Electrolux EUF27391W5 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
13
Панель управления 16
Первое использование 18
Ежедневное использование 18
Полезные советы и рекомендации
19
Уход и очистка 20
Что делать, если ... 20
Технические данные 23
Установка 23
Забота об окружающей среде 25
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и пер‐
вым использованием внимательно про‐
читайте данное руководство, не пропу‐
ская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных оши‐
бок и несчастных случаев, важно, что‐
бы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его рабо‐
той и правилами техники безопасности.
Сохраните настоящее руководство и в
случае продажи прибора или его пере‐
дачи в пользование другому лицу пере‐
дайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь полу‐
чил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том чис‐
ле детьми) с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопас‐
ность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы де
ти не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, вы
ньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не запер‐
лись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
допускайте перекрытия
вентиляционных отверстий.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспо‐
собления и другие средства для уско‐
рения процесса размораживания.
electrolux 13
Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если произво‐
дителем не допускается возможность
такого использования.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура.
Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждения компонентов холо‐
дильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения;
тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструк‐
цию сопряжено с опасностью. Повре‐
жденный сетевой шнур может явить‐
ся причиной короткого замыкания, по‐
жара и/или поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сете‐
вого шнура не оказалась раздавле‐
на или повреждена задней частью
прибора. Раздавленная или повре‐
жденная вилка сетевого шнура мо‐
жет перегреться и стать причиной
пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вил‐
ке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена,
не вставляйте в нее вилку сетево‐
го шнура. Существует опасность
поражения электрическим током
или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампочкой без плафона
6)
лампоч‐
ки внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении.
Не вынимайте предметы, находящие‐
ся в морозильном отделении, и не тро‐
гайте их мокрыми или влажными рука
ми – это может привести к появлению
на руках ссадин или ожогов от обмо‐
рожения.
Не допускайте длительного воздей‐
ствия прямых солнечных лучей на при
бор.
Лампы
7)
используются специальные
лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Они не подходят
для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как
они могут взорваться.
Не помещайте продукты питания пря
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
8)
Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться
повторной заморозке.
При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают внут‐
ри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и по‐
вредит холодильник.
Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
6) Если предусмотрен плафон
7) Если в этом приборе предусмотрена лампа,
8) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
14 electrolux
Чистка и уход
Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления инея с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
Никогда не используйте фен для вол‐
ос или другие нагревательные прибо‐
ры для ускорения размораживания.
Чрезмерное тепло может повредить
пластиковую внутреннюю отделку, а
влага может проникнуть в электриче‐
скую систему и вызвать утечку тока.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к сте‐
не так, чтобы во избежание ожога не‐
льзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет до‐
ступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
9)
Обслуживание
Любые операции по техобслужива‐
нию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или
уполномоченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, кото‐
рые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отхо‐
дами и мусором. Изоляционный пе‐
нопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в соот‐
ветствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми
следует ознакомиться в местных ор‐
ганах власти. Не допускайте повре‐
ждения холодильного контура, осо‐
бенно, вблизи теплообменника. Ма‐
териалы, использованные для изго‐
товления данного прибора, поме‐
ченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
9) Если предусмотрено подключение к водопроводу
electrolux 15
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BDE
AC
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры
и функций
Дисплей
Включена функция «Экономич‐
ный режим»
Сигнализация превышения темпе‐
ратуры
Включена функция «Заморажива‐
ние»
Включена функция «Охлаждение
напитков»
Символ отрицательной темпера‐
туры
Включена функция «Защита от де
тей»
Температура
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Если дисплей не загорается, нажми‐
те кнопку (А), чтобы запустить прибор.
Для оптимального хранения продуктов
выберите функцию "Экономичный ре‐
жим" и температура в морозильнике бу‐
дет установлена на -18°C.
Подождите примерно 24 часа, пре‐
жде чем загружать продукты в моро‐
зильное отделение.
Если требуется другая температура,
см. раздел "Регулирование темпера‐
туры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия
кнопки (А) по завершении обратного от
счета -3 -2 -1.
Регулирование температуры
Температуру можно изменить, нажимая
кнопку (В).
Значение текущей установленной тем
пературы начнет мигать. Последова‐
тельным нажатием кнопки (В) можно из‐
менять температуру с шагом в один гра‐
дус.
Через несколько секунд начнет отобра‐
жаться значение температуры, задан‐
ное по умолчанию.
16 electrolux
Меню функций
При нажатии кнопки (D) открывается ме‐
ню функций. Выбор каждой функции сле‐
дует подтвердить нажатием кнопки (Е).
Если в течение нескольких секунд под‐
тверждения не будет, с отображения ме‐
ню дисплей перейдет в обычное состоя‐
ние. Отображаются следующие функ‐
ции:
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция "Охлаждение напитков"
Функция "Защита от детей"
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный
режим" нажимайте кнопку D (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколь‐
ко раз) до тех пор, пока не появится со‐
ответствующий символ
(или устано‐
вите температуру -18°C).
Выбранное значение необходимо под‐
твердить нажатием кнопки E в течение
нескольких секунд. Раздастся звуковой
сигнал, символ продолжит светиться.
В этих условиях выбранная температу‐
ра устанавливается автоматически (-
18°C), что соответствует оптимальным
условиям хранения продуктов.
В любое время можно выйти из этого ре‐
жима, изменив заданную температуру в
отделении.
Функция Action Freeze
Чтобы заморозить свежие продукты, по‐
следовательным нажатием кнопки (D)
добейтесь установки функции Action
Freeze.
Затем подтвердите свой выбор нажа‐
тием кнопки (E), после чего раздастся
звуковой сигнал и на дисплее появятся
вращающиеся линии.
Для достижения максимальной произво‐
дительности замораживания соблюдай‐
те 24-часовой период предварительно‐
го охлаждения, прежде чем помещать
свежие продукты в отделение FAST
FREEZE.
Процесс замораживания занимает 24
часа. В течение того периода не клади‐
те в морозильную камеру другие продук
ты.
Функция автоматически выключается
через 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого последовательным на‐
жатием кнопки (D) добейтесь включе‐
ния соответствующего символа в мигаю
щем режиме, а затем нажмите кнопку
(E).
Функция "Охлаждение напитков"
Функцию "Охлаждение напитков" сле‐
дует использовать для обеспечения по‐
дачи предупредительного сигнала в слу‐
чае помещения бутылок в морозильное
отделение. Для ее включения нажимай‐
те кнопку (D) (при необходимости, ее
следует нажать несколько раз) до тех
пор, пока на дисплее не появится соот‐
ветствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Раздастся звуко‐
вой сигнал, символ продолжит светить‐
ся.
В этих условиях включается таймер на
стандартное значение 30 мин, изменить
которое можно на любое значение в ин‐
тервале от 1 до 90 минут, нажимая для
этого кнопку (В).
По истечении заданного времени по‐
явится следующая индикация:
на устройстве индикации
– мига‐
ние символа
мигание символа
звуковой сигнал, который будет пода‐
ваться до тех пор, пока вы не нажме‐
те кнопку (Е)
В это время не забудьте извлечь напит‐
ки из морозильного отделения.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от де‐
тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐
димости ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
electrolux 17
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Затем включит‐
ся зуммер, а соответствующий символ
продолжит светиться. В этом состоя‐
нии, т.е. пока эта функция активна, ника‐
кое нажатие кнопок не приведет ни к ка
ким изменениям.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на
жать кнопку (E).
Сигнализация превышения
температуры
О повышении температуры в морозиль
ном отделении (например, в результате
сбоя электропитания или открытой двер‐
цы) свидетельствуют:
мигающим значением температуры
мигающим значком
звуковым сигналом
При восстановлении нормальных усло‐
вий:
звуковой сигнал тревоги выключается
значение температуры продолжает
мигать
значок аварийного сигнала продол‐
жает мигать
При нажатии кнопки (E) для сброса сиг‐
нализации на устройстве индикации тем‐
пературы
в течение нескольких се‐
кунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого он переходит в нормаль‐
ный режим, показывая температуру вы‐
бранного отделения.
В режиме сигнализации зуммер можно
отключить при помощи кнопки (E).
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы уда
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо
дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Использование морозильной камеры
Символ
означает, что моро‐
зильная камера пригодна для заморажи‐
вания свежих продуктов и для длитель‐
ного хранения. Температуру можно ре‐
гулировать в диапазоне от -15 °C до
-24 °C. Рекомендуется установить тем‐
пературу на -18 °C, поскольку она явл‐
яется оптимальной с точки зрения энер‐
гопотребления и хранения заморожен‐
ных продуктов.
ВАЖНО! Отклонение заданной
температуры от фактической является
нормальным явлением.
В особенности в следующих случаях:
недавно было задано новое значение;
дверца длительное время была откры‐
та;
в камеру были помещены теплые про‐
дукты.
Разница в пределах 5 °C внутри камеры
вполне нормальна.
Во время работы на дисплее температу
ры отображается заданное значение.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продук‐
тов в отделение дайте прибору порабо‐
тать не менее 24 часов в режиме с вы‐
бранной функцией Action Freeze.
При необходимости хранения большого
количества продуктов выньте из каме‐
ры все ящики и корзины и положите про
дукты непосредственно на охлаждае‐
мые полки, это обеспечит оптимальный
режим.
18 electrolux
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы
количество продуктов не
превышало предел загрузки,
указанный сбоку верхнего
отделения (если указан)
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнат‐
ной температуре, в зависимости от вре‐
мени, которым Вы располагаете для вы‐
полнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее одно‐
го аккумулятора холода, который повы‐
шает время хранения в случае отключе‐
ния электропитания или поломки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие заморажива‐
нию;
замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для то‐
го, чтобы быстро и полностью их за‐
моразить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было до‐
ступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за‐
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
постные продукты сохраняются луч‐
ше и дольше, чем жирные; соль сокра‐
щает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его в рот прямо из мо‐
розильной камеры;
рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это по‐
зволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа
тов следует:
убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца
в должных условиях;
обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
electrolux 19
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой
с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, абразивными порошками, чистя‐
щими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, щеткой или пыле‐
сосом. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает по‐
требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух‐
ни содержат химикаты, могущие повре‐
дить пластмассовые детали прибора.
По этой причине рекомендуется мыть
внешний корпус прибора только теплой
водой с небольшим количеством мою‐
щего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели от‐
носится к типу "no frost" (без инея). Это
означает, что в ней не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках са‐
мой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо‐
даря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче‐
ски включающегося вентилятора.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение продолжительного времени,
примите следующие меры предосторож‐
ности:
отключите устройство от сети электро‐
питания
•удалите все продукты
разморозьте
10)
вымойте прибор и все
принадлежности
оставьте дверцы приоткрытыми, что‐
бы предотвратить образование непри
ятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо‐
тать, попросите кого-нибудь проверять
его время от времени, чтобы не допу‐
стить порчи находящихся в нем продук‐
тов в случае отключения электроэнер‐
гии.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
В ходе эксплуатации прибора могут слу‐
чаться незначительные, но при этом до‐
садные неполадки, для устранения кото‐
рых не требуется вызывать специали‐
ста. В следующей таблице приведена
информация, касающаяся этих непола‐
док, которая позволит вам избежать не‐
нужных расходов на обслуживание.
ВАЖНО! Работа прибора
сопровождается характерными звуками
(производимыми компрессором и
циркулирующим хладагентом). Это не
неисправность, а признак нормальной
работы прибора.
10) Если предусмотрено.
20 electrolux
ВАЖНО! Прибор работает с
перерывами, поэтому остановка
компрессора не означает отсутствия
питания. По этой причине касаться
электрических частей прибора до
отключения его от сети запрещено.
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Прибор не выровнен дол‐
жным образом.
Проверьте, устойчиво ли стоит
прибор (все четыре ножки и ко‐
лесики должны стоять на по‐
лу). См. раздел "Выравнива‐
ние".
Открепились амортизирую‐
щие прокладки, расположен‐
ные между задней панелью
корпуса и трубками.
Установите прокладки на ме‐
сто.
Раздается звуковой сиг‐
нал. Мигает сигнальный
индикатор.
Температура в морозильнике
слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация пре‐
вышения температуры".
На дисплее температуры
отображается
Произошла ошибка в измере‐
нии температуры.
Обратитесь в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировка температуры
будет невозможна).
Компрессор работает не‐
прерывно.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
Установите более высокую
температуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Дверца открывалась слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необходи‐
мо.
Температура продуктов слиш‐
ком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Температура воздуха в поме‐
щении слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
Слишком много льда и
инея.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
Упакуйте продукты лучше.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Прокладка дверцы деформи‐
рована или загрязнена.
См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Температура внутри при‐
бора слишком низкая.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
Установите более высокую
температуру.
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
Установите более низкую тем‐
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Температура продуктов слиш‐
ком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
electrolux 21
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Температура в морозиль‐
нике слишком высокая.
Продукты расположены слиш
ком близко друг к другу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Одновременно загружено
большое количество продук‐
тов для замораживания.
Кладите за одну загрузку мень‐
ше продуктов, нуждающихся в
замораживании.
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра‐
вильно вставлена в розетку.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Проверьте предохранитель.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Дверца была открыта слиш‐
ком долго.
Закройте дверцу.
Толстый слой льдинок в
верхнем отделении при‐
бора. .
На испарителе прибора скопи‐
лось слишком много льда и
инея; дверца была открыта
слишком долго.
См. раздел "Очистка испарите‐
ля".
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
Очистка испарителя
1. Выключите прибор.
2. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
3. Удалите из морозильника все про
дукты и поместите их в прохладное
место
4. Отодвиньте прибор подальше от
стены.
5. Оставьте дверцу открытой.
6. Приблизительно через 20 минут во‐
да начнет стекать в поддон по шлан‐
гу, расположенному в задней части
прибора.
7. Во избежание переполнения поддо‐
на, удаляйте стекающую в него во‐
ду с помощью губки.
8. Признаком окончания процесса раз
морозки является прекращение по‐
ступления воды. В случае, если на‐
ледь накапливалась в течение дли
тельного времени, разморозка мо‐
жет занять несколько часов.
9. Установите прибор обратно на ме‐
сто.
10. Вымойте внутренние поверхности
прибора и протрите их насухо.
22 electrolux
11. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐
зетку сети электропитания.
12. Включите прибор.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Высота 1800 мм
Ширина 600 мм
Глубина 650 мм
Время повышения темпера‐
туры
20 ч
Технические данные указаны на таблич‐
ке технических данных на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопо‐
требления.
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали
от источников тепла, таких как радиато‐
ры отопления, водонагреватели, пря‐
мые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор рас‐
положен под подвесным шкафчиком,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между корпу‐
сом прибора и шкафчиком должно быть
не менее 100 мм . Однако, в идеальном
варианте, лучше не устанавливать при‐
бор в таких местах. Точное выравнива‐
ние достигается с помощью регулиров‐
ки одной или несколькими регулировоч‐
ными ножками в основании корпуса.
При установке прибора в углу дверны‐
ми петлями к стене расстояние между
боковой стеной и прибором должно
быть не менее 10 мм, чтобы дверца от‐
крывалась достаточно широко для из‐
влечения полок.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки прибора должен быть
обеспечен легкий доступ к вилке
сетевого шнура.
10mm
10mm 100mm
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
electrolux 23
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Задние прокладки
Внутри прибора Вы найдете две про‐
кладки, которые следует установить,
как показано на иллюстрации.
Ослабьте винты и вставьте прокладки
под их головки, после чего затяните вин‐
ты.
Перевешивание дверцы
Перед выполнением любых операций
выньте вилку из сетевой розетки. Для из
менения направления открывания двер‐
цы выполните следующие операции:
Следующие операции рекомендуется
выполнять вдвоем, чтобы надежно
удерживать дверцы прибора.
Откройте дверцу прибора, при этом
он должен стоять вертикально. Вывин‐
тите винты и снимите верхнюю деко‐
ративную пластмассовую накладку.
Снимите маленькую пластмассовую
заглушку с декоративной накладки, и
прикрепите ее с другой стороны (d).
Уложите прибор на заднюю стенку.
d
d
Вывинтите винт крышки петли (a) .
Вывинтите верхнюю петлю и снимите
ее (b).
Вывинтите винт и снимите дверной ог‐
раничитель (c).
b
c
a
Снимите дверцу.
С помощью инструмента снимите кры‐
шку петли (е), отвинтите ось нижней
петли (f) и установите ее на противо‐
положную сторону.
Установите крышку (е) на противопо‐
ложной стороне.
Вставьте дверцу на место .
Следите, чтобы передняя панель
дверцы была параллельна передней
панели крышки корпуса.
Закрепите дверной ограничитель на
противоположной стороне.
Вставьте и закрепите верхнюю петлю
(находится в пакете с инструкцией по
эксплуатации) на противоположной
стороне .
24 electrolux
Затянув винт, закрепите новой кры‐
шке петли (находится в пакете с ин‐
струкцией по эксплуатации).
1
2
5
3
4
e
f
Установите прибор обратно в верти‐
кальное положение.
Откройте дверцу и пеерставьте верх‐
ние декоративные накладки с винта‐
ми.
Прикрепите на противоположную сто‐
рону ручку дверцы и вставьте в остав‐
шиеся открытыми отверстия пласт‐
массовые заглушки (находятся в паке
те с инструкцией по эксплуатации).
ВНИМАНИЕ! Установите прибор на
место, выровняйте его, подождите
не менее четырех часов, после чего
подключите его к сетевой розетке.
В случае если вы не желаете выпол‐
нять вышеописанные операции само‐
стоятельно, обратитесь в ближайший
сервисный центр. Специалист сервисно‐
го центра перевесит дверцу за дополни‐
тельную плату.
ВНИМАНИЕ! После перевешивания
дверцы на другую сторону
убедитесь в том, что все винты
затянуты надлежащим образом, а
магнитная прокладка прилегает к
корпусу.
При низкой температуре в помеще‐
нии (т.е. зимой) прокладка может
вначале неплотно прилегать к кор‐
пусу. В таком случае дождитесь
естественной усадки прокладки.
Уложите прибор на заднюю стенку.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
electrolux 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EUF27391W5 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ