Taurus BERGEN 16 CR, BERGEN 16 C, BERGEN 16C, BERGEN 16CR Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации напольных вентиляторов Taurus Alpatec Bergen 16C и 16CR. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, функциях (таких как регулировка скорости, таймер и функция вращения) и уходе за этими вентиляторами. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить вентилятор?
    Как очистить вентилятор?
    Что делать, если вентилятор не работает?
    Как использовать функцию таймера?
    Как регулировать высоту вентилятора?
Русский
Вентилятор
BERGEN 16C
BERGEN 16CR
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ!
Благодарим за выбор аппарата торговой марки
TAURUS ALPATEC.
Он выполнен с применением передовых тех-
нологий, имеет элегантный дизайн, надежную
конструкцию и превышает наиболее требова-
тельные стандарты качества, что обеспечит
полное соответствие вашим требованиям и
продолжительный срок службы.
Внимательно прочтите эту инструкцию перед
включением электроприбора и сохраните ее
для использования в будущем. Ненадлежащее
соблюдение этой инструкции может быть
причиной несчастного случая.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Данное устройство может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также
лицами, не обладающими
соответствующим опытом
или знаниями, только под
присмотром или после
проведения инструктажа по
безопасному использованию
устройства и с пониманием
связанных с ним опасностей.
- Дети не должны выполнять
чистку или ухаживать за
прибором без присмотра
старших.
- Прибор не является игрушкой.
Необходимо следить за
детьми, чтобы они не играли
с ним.
- Перед началом любой
установки или сборки
прибора, убедитесь, что
вентилятор отключен от
электросети.
- Отключите прибор от сети
перед чисткой прибора.
Перед тем, как убрать
защитную решетку, убедитесь,
что вентилятор отключен от
электросети.
- Поврежденный сетевой
шнур подлежит замене в
авторизованном сервисном
центре. Не допускается
разбирать или ремонтировать
прибор, поскольку это
небезопасно.
- этот прибор предназначен
только для домашнего,
а не профессионального
или промышленного
использования.
- Прежде чем включить электроприбор,
убедитесь, что напряжение на этикетке
соответствует напряжению в сети.
- Подключите электроприбор к розетке, рас-
считанной на ток не менее 10 ампер.
- Сетевая вилка должна подходить к розетке.
Не допускается вносить изменения в вилку
сетевого шнура. Не допускается также ис-
пользовать переходники для розетки.
- чтобы использовать прибор, его нужно
установить на ровную и устойчивую поверх-
ность;
- не допускается эксплуатировать элек-
троприбор с поврежденным шнуром или
вилкой питания.
- При любом повреждении корпуса элек-
троприбора немедленно отключите его
от сети, чтобы не допустить поражения
электрическим током.
- Не допускается использовать прибор после
падения на пол, если на нем имеются види-
мые следы повреждений или протечка.
- Не тяните шнур питания. Не допускается
использовать шнур питания, чтобы подни-
мать или переносить электроприбор, выни-
мать вилку из розетки, потянув за шнур.
- Не накручивайте сетевой шнур на прибор.
- Не допускается пережимать или сильно
сгибать шнур питания.
- Проверьте состояние шнура питания. По-
врежденный или запутанный шнур может
быть причиной поражения электрическим
током.
- Данный прибор не предназначен для ис-
пользования вне дома.
- Сетевой шнур нужно периодически прове-
рять, чтобы не допустить использование
прибора с поврежденным шнуром питания.
- Не допускается использовать или хранить
электроприбор на открытом воздухе.
- Hе оставляйте прибор под дождем или во
влажном месте. Если в прибор попадет
вода, это может стать причиной поражения
электрическим током;
- Hе прикасайтесь к вилке влажными руками.
- не прикасайтесь к подвижным частям во
время работы прибора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- Перед каждым использованием полностью
разворачивайте сетевой кабель.
- Не допускается эксплуатировать элек-
троприбор с неисправным выключателем
питания.
- Для перемещения или удержания электро-
прибора используйте его ручку.
- Не переворачивайте прибор, если он ис-
пользуется или подключен к сети.
- Отсоедините электроприбор от сети после
использования или для его чистки.
- Храните этот прибор вне досягаемости
детей или лиц с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными
возможностями, а также тех, кто не знаком
с правилами его использования;
- Убедитесь, что пыль, грязь или другие по-
сторонние объекты не блокируют вентиля-
ционную решетку прибора.
- поддерживайте прибор в надлежащем
рабочем состоянии. Проверьте, чтобы не
было перекосов и заедания подвижных
частей, не было поломанных деталей и
прибор работал исправно;
- не оставляйте включенный электроприбор
без присмотра. Это сохранит электроэнер-
гию и продлит срок его службы.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
- Ремонтировать прибор разрешается
только квалифицированным специалистам
с использованием только оригинальных
запасных частей.
- ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна осу-
ществляться согласно данным инструкци-
ям, так как в противном случае существует
повышенный риск возникновения пожара.
- Любое неправильное использование или
несоблюдение инструкций автоматически
приводит к аннулированию гарантии и сня-
тию ответственности производителя.
ОПИСАНИЕ
A Передняя защита
B Винт лопасти
C Лопасть
D Гайка
E Задняя защита
F Кнопка включения поворотных движений
G Корпус мотора
H Регулятор скорости
I Контроль таймера
J Трубка из нержавеющей стали (**)
K Закрепитель трубки
L Стойка
M Крестовидная подставка
N Фиксация стоп
O Круглый фундамент
(**) Если вы не видите эту деталь, перед
тем, как обратиться в службу технической
поддержки, убедитесь, что она не находится
внутри нижней опорной стойки (L); аккуратно
извлеките ее, чтобы избежать каких-либо
повреждений.
Если ваша модель не укомплектована нужной
вам принадлежностью, ее можно приобрести
отдельно через службу технической поддерж-
ки.
УСТАНОВКА
- Перед началом любой установки или
сборки прибора, убедитесь, что вентилятор
отключен от электросети.
- Штепсельная вилка должна быть легко
доступна, чтобы в случае необходимости
ее можно было бы отсоединить.
- Прибор должен использоваться с установ-
ленной должным образом подставкой.
МОНТАЖ КРЕСТООБРАЗНОГО
ОСНОВАНИЯ:
- Вставьте ножки в основание крепления (N)
и закрепите их винтами (Fig.1).
СБОРКА КРУГЛОЙ БАЗЫ:
- Чтобы смонтировать основание, поместите
прибор вверх ногами.
- Расположите основание колонкой и зафик-
сируйте ее с помощью прилагаемого винта
(Fig.2).
СБОРКА РЕШЕТКИ И ПРОПЕЛЛЕРА:
- Установите заднюю решетку (E) на корпус
двигателя (G), сопоставляя их точки кре-
пления.
- Затяните гайку решетки (D), которая закре-
пляет ее, убедитесь в том, что она установ-
лена правильно.
- Установите воздушный винт (C) на рукоять
двигателя .
- Затяните гайку (B), которая закрепляет
воздушный винт, убедитесь в правильности
его установки.
- Проверьте правильность вращения воз-
душного винта.
- Установите переднюю решетку (A) напро-
тив задней решетки (E), сопоставляя их
в точках, где находятся защитные винты.
Закрепите переднюю решетку вдоль фик-
сирующей полосы, и привинтите защитный
винт с помощью отвертки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
- Убедитесь в том, что вы полностью распа-
ковали прибор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Полностью разверните кабель перед под-
ключением к сети.
- Подключите прибор к сети.
- установите прибор для подачи потока воз-
духа в желаемом направлении.
- включите прибор, используя одну из кнопок
скоростей.
- Выберите желаемую скорость.
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА:
- Время работы прибора можно контролиро-
вать.
- Чтобы задать время работы, сделайте это,
используя кнопку таймера (F)
- По истечении заданного времени прибор
выключится автоматически.
ФУНКЦИЯ КАЧАНИЯ:
- Функция качания позволяет направлять
поток от прибора так, что он автоматически
изменяет направление в пределах 75º.
- Чтобы активизировать эту функцию, на-
жмите (F)
- Для выключения этой функции, выполните
обратную процедуру.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
- Высоту прибора можно регулировать, нуж-
но всего лишь разблокировать переклю-
чатель (K) установить прибор на нужную
высоту и закрепить обратно переключатель
(K).
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Остановите двигатель, выбрав позицию 0
на переключателе скоростей.
- Отключите прибор от сети.
- Очистите прибор.
РУЧКА(И) ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ:
- В верхней части прибора располагается
ручка для его транспортировки(Fig.3).
ОЧИСТКА
- Отсоедините прибор от сети после исполь-
зования, чтобы он остыл перед чисткой.
- Очистите прибор, используя влажную ткань
и несколько капель чистящей жидкости, а
затем сухую ткань.
- Не допускается использовать раствори-
тели или продукты на основе кислоты или
с высоким уровнем pH, например, отбе-
ливатель, а также абразивные чистящие
вещества.
- Не допускайте попадания внутрь через
отверстия для прохождения воздуха воды
или иной жидкости, чтобы не повредить
внутренние части.
- Не помещайте электроприбор в воду или
иную жидкость, а также под струю воды.
- если прибор не будет поддерживаться в
чистом состоянии, его поверхность может
быть повреждена, срок службы сокращен,
а его использование может стать небезо-
пасным;
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- В случае неисправности отнесите электро-
прибор в сервисный центр. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать электро-
прибор — это может быть опасно.
ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ
ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В
ВАШЕЙ СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Материалы упаковки прибора принимаются
системой сбора и сортировки материалов
для вторичного их использования. Для ути-
лизации используйте бытовые контейнеры
для каждого типа мусора.
- В изделии нет веществ в концентрациях,
которые считаются вредными для окружаю-
щей среды.
Этот значок означает, что после
окончания срока службы для утилиза-
ции электроприбора отнесите его в
пункт сбора электрических и электрон-
ных отходов (WEEE)
- Следующая информация относится к спец-
ификациям, связанным с экодизайном.
BERGEN 16C / BERGEN 16CR
Максимальный
расход воздуха (F)
64,56 м
3
/мин
Потребляемая
мощность
вентилятора (P)
55,51 вольт
Сервисное
значение (SV)
(согласно IEC
60879)
1,19 (м
3
/мин)/Вт
Энергопотребление
в режиме ожидания
(PSB)
0 387 вольт
Уровень звуковой
мощности
вентилятора (LwA)
66,6 дБ(A)
Максимальная
скорость воздуха
(c)
3,23 метров/сек
Этот прибор выполнен в соответствии с
Директивой по низковольтному оборудованию
2014/35/EU, Директивой по электромагнит-
ной совместимости 2014/30/EU, Директивой
2011/65/EU, ограничивающей использование
некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании, а также Директи-
вой 2009/125/EC по экологическим требовани-
ям к изделиям, потребляющим энергию.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
/