дополнительных инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
6
2 В целях безопасности
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С, К или W. Мощность излучения
значительно ниже допустимых международными нормами
предельных значений. При надлежащем применении прибор не
представляет опасности для здоровья.
2.5 Соответствие ЕС
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами ЕС. Знаком CE мы
подтверждаем соответствие устройства этим директивам.
Декларация соответствия ЕС доступна на нашей домашней
странице www.vega.com/downloads.
Электромагнитная совместимость
Устройство в четырехпроводном исполнении или исполнении
Ex d ia предназначено для применения в промышленной
среде. При этом следует учитывать проводимые и излучаемые
помехи, которые являются обычными для устройства класса
A по EN 61326-1. При применении устройства в другой среде,
необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной
совместимости с другими устройствами.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR:
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки
NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы
Устройство было проверено на соответствие текущей редакции
следующих гармонизированных стандартов:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
7
2 В целях безопасности
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Оно разрешено к применению внутри закрытых емкостей в
странах ЕС.
Применение в странах ЕАСТ разрешено по мере реализации
соответствующих стандартов.
Для эксплуатации внутри закрытых емкостей должны
исполняться пункты от (a) до (f) приложения E, EN 302372.
2.8 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
8
3 Описание изделия
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
2
1
15
13
14
12
11
5
3
6
4
7
8
10
9
Сур. 1: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Сертификация
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура процесса и окружающей среды, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Матричный код для приложения VEGA Tools
13 Символ класса защиты прибора
14 Идент. номера документации
15 Указание по соблюдению документации устройства
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По
серийному номеру на нашей домашней странице можно найти
следующие данные для прибора:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации и руководство по быстрой
начальной установке в редакции на момент поставки прибора
(PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML)
Протокол испытаний (PDF) - опция
Для поиска по серийному номеру нужно ввести серийный номер
устройства на "www.vega.com", "Instrument search".
Эти данные также можно получить через приложение на
смартфоне:
Типовой шильдик
Поиск устройства по
серийно
му номеру
9
3 Описание изделия
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Загрузите приложение VEGA Tools из "Apple App Store" или
"Google Play Store".
Сканируйте матричный код с шильдика устройства или
вручную введите серийный номер в приложение.
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратная версия 2.1.0 и выше
Версия ПО 4.5.3 и выше
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
Монтажные принадлежности (опция)
Документация
Руководство по быстрой начальной установке VEGAPULS
67
Инструкции для дополнительного оснащения прибора (при
наличии дополнительного оснащения)
"Указания по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
Ақпарат:
В руководстве по эксплуатации описываются также особенности
устройства, которые могут быть выбраны как опции при заказе.
Поставляемое исполнение исходит из спецификации заказа.
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 67 предназначен для
непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов при
несложных условиях процесса. Уровнемер применяется на
малых силосах и емкостях.
Устройство применяется также для измерения уровня
жидкостей.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
Сфера действия дан-
ного рук
оводства по
эксплуатации
Комплект поставки
Область применения
Принцип действия
Упаковка
10
3 Описание изделия
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во
внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое
время.
Встроенный модуль Bluetooth (опция) обеспечивает возможность
настройки через стандартные настроечные устройства:
Смартфон/планшет (iOS или Android)
ПК/ноутбук с адаптером Bluetooth-USB (ОС Windows)
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер
документа 36433).
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для
подключения приборов к интерфейсу USB персонального
компьютера. Для параметрирования необходимо программное
обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Транспортировка
Осмотр по
сле транспор-
тировки
Хранение
Температура хранения и
транспортировки
Подъем и переноска
PLICSCOM
VEGACONNECT
11
3 Описание изделия
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер
документа 32628).
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации
измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics
®
.
Для подключения VEGADIS 81 к датчикам в исполнении
с двухкамерным корпусом дополнительно требуется
интерфейсный адаптер "Адаптер VEGADIS".
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 81" (Идент. номер документа 43814).
Адаптер для VEGADIS является запасной частью для датчиков
с двухкамерным корпусом. Адаптер предназначен для
подключения выносного блока индикации VEGADIS 81 через
разъем M12 x 1 на корпусе датчика.
Подробную информацию см. в Инструкции "Адаптер для
VEGADIS" (Идент. номер документа 45250).
VEGADIS 82 предназначен для индикации измеренных
значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной
блок индикации и настройки подключается в линию сигнала
4 … 20 mA/HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (Идент. номер документа 45300).
PLICSMOBILE T81 представляет собой внешний блок мобильной
связи GSM/GPRS/UMTS, обеспечивающий возможность
передачи измеренных значений и удаленного параметрирования
датчиков HART. Настройка выполняется через ПК с PACTware
и соответствующим DTM или через смартфон/планшет с
приложением VEGA Tools. Установление связи с настроечным
устройством осуществляется через встроенный в PLICSMOBILE
интерфейс Bluetooth.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"PLICSMOBILE T81/B81/S81" (Идент. номер документа 55234).
PLICSMOBILE 81 представляет собой внутренний модуль
мобильной связи GSM/GPRS/UMTS для датчиков HART,
обеспечивающий возможность передачи измеренных значений
и удаленного параметрирования. Настройка выполняется через
ПК с PACTware и соответствующим DTM или через смартфон/
планшет с приложением VEGA Tools. Установление связи с
настроечным устройством осуществляется через встроенный в
PLICSMOBILE интерфейс Bluetooth.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "PLICSMOBILE"
(Идент. номер документа 56160).
Защита от перенапряжений B81-35 устанавливается вместо
соединительных клемм в однокамерном или двухкамерном
VEGADIS 81
Адаптер VEGADIS
VEGADIS 82
PLICSMOBILE T81
PLICSMOBILE 81
Защита о
т перенапря-
ж
ений
12
3 Описание изделия
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
корпусе. Защита ограничивает случающиеся на сигнальных
линиях перенапряжения до безопасной величины.
Дальнейшую информацию см. в инструкции "Защита от
перенапряжений B81-35" (Идент. номер документа 50708).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения и
сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 36801).
Дополнительная электроника является запасной частью для
датчиков 4 … 20 mA/HART с двухкамерным корпусом.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Дополнительная электроника для 4 … 20 mA/HART 2-провод."
(ID документа 42764).
Защитный колпак
Блок эл
ектроники
Дополнительная элек-
троника для двухкамер-
ного корпуса
13
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением
следует использовать шестигранник присоединения и
подходящий гаечный ключ.
Размер ключа см. гл. "Размеры".
Ескерту!
Запрещается ввертывать прибор, держа его за корпус или
кабельные вводы! В противном случае при затягивании может
быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для защиты устройства от проникновения влаги использовать
следующие меры:
Использовать подходящий кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания")
Туго затянуть кабельный ввод или штекерный разъем.
При горизонтальном монтаже корпус следует повернуть, так
чтобы кабельный ввод или штекерный разъем смотрел вниз.
Соединительный кабель перед кабельным вводом или
штекерным разъемом провести вниз.
Это необходимо, прежде всего, при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например,
где производится очистка) и на емкостях с охлаждением или
подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные"
руководства по эксплуатации степень загрязнения подходит к
имеющимся условиям окружающей среды.
До монтажа устройства должно быть установлено, что все части
устройства, которые будут находиться в процессе, применимы
для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
Присоединение к процессу
Уплотнение к процессу
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
Данные по условиям процесса см. в гл. "Технические данные", а
также на шильдике.
Ввертывание
Защита от влажности
Применимость при дан-
ных условиях процесса
14
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Устройство применимо для нормальных и расширенных условий
окружающей среды по IEC/EN 61010-1.
4.2 Накидной или адаптерный фланец
Для монтажа прибора на патрубке предлагается
комбинированный накидной фланец для DN 80 (ASME 3" или
JIS 80). Прибор может также поставляться в исполнении с
адаптерным фланцем от DN 100 (ASME 4" или JIS 100).
У приборов с пластиковым, алюминиевым однокамерным
или нержавеющим корпусом накидной фланец можно надеть
через корпус непосредственно при монтаже на месте. Через
алюминиевый двухкамерный корпус накидной фланец надеть
нельзя, поэтому данный способ монтажа нужно указывать при
заказе прибора.
Чертежи для данных вариантов монтажа см. в гл. "Размеры".
Сур. 2: Фланцевый монтаж радарного датчика
4.3 Монтажная скоба
С помощью монтажной скобы датчик может устанавливаться
на стенке емкости, перекрытии силоса или на кронштейне.
Монтажная скоба позволяет легко ориентировать датчик по
отношению к поверхности сыпучего продукта в открытых
емкостях.
Пригодность для усло-
вий окруж
ающей среды
Монтажная скоба
15
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Сур. 3: Радарный датчик с монтажной скобой
Монтажная скоба, поставляемая вместе с прибором, не
прикреплена к нему. Сначала ее необходимо прикрепить к
датчику с помощью трех винтов с внутренним шестигранником
M5 x 10 и пружинных шайб (макс. момент затяжки см. п.
"Технические данные"). Необходимый инструмент: торцовый
шестигранный ключ, размер 4.
Привинчивать скобу к датчику можно двумя способами. В
зависимости от выбранного способа можно установить разный
угол наклона датчика в скобе:
Однокамерный корпус
Бесступенчато, угол наклона 180°
Ступенчато, угол наклона 0°, 90° и 180°
Двухкамерный корпус
Бесступенчато, угол наклона 90°
Ступенчато, угол наклона 0° и 90°
Сур. 4: Установка угла наклона
16
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Сур. 5: При креплении поворачивать в центре
4.4 Указания по монтажу
Для плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорной
антенной и накидным или адаптерным фланцем выполнить
следующее:
1. Использовать подходящее плоское уплотнение, например из
EPDM, с твердостью по Шору 25 или 50
2. Число винтов фланца соответствует числу отверстий во
фланце;
3. Все винты затянуть с моментом, указанным в технических
данных
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются
электромагнитными волнами. Поляризация определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая
прибор на присоединительном фланце или в резьбовом
патрубке, можно за счет положения поляризации добиться
заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение поляризации обозначено метками на приборе.
1
Сур. 6: Положение поляризации
1 Маркирующая полоска
Прибор следует монтировать на расстоянии не менее 200 мм
(7.874 in) от стенки емкости.
Плотный монтаж
пластиковой рупорной
антенны
Поляризация
Монтажная позиция
17
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
200 mm
(7.87
")
Сур. 7: Монтаж радарного датчика на крыше емкости
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Заполнение сверху: При монтаже датчика слишком близко
к потоку загружаемого продукта может возникать искажение
микроволнового сигнала. Наилучшей будет монтажная позиция
напротив заполнения. Чтобы избежать сильного загрязнения,
расстояние до фильтра или пылеотвода должно быть как можно
больше.
Сур. 8: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте, при
заполнении сверху
Заполнение сбоку: В силосах с боковой пневматической
загрузкой сыпучего продукта, датчик нельзя монтировать
в заполняющем потоке, иначе может возникать искажение
микроволнового сигнала. Оптимальной будет монтажная
позиция рядом с подающей трубой. Чтобы избежать сильного
Втекающий продукт
18
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
загрязнения, расстояние до фильтра или пылеотвода должно
быть как можно больше.
Сур. 9: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте, при
заполнении сбоку
Для монтажа VEGAPULS 67 на патрубке имеется накидной
фланец DN 80 (ASME 3" или JIS 80), а также адаптерный
фланец.
У приборов с пластиковым, алюминиевым однокамерным
или нержавеющим корпусом накидной фланец можно надеть
через корпус непосредственно при монтаже на месте. Через
алюминиевый двухкамерный корпус накидной фланец надеть
нельзя, поэтому данный способ монтажа нужно указывать при
заказе прибора.
Ақпарат:
Патрубок должен быть, как можно, короче, а конец патрубка
должен быть закругленным, тогда помехи от патрубка емкости
будут незначительными.
Патрубок при пластико-
вой рупорной антенне
19
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Сур. 10: Рекомендуемый монтажный патрубок
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 67 можно монтировать также на высоких патрубках
(ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). При
этом необходимо создать память помех.
d
h
В таблице ниже приведены макс. значения высоты патрубка (h)
в зависимости от его диаметра (d).
Диаметр патрубка d Длина патрубка h
80 mm ≤ 300 mm
100 mm ≤ 400 mm
150 mm ≤ 500 mm
Диаметр патрубка d Длина патрубка h
3"
≤ 11.8 in
4" ≤ 15.8 in
6" ≤ 19.7 in
Нұсқау:
При проектировании новых систем имеет смысл предусмотреть
наклон патрубка в направлении выпуска продукта из емкости.
Монтаж прибора на наклонном патрубке позволяет уменьшить
ложные отражения от стенки емкости и обеспечивает
возможность измерения вплоть до выпускного отверстия в
конической части емкости.
20
4 Монтаж
VEGAPULS 67 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36531-KK-181219
Сур. 12: Ориентация прибора в силосе
Чтобы измерение было возможно на полную глубину емкости,
датчик следует ориентировать по направлению к самой нижней
точке емкости, т.е. к выпускному отверстию.
Сур. 13: Монтаж в открытой емкости
Ориентация
/