Printed in Korea
GH68-35696B
Russian. 09/2011. Rev. 1.0
GT-C3520
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Некоторая информация, приведенная в настоящем •
руководстве, может не соответствовать вашему телефону,
поскольку зависит от установленного программного
обеспечения и/или вашего оператора сотовой связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
•
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
•
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
Внимание: предотвращение поражения электрическим
током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или
штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене
розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и
трогать его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных
устройств, не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов
можно получить в ближайшем специализированном сервисном
центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung •
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным
травмам и повреждению вашего телефона.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для •
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или •
внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые
печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании
аккумулятор может взорваться.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу •
или в специализированную службу технической помощи. Если
вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий
серьезной опасности, поврежденный дорожный знак,
незначительное транспортное происшествие, в котором никто
из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните
в дорожно-транспортную службу или в специализированную
службу технической помощи.
Правильный уход за телефоном и его использование
Избегайте попадания влаги на телефон
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или •
электросхемы телефона.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже •
включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли
не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор,
не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство
полотенцем и отнесите в сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги •
меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение
действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной
температуре. Используйте телефон при температуре от –20
°C до 50 °C
Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться, •
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию •
прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную
панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.•
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или •
сбоям в работе телефона.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими •
предметами может привести к возгоранию.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию •
данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная
информация не попала к посторонним лицам.
Запрет на распространение материала, защищенного
авторскими правами
Распространение записей, которые содержат материал,
защищенный авторскими правами, без разрешения
соответствующих владельцев запрещено. Это является
нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материала,
защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных
Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных
устройств, уровень излучения которых (называемый удельным
коэффициентом поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Максимальное значение коэффициента SAR для данной
модели телефона — 0,355 ватт на килограмм. При обычном
использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку
устройство использует только радиочастотную энергию,
необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую
станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня
облучения устройство сокращает общее количество выделяемой
радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного
руководства пользователя свидетельствует о соответствии
директиве Европейского Союза по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному оборудованию (European
Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для
получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС
посетите веб-сайт Samsung.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского
Союза идругих европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
данного значка показывает,что изделие и его
электронные аксессуары (например зарядное
устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с
другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы возврата
аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве
или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном продукте, не должны
выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то,
что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах,
превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества
могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.Для
защиты природных ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора
и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного
обмена аккумуляторов.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе •
телефона или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к •
повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и
телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и •
берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните телефон рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.•
Телефон может перегреться и вызвать возгорание.•
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него
Дисплей телефона может быть поврежден.•
При изгибании или деформации корпус телефона может быть •
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
Если телефон оснащен вспышкой или фонариком, не
используйте их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям
глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При •
использовании его в помещении всегда оставляйте включенным
хотя бы один источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование •
Flash-игр может вызвать нарушения зрения, а при наличии
заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете
малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите
использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании
устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как
нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном
экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные
ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При
продолжительном использовании устройства рекомендуется
держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без
усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт не
проходит долгое время, прекратите использование устройства и
обратитесь к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и
зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку •
перезарядка может сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, •
поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от •
сети.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому •
назначению.
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и
компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных •
устройств может сократить срок службы телефона и привести к
сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность •
пользователей, которые используют принадлежности и
компоненты, не одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву телефона•
Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют •
его правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие
инструкции
Держите телефон вертикально, как трубку стационарного •
телефона.
Говорите прямо в микрофон телефона.•
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. •
Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или
вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Внутренняя
антенна
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой •
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может •
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников •
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором
вы можете поддерживать разговор или слушать
музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре •
может накапливаться статическое электричество.
При низкой влажности воздуха не используйте
гарнитуру или каждый раз перед ее подключением
к устройству прикасайтесь к металлическому
предмету, чтобы разрядить накопившееся
статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при
ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на телефон может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать телефон
Любые изменения в его конструкции влекут за собой •
прекращение действия гарантии производителя. При нарушении
нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр
Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми •
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе
подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая
реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или
припухлость, следует немедленно прекратить использование
устройства и обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.
Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или •
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или •
полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.•
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или
разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм
рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для
ремонта.
Используйте телефон только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться телефоном
Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или
окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить
нежелательные вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, •
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия •
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи может
привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке
аппарата и прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это •
может привести к потере данных и/или повреждению карты или
устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического •
электричества и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами •
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить
экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или
необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со
службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно •
создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung
не несет ответственности за утерю данных.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. •
Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению,
которое может привести к внутреннему короткому замыканию
или перегреву.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных •
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут •
привести к повреждениям телефона, а также оказать негативное
влияние на емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с •
металлическими предметами, так как это может создать контакт
между полюсами аккумулятора и привести к его временному или
необратимому повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или •
аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения об
опасности и правила при использовании телефона в
тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими
использование телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные
сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать телефон рядом с
кардиостимулятором
Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от •
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.•
Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, •
прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов
запрещается использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего
слухового аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить •
телефон, не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все •
указания, инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях •
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или •
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами
или принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строго запрещено.
Телефон может создать помехи в работе электронного
навигационного оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных
средств передвижения
Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в
работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение
при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону
во время управления автомобилем, если это запрещено законом.
В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте
осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.•
Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и •
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или
прием звонка.
Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, •
чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время,
может принять автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае •
интенсивного движения или плохих погодных условий отложите
разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных •
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей
в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его
основной обязанности — безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления •
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время
остановки или перед началом движения. Старайтесь делать
вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости
исходящего вызова во время движения наберите только
несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после
этого продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые •
могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим
собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который
может отвлечь внимание от ситуации на дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной •
помощи. В случае пожара, дорожно-транспортного
происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите
номер местной службы экстренной помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь •
телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы
стали свидетелем дорожно- транспортного происшествия,
преступления или других происшествий, угрожающих жизни
людей, позвоните в службу экстренной помощи.
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.
Внешний вид телефона
www.samsung.com
1
4-х позиционная клавиша
навигации
В режиме ожидания —
доступ к пользовательским
пунктам меню; в режиме
меню — переход между
пунктами меню
Предустановленные
меню могут различаться в
зависимости от оператора
мобильной связи
2
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания –
просмотр последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовов;
3
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания —
доступ к голосовой почте
(нажмите и удерживайте)
4
Алфавитно-цифровые
клавиши
5
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
6
Клавиша питания и
завершения вызова
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в
режим ожидания
7
Клавиша подтверждения
В режиме ожидания —
переход в режим меню,
запуск веб-браузера
(нажмите и удерживайте);
в режиме меню — выбор
выделенного пункта или
подтверждение ввода.
В некоторых регионах, а
также у отдельных операторов
мобильной связи эта
клавиша может иметь другое
назначение
8
Клавиша профиля «Без
звука»
В режиме ожидания —
включение и выключение
профиля «Без звука»
(нажмите и удерживайте)
6
1
2
3
5
8
4
7
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-C3520
предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800
"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи
стандарта GSM 900/1800", "Правилам применения абонентских терминалов систем подвижной радиотелефонной
связи стандарта UMTS" и "Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения
оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
Дата принятия декларации:
Сертификат соответствия РСТ:
(Добровольная сертификация)
Абонентские радиостанции носимые типа
GT-C3520
соответствуют требованиям нормативных
документов:
Сертификат соответствия выдан:
РОСС КR.АB57.Н00703
2010-07-26
2013-07-26
ГОСТ Р 51318.22-99
ГОСТ Р 51318.24-99
Сертификат соответствия действителен до:
Декларация действительна до:
Федеральное агенство связи РФ
Регистрационный номер:
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ"
Система сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг,
провинция Бэкнинх, Вьетнам
"Самсунг Электроникс "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал
Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,
Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea
Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея
Адреса заводов: