Motorola MOTOTRBO DP4401 Руководство пользователя

Категория
Рации (радиостанции двусторонней связи)
Тип
Руководство пользователя
Содержание
Русский
i
В данном руководстве содержится вся н
е
пользователю информация по эксплуата
ц
систем серии MOTOTRBO.
Содержание
В данном руководстве содержится вся необходимая
пользователю информация по эксплуатации
портативных систем серии MOTOTRBO.
Важная информация по безопасности . . . . . . . . iv
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии . . . . . . . . .iv
Версия П/О . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Информация об авторском праве на
компьютерное программное обеспечение . . . . . v
Меры предосторожности при обращении . . . . . vi
Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Как пользоваться данным руководством . . . . . . . 1
О чем спросить у вашего
дилера/системного
администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Подготовка радиостанции к работе . . . . . . . . . . . 2
Зарядка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Установка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Установка антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Установка поясного зажима . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка крышки универсального разъема
(пылезащитной крышки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Включение питания радиостанции . . . . . . . . . . . . 5
Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Органы управления радиостанции . . . . . . . . . . . . 6
Органы управления радиостанции . . . . . . . . . . . . 6
Программируемые кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Назначаемые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Назначаемые настройки/Дополнительные
функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Тангента РТТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Переключение между конвенциональными
Аналоговым и Цифровым режимами
. . . . . . . . . . 9
Соединение IP-сайта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Средства индикации радиостанции . . . . . . . . . . 12
Светодиодный индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Индикаторные тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Звуковые тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Прием и выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 14
Выбор зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выбор канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Прием радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Прием Группового вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Прием Частного вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Прием выборочного вызова и ответ
на него . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Прием Общего вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Содержание
Русский
ii
Выполнение радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выполнение вызова с помощью Ручки
выбора каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выполнение Группового вызова . . . . . . . . . . 18
Выполнение Частного вызова . . . . . . . . . . . 19
Выполнение выборочного вызова . . . . . . . . 19
Выполнение Общего вызова . . . . . . . . . . . . . 20
Прекращение радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Прямая связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Функции мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Мониторинг канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Непрерывный мониторинг . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Продвинутые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Списки сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Сканирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Включение и выключение сканирования . . . . 24
Ответ на вызов во время сканирования . . . . . 24
Удаление мешающего канала . . . . . . . . . . . . . 25
Восстановление мешавшего
канала . . . . . . . . 25
Многочастотное сканирование . . . . . . . . . . . . . . 25
Настройки сигналов оповещения о вызовах . . . 26
Функция Оповещение с нарастающей
громкостью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Функция Оповещение о вызове . . . . . . . . . . . . . . 26
Прием Оповещения о вызове . . . . . . . . . . . . . 26
Посылка Оповещения о вызове с
помощью кнопки Вызов одним нажимом . . . . 26
Экстренный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Посылка Экстренного тревожного сигнала . . . 27
Посылка Экстренного тревожного сигнала
с вызовом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Посылка Экстренного тревожного сигнала
с последующей голосовой
передачей . . . . . . 28
Возврат в Экстренный режим . . . . . . . . . . . . . 30
Выход из Экстренного режима . . . . . . . . . . . . . 30
Работа с Текстовыми сообщениями . . . . . . . . . 30
Посылка Быстрого текстового сообщения . . . 30
Шифрование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Многосайтовые функции
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Включение автоматического поиска сайта . . . 32
Выключение автоматического поиска сайта . . 32
Включение ручного поиска сайта . . . . . . . . . . . 32
Функция Одинокий работник . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Функции блокировки с паролем . . . . . . . . . . . . . 33
Доступ к радиостанции через пароль . . . . . . . 33
Разблокирование заблокированной
радиостанции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Обнаружение Bluetooth-устройства
и
соединение с ним . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Отсоединение Bluetooth-устройства . . . . . . . . 35
Содержание
Русский
iii
В данном руководстве содержится вся н
е
пользователю информация по эксплуата
ц
систем серии MOTOTRBO.
Перенаправление звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Регулировка уровня шумоподавления . . . . . . 36
Регулировка уровня мощности . . . . . . . . . . . . . 36
Активация и деактивация функций
функциональной платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Включение и выключение функции
голосового управления передачей (VOX) . . . . 36
Активация и деактивация
тонов/оповещений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Проверка уровня заряда аккумулятора . . . . . . 37
Голосовое объявление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Умное аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Гарантия на аккумуляторы и зарядные
устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Важная информация по безопасности
Русский
iv
Важная информация по
безопасности
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии
ВНИМАНИЕ!
Чтобы были соблюдены требования FCC/ICNIRP по
воздействию РЧ-энергии, данная радиостанция должна
использоваться только в служебных целях. С целью
недопущения превышения пределов воздействия
излучаемой радиочастотной энергии перед началом
использования этого изделия ознакомьтесь с информацией
о радиочастотной энергии и инструкциями по эксплуатации
в буклете "Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии" (номер
по каталогу
публикаций Motorola: 6864117B25).
С перечнем одобренных компанией Motorola антенн,
аккумуляторов и других аксессуаров можно ознакомиться
на следующем интернет-сайте:
http://www.motorolasolutions.com
Версия П/О
Все описанные в последующих разделах функции
поддерживаются П/О радиостанции версии R02.04.00.
За дополнительной информацией обо всех
поддерживаемых функциях обратитесь к вашему дилеру
или системному администратору.
Перед началом использования этого изделия
ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и
технике безопасности, приведенными в буклете
"Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии", который
входит в комплект поставки вашей
радиостанции.
Осторожно!
Информация об авторском праве на компьютерное
программное обеспечение
Русский
v
Информация об авторском праве на
компьютерное программное
обеспечение
Описанные в данном руководстве изделия компании
Motorola могут содержать защищенные авторскими
правами компьютерные программы компании
Motorola, хранящиеся на полупроводниковых ЗУ или
других носителях. Законы Соединенных Штатов
Америки и некоторых других стран обеспечивают
компании Моторола некоторые эксклюзивные права в
отношении защищенных авторским правом
компьютерных программ, включая, в частности,
эксклюзивное право на копирование и
воспроизведение в любой форме защищенных
авторским правом компьютерных программ. В связи с
этим никакие защищенные авторским правом
Motorola компьютерные программы, содержащиеся в
изделиях Motorola, описанных в данном руководстве,
не разрешается копировать, воспроизводить,
модифицировать, подвергать инженерному анализу
для создания аналога или распространять каким бы
то ни было способом без явного письменного
разрешения компании
Motorola. Кроме того, покупка
изделий Motorola не дает никаких явных или
подразумеваемых прав или прав на лицензии,
например, не подразумевает отказа владельцев от
своих прав и т.п., в отношении авторства, патентов
или заявок на патенты компании Motorola за
исключением обычных, неисключительных прав на
лицензию на использование этих изделий,
вытекающих из закона о
продаже изделий.
Используемая в этом изделии технология
кодирования речи AMBE+2
TM
защищена правами на
интеллектуальную собственность, включая авторские
права, а также права на патенты и коммерческую
тайну, принадлежащими компании Digital Voice
Systems, Inc.
Лицензия на использование этой технологии
распространяется только на данную аппаратуру
связи. Пользователю этой технологии строго
запрещается декомпилировать, подвергать
инженерному анализу для создания аналога или
дизассемблировать объектный код, а также любым
другим способом
преобразовывать объектный код в
читаемую человеком форму.
Пат. США #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
#5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
#5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
#5,226,084 и #5,195,166.
Меры предосторожности при обращении
Русский
vi
Меры предосторожности при
обращении
Портативная цифровая радиостанция серии
MOTOTRBO соответствует требованиям IP57, что
позволяет устройству выдерживать сложные условия,
такие как погружение в воду.
Если радиостанция оказалась погруженной в воду,
хорошо встряхните ее, чтобы удалить воду из решетки
динамика и гнезда микрофона. Вода может ухудшить
характеристики звука.
Если вода попала на участок контактов
аккумуляторной батареи радиостанции, то прочистите
и высушите контакты батареи и радиостанции перед
тем, как присоединять батарею к радиостанции.
Оставшаяся вода может вызвать короткое замыкание
в радиостанции.
Если радиостанция оказалась погруженной в
коррозийную среду (например, в соленую воду),
промойте радиостанцию и аккумуляторную батарею
пресной водой, а затем просушите.
Для очистки наружных поверхностей радиостанции
используйте разбавленный раствор слабого бытового
моющего средства и пресную воду (т.е. чайная ложка
моющего средства на 4 литра воды).
Ни в коем случае ничем не вставляйте ничего в
отверстие, расположенное в корпусе радиостанции
под контактом аккумуляторной батареи. Это отверстие
позволяет выровнять давление в радиостанции. В
противном случае герметичность и водостойкость
радиостанции может быть нарушена.
Ни в коем случае на закрывайте и не блокируйте это
отверстие, даже этикеткой.
Обеспечьте, чтобы отверстие не контактировало с
маслянистыми веществами.
Радиостанция с правильно прикрепленной антенной
может быть погружена в воду на глубину не более 1
метра и не дольше, чем на 30 минут. Выход за эти
пределы или использование радиостанции без
антенны может привести к повреждению
радиостанции.
При очистке радиостанции не направляйте на нее
сильную струю воды, потому что такая струя превысит
значение давления воды на глубине 1 м и может
вызвать попадание воды внутрь радиостанции.
Не разбирайте радиостанцию. Разборка может
повредить уплотнения и привести к нарушению
герметичности радиостанции. Техобслуживание
радиостанции должно выполняться только в
сервисном центре, оснащенном средствами
проверки и замены уплотнений.
Осторожно!
Начало работы
Русский
1
Начало работы
Ознакомьтесь со следующей информацией:
Как пользоваться данным руководством . . . . . . . . . . . . . стр. 1
О чем спросить у вашего дилера/системного
администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 1
Как пользоваться данным
руководством
В данном Руководстве пользователя описаны основные
принципы эксплуатации портативных систем MOTOTRBO без
дисплея.
Не исключено, что ваш дилер или системный администратор
внесли изменения в настройки вашей радиостанции исходя из
ваших конкретных потребностей. За соответствующей
информацией обратитесь к вашему дилеру или системному
администратору.
В данной публикации для обозначения функций, работающих
только в конвенциональном
Аналоговом или
конвенциональном Цифровом режиме, используются
следующие значки:
Функции, работающие как в конвенциональном Аналоговом,
так и в конвенциональном Цифровом режимах, значками не
обозначаются.
Дополнительную информацию о функциях, доступных в
конвенциональном многосайтовом режиме, см. в разделе
Соединение IP-сайта на стр. 10.
Кроме того, некоторые функции доступны в односайтовом
транкинговом режиме, Capacity Plus. Дополнительно об этом
см. в разделе
Capacity Plus на стр. 10.
Отдельные функции также доступны в многосайтовом режиме
транкинга Linked Capacity Plus. Дополнительную информацию
смотрите в разделе
Linked Capacity Plus на стр. 11.
О чем спросить у вашего дилера/
системного администратора
Вы можете проконсультироваться с вашим дилером или
системным администратором по следующим вопросам:
Была ли ваша радиостанция предварительно
запрограммирована на какие-либо конвенциональные
каналы?
Какие кнопки запрограммированы на доступ к другим
функциям?
Какие вам могут понадобиться дополнительные аксессуары?
Как лучше всего использовать радиостанцию для
максимально эффективной связи?
Какие процедуры техобслуживания способствуют продлению
срока службы радиостанции?
Указывает на функцию, работающую только в
конвенциональном Аналоговом режиме.
Указывает на функцию, работающую только в
конвенциональном Цифровом режиме.
Подготовка радиостанции к работе
Русский
2
Подготовка радиостанции к работе
Чтобы подготовить вашу радиостанцию к работе, выполните
следующие операции:
Зарядка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2
Установка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Установка антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Установка поясного зажима. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Установка крышки универсального разъема
(пылезащитной крышки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Включение питания радиостанции . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Зарядка аккумулятора
Ваша радиостанция работает лучше всего, когда она получает
электропитание от одобренной компанией Motorola никель-
металл-гибридной (NiMH) или литий-ионной (Li-lon)
аккумуляторной батареи. Во избежание повреждений и в целях
соблюдения условий гарантии заряжайте аккумулятор только в
зарядном устройстве Motorola и в точном соответствии с
инструкциями, содержащимися в руководстве пользователя
зарядного устройства.
Чтобы обеспечить оптимальную работу
аккумулятора, заряжайте
новый аккумулятор в течение 14 - 16 часов перед первым
использованием.
ВАЖНО: Во избежание потери данных аккумулятора IMPRES и
для оптимизации его срока службы ВСЕГДА
заряжайте аккумулятор IMPRES в зарядном
устройстве IMPRES. Гарантия на аккумуляторы
IMPRES, заряжаемые только в зарядном устройстве
IMPRES, действует на 6 месяцев дольше, чем
стандартная гарантия Motorola на аккумуляторы
Premium.
Подготовка радиостанции к работе
Русский
3
Установка аккумулятора
Выровняйте аккумулятор относительно направляющих,
расположенных на задней стороне корпуса радиостанции.
Твердым нажатием передвиньте аккумулятор вверх до
защелкивания фиксатора. Переведите фиксатор аккумулятора
в запертое положение.
Чтобы извлечь
аккумулятор:
выключите
радиостанцию;
отоприте и
удерживайте
фиксатор
аккумулятора;
передвиньте
аккумулятор вниз и
снимите его с
направляющих.
Установка антенны
Выключив радиостанцию, установите
антенну в соответствующее гнездо и
поверните по часовой стрелке
Чтобы снять антенну, поверните ее
против часовой стрелки.
Фиксатор
аккумулятора
Если антенну потребуется заменить, во избежание
повреждения радиостанции, используйте только
антенны MOTOTRBO.
Осторожно!
Подготовка радиостанции к работе
Русский
4
Установка поясного зажима
Совместите направляющие
на поясном зажиме с
направляющими
аккумулятора и нажмите на
поясной зажим сверху вниз до
щелчка.
Чтобы снять зажим,
отожмите язычок зажима
для крепления на ремне от
аккумулятора. Это удобно
делать ключом. Чтобы
снять поясной зажим,
отожмите его лапку от
аккумулятора с помощью
ключа, затем передвиньте
зажим вверх до
отсоединения
от
радиостанции.
Установка крышки универсального
разъема (пылезащитной крышки)
Универсальный разъем находится на корпусе радиостанции со
стороны антенны. Он предназначен для подключения к
радиостанции аксессуаров MOTOTRBO.
Вставьте загнутый конец
крышки в пазы над
универсальным разъемом.
Нажмите на крышку сверху
вниз, чтобы нижняя лапка
правильно вошла в
РЧ-разъем.
Закрепите крышку разъема на
корпусе радиостанции,
повернув винт по часовой
стрелке.
Чтобы снять
крышку
универсального разъема, нажмите на крышку сверху вниз и
поверните винт против часовой стрелки.
Когда универсальный разъем не используется, он должен быть
закрыт пылезащитной крышкой.
Универсальный
разъем
Подготовка радиостанции к работе
Русский
5
Включение питания радиостанции
Поверните ручку Вкл./
Выкл./Громкость по
часовой стрелке до щелчка.
Непрерывным светом
загорится зеленый светодиод.
Звучит короткий тональный
сигнал, означающий, что
тестирование, выполняемое
при включении питания,
прошло успешно.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если тоны/
оповещения
радиостанции
деактивированы, то
при включении
питания тон не
звучит (см. Активация и деактивация тонов/
оповещений на стр. 37).
Если питание радиостанции не включается, проверьте
аккумулятор. Убедитесь, что он заряжен и правильно
установлен. Если питание радиостанции по-прежнему не
включается, обратитесь к вашему дилеру.
Чтобы выключить радиостанцию, поверните ручку против
часовой стрелки до щелчка.
Регулировка громкости
Чтобы увеличить громкость, поверните ручку Вкл./Выкл./
Громкость по часовой стрелке.
Чтобы уменьшить громкость, поверните эту ручку против
часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Радиостанцию можно запрограммировать на
минимальный уровень громкости, чтобы звук
нельзя было выключить полностью.
Дополнительную информацию узнайте у
дилера или администратора системы.
Органы управления радиостанции
Русский
6
Органы управления радиостанции
Ознакомьтесь со следующей информацией:
Органы управления радиостанции . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 6
Программируемые кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7
Тангента РТТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 8
Переключение между конвенциональными
Аналоговым и Цифровым режимами . . . . . . . . . . . . . . стр. 9
Соединение IP-сайта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 11
Органы управления радиостанции
Ручка выбора каналов
Ручка Вкл./Выкл./Громкость
Светодиодный индикатор
Боковая кнопка 1*
Тангента РТТ
Боковая кнопка 2*
Боковая кнопка 3*
Микрофон
1
2
3
4
5
6
7
8
Динамик
Универсальный аксессуарный разъем
Экстренная кнопка*
Антенна
* Эти кнопки являются программируемыми.
12
8
6
5
2
1
11
4
10
3
9
7
9
10
11
12
Органы управления радиостанции
Русский
7
Программируемые кнопки
Программируемые кнопки могут быть запрограммированы
дилером для быстрого доступа к определенным функциям
радиостанции и установленным каналам/группам каналов в
зависимости от длительности нажатия кнопки:
Короткое нажатие нажатие и быстрое отпускание кнопки.
Длительное нажатие продолжительное нажатие
программируемой кнопки.
Удерживание удерживание кнопки нажатой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрограммированная длительность нажатия
кнопки применима ко всем назначаемым
функциям и настройкам, общим и
специфическим для радиостанции. Hа стр. 27
в разделе Экстренный режим в разделе
смотрите информацию о
запрограммированной длительности нажатия
Экстренной кнопки.
Назначаемые функции
Переключатель Bluetooth
TM
-аудио перенаправление звука
на встроенный динамик радиостанции или на Bluetooth-
аксессуар.
Соединение Bluetooth инициация операции поиска и
соединения Bluetooth.
Отсоединение Bluetooth прекращение всех существующих
Bluetooth-соединений радиостанции и Bluetooth-устройств.
Переадресация вызовов включение и выключение
переадресации вызовов.
Голосовое объявление канала проигрывание голосовых
сообщений зоны и канала для текущего канала. Эта функция не
действует, если деактивирована функция Голосовое объявление.
Экстренный режим инициирование или отмена Экстренного
тревожного сигнала или вызова в зависимости от программных
настроек.
Умное аудио вкл/выкл включение и выключение функции
Умное аудио.
Ручной сайт-роуминг*
включение ручного поиска сайта.
АРУ микрофона вкл/выкл включение и выключение
автоматической регулировки усиления (АРУ) встроенного
микрофона. Не действует во время работы в режиме Bluetooth.
Мониторинг проверка выбранного канала на наличие
активности.
Удаление мешающего канала*
временное удаление
ненужного канала (кроме Выбранного канала) из списка
сканирования. Под Выбранным каналом понимается выбранная
пользователем комбинация зона/канал, откуда инициируется
сканирование.
Вызов одним нажимом
непосредственное выполнение
заданного частного группового вызова, отправление оповещения
о вызове или быстрого текстового сообщения.
Функция функциональной платы активация и деактивация
функции (функций) функциональной платы для соответствующих
каналов.
* Неприменимо в режиме Capacity Plus
Не относится к режиму Linked Capacity Plus
Органы управления радиостанции
Русский
8
Непрерывный мониторинг*
мониторинг всего радиообмена
на выбранном канале до выключения этой функции.
Шифрование активация и деактивация функции
шифрования.
Ретранслятор/Прямая связь*
переключение между режимом
Ретрансляция и режимом Прямой связи с другой радиостанцией.
Сканирование*
Функция сканирования активирована.
Включение/выключение фиксации сайта* включение и
выключение автоматического сайт-роуминга.
Телеметрическое управление
управление Выходным
контактом местной или удаленной радиостанции.
Дистанционное прерывание передачи
прекращение
прерываемого вызова для того, чтобы освободить канал.
Голосовое сообщение вкл/выкл включение и выключение
функции Голосовое сообщение.
Голосовое управление передачей (VOX) включение и
выключение функции VOX.
Зона выбор зоны из списка зон.
Заряд батареи отображение заряда батареи с помощью
СИД-индикатора.
Назначаемые настройки/Дополнительные
функции
Все тоны/оповещения активация и деактивация всех тоновых
сигналов и оповещений.
Уровень мощности переключение между высоким и низким
уровнями мощности передачи.
Шумоподавление
переключение между высоким и
нормальным уровнями шумоподавления.
Тангента РТТ
Тангента РТТ (Push-To-
Tal k) расположена на
боковой стороне
радиостанции и
выполняет две основные
функции:
Во время вызова
тангента РТТ переводит
радиостанцию в режим
передачи вашей речи
на другие участвующие
в вызове радиостанции.
Для передачи нажмите
тангенту РТТ и удерживайте ее. Для прослушивания отпустите
тангенту РТТ.
При нажатии тангенты РТТ включается микрофон.
* Неприменимо в режиме Capacity Plus
Не относится к режиму Linked Capacity Plus
Органы управления радиостанции
Русский
9
Тангента РТТ также служит для выполнения новых вызовов (см
Выполнение радиовызова на стр. 18).
В зависимости от программных настроек, если тон
Разрешение разговора активирован или активирован
вспомогательный тон тангенты PTT , не начинайте
говорить, пока не закончится этот короткий оповещающий
тон.
Если на вашей радиостанции активирована функция
Индикация свободного канала (программируется дилером),
то
в момент отпускания тангенты РТТ на вызываемой
(принимающей ваш вызов) радиостанции вы услышите
короткий тон, оповещающий о том, что канал свободен
для вашей ответной передачи.
Если вызов прерван (например, в случае получения
экстренного вызова), то также прозвучит непрерывный
тон запрета передачи, который означает, что нужно
отпустить кнопку тангенты.
Переключение между
конвенциональными Аналоговым и
Цифровым режимами
Каждый канал радиостанции
может быть настроен на
работу в конвенциональном
Аналоговом или
конвенциональном
Цифровом режиме.
Переключение между
аналоговыми и цифровыми
каналами осуществляется
Ручкой выбора каналов.
При переключении с
Цифрового на Аналоговый
режим некоторые функции становятся недоступными.
Некоторые функции радиостанции доступны как в Аналоговом,
так и в Цифровом режимах. Небольшие различия в
работе
каждой функции НЕ отражаются на качестве работы
радиостанции.
ПРИМЕЧАНИЕ: Радиостанция также переключается между
Цифровым и Аналоговым режимами во время
двухрежимного сканирования (см.
Сканирование на стр. 24).
Ручка выбора
каналов
Органы управления радиостанции
Русский
10
Соединение IP-сайта
Эта функция позволяет расширить конвенциональную связь
радиостанции за пределы одного сайта и соединяться с разными
доступными сайтами посредством сети
Интернет-протокола (IP).
Когда радиостанция выходит из зоны доступности одного сайта и
попадает в зону доступности другого сайта, она соединяется с
ретранслятором нового сайта и может отправлять и принимать
вызовы/данные. В
зависимости от настроек радиостанции эта
процедура выполняется автоматически или вручную.
Если радиостанция настроена на автоматический поиск сайта, то
при слишком низкой силе сигнала текущего сайта или
невозможности его обнаружить радиостанция сканирует все
доступные сайты и фиксируется на базовой станции с самым
высоким значением RSSI (уровня принимаемого сигнала). Затем
она фиксируется на ретрансляторе
с самым высоким значением
силы принимаемого сигнала (RSSI).
При ручном поиске сайта радиостанция ищет следующий
доступный сайт из списка роуминга (не обязательно с самым
сильным сигналом) и фиксируется на нем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для каждого канала может быть активирована
либо функция сканирования, либо функция
роуминга, но не обе одновременно.
Каналы, для которых активирована
эта функция, могут быть
включены в список роуминга. Во время автоматического роуминга
радиостанция осуществляет поиск канала(ов) в списке роуминга,
чтобы определить самый лучший сайт.
В списке роуминга может быть не более 16 каналов (включая
Выбранный канал).
Пункты списка роуминга нельзя удалять или добавлять вручную.
За соответствующей информацией обратитесь к вашему
дилеру
или системному администратору.
Capacity Plus
Capacity Plus - это односайтовая транкинговая конфигурация
радиосистемы MOTOTRBO с использованием пула каналов,
обеспечивающего связь между сотнями пользователей и
поддержку до 254 групп. Эта функция позволяет радиостанции
эффективно использовать доступное количество
запрограммированных каналов в режиме связи через
ретранслятор.
При попытке доступа к функции, которая не относится к режиму
Capacity Plus с помощью нажатия программируемой кнопки,
прозвучит отрицательный
индикаторный тон.
В радиостанции также имеются функции, доступные в
конвенциональном цифровом режиме, режимах Соединение
IP-сайта, Capacity Plus и Linked Capacity Plus. Небольшие
различия в работе каждой функции НЕ отражаются на качестве
работы радиостанции.
Дополнительную информацию о данной конфигурации узнавайте
у своего дилера или администратора системы.
Органы управления радиостанции
Русский
11
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus - это многосайтовая и многоканальная
транкинговая конфигурация системы радиостанций MOTOTRBO,
сочетающая в себе самой лучшее из конфигураций Capacity Plus
и Соединение IP-сайта.
Linked Capacity Plus позволяет расширить транкинговую связь за
пределы одного сайта и соединяться с разными доступными
сайтами посредством сети Интернет-протокола (IP). Также
увеличивается емкость сети, благодаря эффективному
использованию всех доступных запрограммированных каналов,
которые поддерживает каждый
из доступных сайтов.
Когда радиостанция выходит из зоны доступности одного сайта и
попадает в зону доступности другого сайта, она соединяется с
ретранслятором нового сайта и может отправлять и принимать
вызовы/данные. В зависимости от настроек радиостанции эта
процедура выполняется автоматически или вручную.
Если радиостанция настроена на автоматический поиск сайта, то
при слишком низкой силе сигнала текущего сайта или
невозможности его обнаружить радиостанция сканирует все
доступные сайты и фиксируется на базовой станции с самым
высоким значением RSSI (уровня принимаемого сигнала). Затем
она фиксируется на ретрансляторе с самым высоким значением
силы принимаемого сигнала (RSSI).
При ручном поиске сайта радиостанция ищет следующий
доступный сайт из
списка роуминга (не обязательно с самым
сильным сигналом) и фиксируется на нем.
Любой канал, на котором активирован режим Linked Capacity
Plus, можно добавлять в конкретный список роуминга. Во время
автоматического роуминга радиостанция осуществляет поиск
этих каналов, чтобы определить самый лучший сайт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пункты списка роуминга нельзя удалять или
добавлять вручную. За соответствующей
информацией
обратитесь к вашему дилеру или
системному администратору.
Как и в случае режима Capacity Plus, в меню отсутствуют значки и
функции, не относящиеся к режиму Linked Capacity Plus. При
попытке доступа к функции, которая не относится к режиму,
Linked Capacity Plus с помощью нажатия программируемой
кнопки, прозвучит отрицательный индикаторный тон.
Дополнительную информацию о данной конфигурации узнавайте
у своего дилера
или администратора системы.
Средства индикации радиостанции
Русский
12
Средства индикации радиостанции
У радиостанции имеются следующие средства индикации:
Светодиодный индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 12
Звуковые тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 13
Индикаторные тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 13
Светодиодный индикатор
Визуальным средством
оповещения о состоянии
радиостанции является
светодиодный индикатор.
Мигающий красный
Pадиостанция ведет передачу
при низком заряде
аккумулятора, принимает
Экстренную передачу или не
прошла самотестирование при
включении питания.
Непрерывный зеленый
радиостанция включается или
ведет передачу. При нажатии
кнопки Заряд батареи этот
сигнал также означает полный
заряд аккумулятора.
Мигающий
зеленый
радиостанция принимает вызов
или данные без активации конфиденциальности или ведет
обнаружение активности в эфире.
Двойное мигание зеленым светом Pадиостанция принимает
вызов или данные со скремблированием
.
Непрерывный желтый Радиостанция ведет мониторинг на
цифровом конвенциональном канале. При нажатии клавиши
Заряд батареи этот сигнал означает хороший заряд
аккумулятора.
Мигающий желтый Радиостанция ведет сканирование или
принимает оповещение о вызове, или все локальные каналы
Linked Capacity Plus заняты.
Двойное мигание желтым светом Соединение радиостанции
с ретранслятором в Capacity Plus или Linked Capacity Plus
прекращено, все
каналы Capacity Plus и Linked Capacity Plus в
данный момент заняты, активирована функция Автоматический
роуминг, радиостанция активно ищет новый сайт. Этот сигнал
также может означать, что радиостанция еще не отреагировала
на оповещение о групповом вызове или заблокирована.
ПРИМЕЧАНИЕ:В конвенциональном режиме светодиод мигает
зеленым, когда радиостанция обнаруживает
активность в эфире. В силу особенностей
цифрового протокола эта активность может
влиять или не влиять на использование
запрограммированного канала радиостанции.
В режимах Capacity Plus и Linked Capacity Plus
обнаружение активности в эфире не
сопровождается светодиодной индикацией.
Светодиодный
индикатор
Средства индикации радиостанции
Русский
13
Индикаторные тоны
Высокий тон Низкий тон
Звуковые тоны
Тоны служат для звукового оповещения о состоянии
радиостанции или об ответе радиостанции на полученные
данные.
Положительный
индикаторный тон
Отрицательный
индикаторный тон
Непрерывный тон
Непрерывный сигнал, который звучит,
пока не будет выключен пользователем.
Периодический
тон
Включается с периодичностью,
определяемой настройками
радиостанции. Сигнал прекращается,
затем повторяется.
Повторяющийся
тон
Одиночный сигнал, который повторяется
до выключения пользователем.
Однократный тон
Включается только один раз на короткое
время, определяемое настройками
радиостанции.
Прием и выполнение вызовов
Русский
14
Прием и выполнение вызовов
Освоив устройство радиостанции, можно приступать к
пользованию ей.
Ознакомьтесь со следующей информацией об основных
функциях управления вызовами:
Выбор зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 14
Выбор канала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 14
Прием радиовызова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 15
Выполнение радиовызова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 18
Прекращение радиовызова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 21
Прямая связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 21
Функции мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 22
Выбор зоны
Ваша радиостанция поддерживает до 32 каналов и до 2 зон, где в
зоне не более 16 каналов.
Процедура:
1 Нажмите запрограммированную кнопку Зона.
2 Звучит положительный тон, означающий, что радиостанция
переключилась с Зоны 1 на Зону 2.
ИЛИ
Звучит отрицательный тон, означающий, что радиостанция
переключилась с Зоны 2 на Зону 1.
Выбор канала
Прием и передача осуществляются на канале. В зависимости от
конфигурации радиостанции каждый канал можно
программировать по-разному, чтобы на нем были доступны
разные группы пользователей или разные функции. Выбрав
нужную зону, выберите канал, который нужен для выполнения
передачи или приема.
Процедура:
Поворотом ручки выбора каналов выберите канал с активным
псевдонимом или идентификатором группы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Motorola MOTOTRBO DP4401 Руководство пользователя

Категория
Рации (радиостанции двусторонней связи)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ