Dometic CK40D Hybrid Portable Cooler and Freezer Руководство пользователя

Категория
Термобоксы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

CK40D Hybrid
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 130
Mobilna lodówka hybrydowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLFUN
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Пояснение к символам CK40D Hybrid
130
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали это заявление об отказе от ответственности, все указания,
рекомендации и предупреждения, а также, что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем
документе.
Вы соглашаетесь использовать это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями
и предупреждениями, изложенными в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми
законами и правилами.
Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц,
повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости.
Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате
монтажа, использования или технического обслуживания изделия с нарушением указаний и предупреждений, приведенных
в руководстве по использованию изделия.
Данное руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую
документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте
documents.dometic.com, dometic.com.
Содержание
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
6 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
1 Пояснение к символам
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 130 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Указания по технике безопасности
131
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара,
легковоспламеняемые материалы
Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства
или на встроенном оборудовании.
Не используйте механические предметы или другие средства,
чтобы ускорить процесс оттаивания, за исключением средств,
рекомендованных производителем.
Не допускайте повреждений холодильного контура.
Не используйте электроприборы внутри камер для продуктов, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во
избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию
персоналом.
Если кабель питания этого охлаждающего устройства поврежден,
его необходимо заменить, чтобы предотвратить угрозу безопасно-
сти.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 131 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Указания по технике безопасности CK40D Hybrid
132
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
ксерьезным опасностям.
Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые нужно
охладить.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 132 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Указания по технике безопасности
133
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в течение
длительного времени может привести к существенному повыше-
нию температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне-
рах, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания
или не капали на них.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
–Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Присоединяйте прибор следующим образом:
соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания
постоянного тока в автомобиле
или соединительным кабелем переменного тока к сети пере-
менного тока
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор-
ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен-
ного заряда.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе-
нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может
разрядиться.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий
циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого
метода утилизации. После окончания срока службы холодильного
аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 133 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Комплект поставки CK40D Hybrid
134
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего
устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для
надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод-
ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток
к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство в закрытых отсеках или
в зонах, в которых отсутствует поток воздуха или же он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
омплект поставки
4 Использование по назначению
Мобильное охлаждающее устройство пригодно для охлаждения продуктов пита-
ния.
Мобильное охлаждающее устройство может использоваться на катерах и лодках.
Мобильное охлаждающее устройство предназначено для работы от розетки
источника постоянного тока транспортного средства, судна или автофургона,
а также от сети переменного тока.
Количество Наименование
1 Холодильник
1 Инструкция по монтажу
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 134 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Техническое описание
135
Мобильное охлаждающее устройство пригодно для использования в кемпингах.
Это изделие подходит только для использования по назначению и применения
в соответствии с данной инструкцией. Любое другое использование, отличное
от использования по назначению, запрещено! Компания Dometic не несет
ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно
понесенные в результате использования по назначению.
5 Техническое описание
Гибридный холодильник пригоден для мобильного использования. Он оснащен
двумя отдельными системами охлаждения. Устройство оснащено системой
охлаждения Пельтье с отводом тепла вентилятором, а также компрессорной
системой охлаждения. Система охлаждения является неизнашиваемой.
В термоэлектрическом режиме (подключение к 12 Вg) он может охлаждать
продукты до макс. на 20 ° C ниже температуры окружающей среды
и поддерживать их в охлажденном состоянии.
В термоэлектрическом режиме устанавливать температуру не нужно.
Дисплей деактивирован.
В компрессорном режиме (подключение к 230 Вw) он может охлаждать про-
дукты и поддерживать их в охлажденном состоянии или быстро замораживать их
до –15 °C.
В компрессорном режиме вы можете использовать кнопки для установки тем-
пературы в диапазоне от +10 °C до –15 °C. На дисплее отображается темпера-
тура.
Крышка имеет круговое уплотнение и магнитный затвор.
Холодильник имеет следующие органы управления:
Позиция
на рис. 2,
стр. 3
Наименование Пояснение
1 Дисплей Отображает текущую или требуемую темпе-
ратуру соответственно.
2 ON/OFF Включает или выключает холодильник.
3 TEMP – Каждое нажатие уменьшает требуемую темпе-
ратуру охлаждения на 1 °C.
4 TEMP + Каждое нажатие увеличивает требуемую тем-
пературу охлаждения на 1 °C.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 135 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Управление CK40D Hybrid
136
правление
I
6.1 Советы по энергосбережению
Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей
место применения.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в холодильнике.
Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно
необходимо.
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового холодильника в эксплуатацию
в гигиенических целях необходимо протереть его снаружи
и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Очистка и уход» на
стр. 140).
После длительного охлаждения внутри холодильника могут обра-
зоваться несколько капель воды. Это является нормальным явле-
нием, т. к. содержащаяся в воздухе влага конденсируется при
понижении температуры в холодильнике. Это не является призна-
ком неисправности холодильника. При необходимости,
протрите его сухой тряпкой.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 136 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Управление
137
6.2 Использование холодильника
A
Установите холодильник на прочную опору.
Вилка соединительного кабеля
Подключение холодильника к 12 В (термоэлектрический режим)
I
Убедитесь, что кабель между холодильником и аккумулятором защищен пре-
дохранителем (максимум 5 А).
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Не включайте прибор сразу после транспортировки.
В противном случае может повредиться система охлаждения.
Перед включением прибора после транспортировки дайте ему
постоять минимум 30 минут. Таким образом хладагент снова
соберется в компрессоре, и компрессор не будет работать всу-
хую.
Эксплуатируйте всегда только от одного источника энергии.
Одновременное использование термоэлектрической системы
охлаждения и компрессора не допускается.
Следите за тем, чтобы в охлаждающем устройстве находились
только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать
до выбранной температуры.
Не допускать сильного охлаждения напитков или блюд
в стеклянных емкостях. При замерзании напитки и жидкие блюда
расширяются и могут разрушит стеклянные емкости.
Обеспечьте хорошую вентиляцию и должный отвод тепла
от холодильника. В противном случае возможны нарушения
в работе. В частности, запрещается перекрывать вентиляционные
отверстия.
Зазор между задней стенкой холодильника и стенкой должен
составлять примерно 50 мм.
УКАЗАНИЕ
В термоэлектрическом режиме термостат не работает, и устройство
не в состоянии выполнять быстрое охлаждение.
12 V 230 V
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 137 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Управление CK40D Hybrid
138
Присоедините питающий кабель 12 В (см. рис.) к прикуривателю или
к розетке 12 В в автомобиле.
Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство.
Для выключения холодильника:
Вытягивайте соединительный штекер:
В целях хранения намотайте соединительный кабель на два держателя,
расположенных на задней стороне прибора.
I
Подключение холодильника к 230 В (компрессорный режим)
Присоедините кабель 230 В (см. рис.) к источнику переменного напряжения
230 В.
Включите холодильник, нажав кнопку «ON/OFF» (рис. 2 2, стр. 3).
Дисплей включается и указывает текущую температуру охлаждения в °C.
Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство.
Для выключения холодильника:
Нажмите кнопку «ON/OFF» (рис. 2 2, стр. 3).
Вытягивайте соединительный штекер:
В целях хранения намотайте соединительный кабель на два держателя,
расположенных на задней стороне прибора.
Дисплей выключается.
Настройка температуры
На мощность охлаждения могут влиять:
температура окружающей среды,
количество охлаждаемых бутылок,
частота открывания дверцы
Нажмите кнопку «TEMP –» (рис. 2 3, стр. 3), чтобы уменьшить требуемую
температуру охлаждения на 1 °C.
Нажмите кнопку «TEMP +» (рис. 2 4, стр. 3), чтобы увеличить требуемую
температуру охлаждения на 1 °C.
УКАЗАНИЕ
При выключенном двигателе отсоедините холодильник
от аккумуляторной батареи, чтобы не разряжать ее.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 138 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Управление
139
На дисплее на несколько секунд появляется настроенная температура охлаж-
дения в °C.
Устройство подтверждает принятие выбранной температуры миганием дис-
плея.
Оттаивание холодильника
Влага из воздуха может выпадать в камере холодильника или на испарителе в виде
снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощности охлаждения. Своевременно
размораживайте прибор.
A
При размораживании холодильника соблюдайте следующий порядок действий:
Извлеките содержимое холодильника.
При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они остава-
лись холодными.
Выключите устройство.
Оставьте крышку открытой.
Уберите оттаявшую воду.
6.3 Присоединение к прикуривателю
I
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов
не используйте твердые или острые инструменты.
УКАЗАНИЕ
Если Вы присоединяете холодильник к прикуривателю в Вашем
автомобиле, то учтите, что, при известных обстоятельствах, для
питания прибора необходимо включить зажигание.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 139 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Очистка и уход CK40D Hybrid
140
7 Очистка и уход
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
8 Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
Проблема Возможные причины Вариант устранения
Прибор не работает
(штекер вставлен).
В розетке постоянного
тока (прикуривателе)
в автомобиле отсутствует
напряжение.
Отсутствует напряжение
в розетке переменного
тока.
Поврежден внутренний
вентилятор или охлаждаю-
щий элемент или ком-
прессор.
В большинстве автомобилей
для подачи напряжения
на прикуриватель необходимо вклю-
чить зажигание.
Попробуйте подключить прибор
к другой розетке.
Ремонт разрешается выполнять
только в авторизованном сервисном
центре.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 140 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
CK40D Hybrid Гарантия
141
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см.
dometic.com/dealer) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
Работа от розетки
постоянного тока
(прикуривателя):
Зажигание вклю-
чено, но холодиль-
ник не работает.
Патрон розетки постоян-
ного тока загрязнен. Пло-
хой электрический
контакт.
Если штекер холодильника сильно
нагревается в патроне розетки
постоянного тока, то либо необхо-
димо очистить патрон, либо, веро-
ятно, что неправильно собран
штекер.
Перегорел предохрани-
тель вилки постоянного
тока.
Замените предохранитель штекера
постоянного тока аналогичным пре-
дохранителем (рис. 3 1, стр. 3).
Вышел из строя предохра-
нитель в бортовой сети
автомобиля.
Замените предохранитель постоян-
ного тока в розетке автомобиля
(обычно 15 А). (Следуйте также
инструкции по эксплуатации автомо-
биля).
Проблема Возможные причины Вариант устранения
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 141 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
RU
Технические характеристики CK40D Hybrid
142
11 Технические характеристики
Допущен к использованию согл. стандарта 2009/19/EC (2004/104/EC), Дирек-
тива по ЭМС в автомобилях.
CoolFun CK40D Hybrid
Подводимое напряжение: 12 Вg (термоэлектрический режим)
220 – 240 Вw, 50 Гц (компрессорный режим)
Средняя потребляемая мощность: Постоянный ток: 48 Вт
Переменный ток: 52 W
Номинальный ток DC: 0,43 A
Холодопроизводительность:
Термоэлектрический режим (12 В):
Компрессорный режим (230 В):
макс. 20 °C ниже температуры окружающей
среды
плавно регулируется от +10 ° C до –15 ° C
Климатический класс: N, T
Температура окружающей среды: +16 °C +43 °C
Хладагент: R600a
Количество хладагента: 15 кг
Вес: ок. 22 кг
Испытания/сертификат:
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 142 Donnerstag, 26. November 2020 9:08 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic CK40D Hybrid Portable Cooler and Freezer Руководство пользователя

Категория
Термобоксы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ