CL-S621

Citizen CL-S621, CL-S631 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для термотрансферных принтеров этикеток Citizen CL-S621 и CL-S631. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, работе с принтером, настройке датчиков, устранению неполадок и другим вопросам, описанным в этом документе. В руководстве подробно описаны функции принтера, такие как высокая скорость печати, интуитивное меню и настраиваемые параметры. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить принтер?
    Как установить бумагу?
    Как установить риббон?
    Какие индикаторы состояния есть на принтере?
    Что делать, если принтер выдает ошибку?
Термотрансферный принтер этикеток и штрихкодов
CL-S621 & CL-S631
Руководство пользователя
2
СОДЕРЖАНИЕ
Прежде, чем начать работу
ВВЕДЕНИЕ ----------------------------------------------------------------------------------------------- 3
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ ЕВРОПЕЙСКИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ----------------- 4
МАРКИРОВКА GS ---------------------------------------------------------------------------------------- 4
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ FCC ДЛЯ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ------------------------ 4
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ EMI ДЛЯ КАНАДСКИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ --------- 5
ETAT DE CONFORMITE EMI A L’USAGE DES UTILISATEURS CANADIENS ------------------------- 5
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ----------------------------------------------------------------- 6
ПРИМЕЧАНИЯ -------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ------------------------------------------------------------- 8
Часть 1 Установка
Подтверждение содержимого коробки ---------------------------------------------------------- 10
Название и функциональность комплектующих -----------------------------------------------11
Подключение питания -------------------------------------------------------------------------------------- 17
Установка драйвера ---------------------------------------------------------------------------------- 17
Подключение к компьютеру ------------------------------------------------------------------------ 18
Часть 2 Выполнение операций
Питание ON/OFF --------------------------------------------------------------------------------------- 19
Нормальный режим работы ------------------------------------------------------------------------ 20
Установка бумаги -------------------------------------------------------------------------------------- 22
Установка риббона------------------------------------------------------------------------------------- 26
Настройка режима -------------------------------------------------------------------------------------------- 29
Быстрая установка метода печати --------------------------------------------------------------- 42
Выбор направления намотки риббона ---------------------------------------------------------- 43
Автонастройка эмуляции: Cross-Emulation
TM
----------------------------------------------------------------------------------------------- 43
Ручной выбор эмуляции принтера --------------------------------------------------------------- 44
Часть 3 Настройка принтера
Настройка датчиков ----------------------------------------------------------------------------------- 45
Настройка толщины бумаги ------------------------------------------------------------------------ 48
Настройка ширины бумаги -------------------------------------------------------------------------- 49
Настройка риббона ----------------------------------------------------------------------------------- 50
Чистка----------------------------------------------------------------------------------------------------- 52
Часть 4 Устранение неисправностей ------------------------53
Приложения
Спецификация ----------------------------------------------------------------------------------------- 55
Интерфейсы -------------------------------------------------------------------------------------------- 59
3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за покупку этикеточного высокопроизводительного термотрансферного принтера Citizen серии CL-
series с шириной печати до 4.1 дюймов.
❚❚❚
Основные характеристики
❚❚❚
<Высокая скорость и качество печати>
Этот принтер обеспечивает высокоскоростную качественную печать благодаря технологии прямой
термопечати и термотрансферной технологии, использованию линейной термопечатающей
головки совместно с 32-битовым RISC процессором и интегральной схемой управления.
<Простота в эксплуатации>
Операционная панель и системное меню VuePrint упрощают настройку принтера.
Механизм печатающей головки позволяет легко осуществлять замену бумаги и риббона и
упрощает доступ к термоголовки для ее чистки и т.п.
Настройка ширины и толщины бумаги, а также датчиков бумаги легко выполняются с помощью
цветных элементов управления.
<Двойной язык программирования>
Этот принтер имеет встроенную эмуляцию Datamax
®
и Zebra
®
и автоматически определяет язык,
который необходимо использовать, с помощью функции Cross-Emulation
TM
.
<Интерфейс>
Принтеры имеют стандартный последовательный порт RS232 и USB1.1 для быстрой передачи
данных для печати.
<Дополнительный интерфейс>
По запросу принтер может комплектоваться встроенным параллельным портом IEEE1284, Ethernet
интерфейсом и Wireless LAN принт-сервером.
<Опции автонож / отделитель этикеток>
Автоматический нож и устройство для отделения этикеток разработаны таким образом, чтобы их
можно было легко установить.
<Настраиваемые датчики>
Настройка датчиков бумаги, позволяющая позиционировать датчики различным образом на бумаге,
является стандартной функцией, что делает принтер идеальным решением для печати на
специальных расходных материалах.
<Установка>
Разъемы интерфейсов, переключатель питания и т.д. установлены в задней части принтера,
корпус открывается и закрывается вертикально, что не ограничивает размещение принтера
относительно других элементов рабочего места оператора.
4
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Маркировка CE говорит о соответствии следующим критериям и положениям: Директива о низковольтном
оборудовании (2006/95/EC, сейчас 73/23/EEC)/EN60950-1
Директива по электромагнитной совместимости (2004/108/EC, сейчас 89/336/EEC)/EN55022, EN55024,
EN61000-3-2 и EN61000-3-3
МАРКИРОВКА GS
Это устройство было протестировано в соответствии EN ISO 7779 и производит шум уровнем не выше 55 дБ
(A).
Данное устройство не предназначено для использования на рабочей станции визуализации в соответствии с
Bildscharb V.
Это устройство не предназначено для использования в поле прямого обзора рабочей станции визуализации.
Чтобы избежать появления отражения на дисплее, его нельзя размещать в поле прямого обзора.
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ СВЯЗИ FCC
ДЛЯ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых
устройств класса A в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для
обеспечения разумной защиты от вредных помех, при эксплуатации оборудования в коммерческой среде.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не
установлено и не используется в соответствии с инструкцией, может создавать вредные помехи для
радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилом районе может вызвать вредные помехи, и в этом
случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет.
Название модели CL-S621, напечатанное на шильдике - JM40-M01.
Название модели CL-S631, напечатанное на шильдике - JM43-M01.
5
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ EMI
ДЛЯ КАНАДСКИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Это устройство канадскому стандарту ICES-003 для устройств Класса А.
Это оборудование генерирует и использует радиочастотную энергию, и если оно не установлено и не используется
должным образом, то есть в строгом соответствии с инструкциями изготовителя, может создавать помехи для приема
радио- и телевизионных сигналов. Это цифровое устройство не превышает максимальные показатели для излучения
радиошумов цифровыми устройствами Класса А, указанные в Положениях о радиопомех Канадского департамента
связи. Это оборудование предназначено для обеспечения разумной защиты от радиопомех в жилых помещениях.
Тем не менее, нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование создает
помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть определено путем включения и выключения
оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих
способов:
Изменить ориентацию или местоположение принимающей антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
ВНИМАНИЕ: Используйте экранированный кабель для подключения принтера к компьютеру.
Любые изменения или модификации, не одобренные производителем данного устройства, могут лишить
пользователя права работы с этим оборудованием.
ETAT DE CONFORMITE EMI A L’USAGE DES
UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet équipment produit et utilise l’énergie à radiofréquences et s’iln’est pas installé et utilisé correctment, c’esst à dire en accord
strict avec les instructions du fabricant, il risque de provoquer des intérferences
avec la réception de la radio et de
latélévision.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruite radio électriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe A prescrites dans le Réglement sur le brouillage radioélectrique
édicté par le ministère des
Communications du Canada.
Cet équipment est conçu pour fournir une protection satisfaisante contre de telles interférences dans une installation
résidentielle. Cependant, il n’y a pas de garantie contre les interférences avec les réceptions radio ou télévision,
provoquées par la mise en et hors circuit de l’équipment; aussi, il est demandé a l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence par l’une ou plus des mesures suivantes:
Réorienter l’antenne de réception.
Installer l’ordinateur autre part, par égard pour le récepteur.
Brancher l’ordinateur dans une prise de courant différente de façon à ce que l’ordinateur et le récepteur soient
branchés sur des circuits différents.
6
Важные меры безопасности
Прочитайте эту инструкцию и сохраните, как памятку.
Следуйте всем предупреждениям и инструкциям, указанным на устройстве.
Перед чисткой отключите устройство от электрической розетки. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители. Для
очистки используйте влажную ткань.
Не используйте это устройство рядом с водой.
Не размещайте устройство на неустойчивой тележке, подставке или столе. Устройство может упасть, что может привести к
его серьезному повреждению.
Слоты и отверстия задней или верхней части корпуса обеспечивают вентиляцию механизмов. Чтобы обеспечить надежную
работу устройства и защитить его от перегрева, не блокируйте и не закрывайте эти отверстия. Отверстия не должны
блокироваться при размещении устройства на кровати, диване, ковре или другой подобной поверхности. Устройство нельзя
размещать вблизи или над радиатором или другим нагревательным устройством. Устройство нельзя размещать во
встроенных установках, если в них не предусмотрена надлежащая вентиляция.
Данное устройство должно подключаться к источнику питания, указанному на маркировочной этикетке. Если вы не уверены в
типе доступной мощности, проконсультируйтесь с вашим поставщиком или местной энергетической компанией.
Данное устройство имеет трехштырьковую вилку с заземлением. Третий штекер вставляется только в розетку с
заземлением. Это является обязательным требованием безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку,
обратитесь к электрику, чтобы заменить устаревшую розетку. Не пренебрегайте функцией безопасности вилки
заземляющего типа.
Не допускайте, чтобы что-либо опиралось на шнур питания. Не размещайте шнур там, где на него могут наступить. Если с
данным устройством используется удлинитель, убедитесь, что общая сумма номинальных значений тока на всех
устройствах, подключенных к удлинительному шнуру, не превышает номинальное напряжение удлинителя. Кроме того,
убедитесь, что сумма номинальных значений тока всех устройств, подключенных к розетке, не превышает 15 A розетки 120 В
и 7,5 А для розетки 220 В-240 В.
Никогда не вставляйте какие-либо предметы в устройство через слоты корпуса, поскольку их соприкосновение с
внутренними частями принтера может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Избегайте попадания
жидкости на устройство.
За исключением случаев, описанных в данном руководстве, не пытайтесь обслуживать это устройство самостоятельно.
Открытие и удаление защиты с маркировкой "Do Not Remove" (Не удалять) может привести к скачку напряжения или другим
опасным ситуациям. В случае необходимости обслуживания закрытых отсеков обращайтесь к сервисной службе.
Вилка шнура питания должна использоваться для отключения питания от электросети. Убедитесь, что розетка установлена
рядом с оборудованием и легко доступна.
Отключите устройство от электропитания и обратитесь в сервисную службу в случае:
A.
Когда шнур питания или вилка повреждены или изношены.
B.
Если в устройство попала жидкость.
C.
Если устройство подверглось воздействию дождя или воды.
D.
Если устройство не работает нормально при соблюдении инструкции по эксплуатации. Отрегулируйте только те
элементы управления, регулирование которых предусмотрено инструкцией по эксплуатации, поскольку неправильная
настройка других элементов управления может привести к повреждению и часто требует вмешательства
квалифицированного технического специалиста, чтобы восстановить работоспособность устройства.
E.
Если устройство упало или был поврежден корпус.
F.
Если устройство демонстрирует изменения в производительности и явно требует обслуживания.
7
Примечания
Перед использованием принтера обязательно прочитайте данное руководство и держите его на рабочем месте в
пределах доступности.
Содержание данного руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
Воспроизведение, передача руководства или его содержания без предварительного согласия строго запрещено.
Компания-производитель не несет ответственности за любой ущерб, связанный с использованием информации,
содержащейся в настоящем документе, независимо от ошибок, упущений или опечаток.
Компания-производитель не несет ответственности за любые проблемы, возникающие в результате использования
дополнительных продуктов и расходных материалов, отличных от указанных в настоящем документе.
Не выполняйте никаких действий с деталями данного устройства, кроме тех, которые описаны в данном руководстве.
Компания-производитель не несет ответственности за любой ущерб, причиненный неправильным использованием
принтера или неадекватными условиями эксплуатации.
Данные, хранящиеся в принтере, являются временными. Поэтому все данные будут потеряны при отключении
питания. Компания-производитель не несет ответственности за любой ущерб или упущенную выгоду, вызванную
потерей данных из-за сбоев, ремонта и т.п.
Если в данном руководстве имеются ошибки или возможная двусмысленность интерпретаций, пожалуйста, свяжитесь
с представителем компании-производителя.
Если в руководстве имеются пропущенные или неправильно составленные страницы, свяжитесь с представителем
компании-производителя, чтобы получить новое руководство.
CITIZEN является зарегистрированной торговой маркой CITIZEN HOLDINGS CO.,
Япония. CITIZEN es una marca registrada de CITIZEN HOLDINGS CO., Japón.
Copyright © 2010 Все права защищены CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
8
Во избежание травм персонала или имущественного ущерба необходимо строго соблюдать следующие
инструкции.
Ниже описывается степень возможной травмы и повреждения вследствие неправильного использования
или неправильного выполнения следующих инструкций.
Предупреждение
Обозначает ситуации, не соблюдение в которых требований безопасности,
может привести к серьезным травмам или смерти.
Внимание
Обозначает ситуации, не соблюдение в которых требований безопасности, может
привести к травмам.
: Этот знак используется для привлечения внимания читателя.
Предупреждение
Выполнение действий, описанных ниже, может привести к повреждению или неисправности принтера или
вызвать перегрев принтера и высвобождение дыма, а также вызвать ожоги или поражение электрическим током.
Если принтер поврежден или неисправен, обязательно выключите принтер и выньте шнур питания из розетки, а
затем обратитесь в сервисную службу.
Не трясите и не стучите по принтеру, не давите на него и не роняйте.
Не размещайте принтер в плохо вентилируемом помещении и не закрывайте вентиляционное отверстие
принтера.
Не размещайте принтер там, где происходят химические реакции, например, в лабораториях или где воздух
смешивается с солями или газом.
Не используйте напряжение или частоту питания, отличные от указанных в руководстве.
Не тяните за шнур питания или интерфейсный кабель при соединении/отсоединении шнураабеля. Не тяните
и не переносите принтер при подсоединенном шнуре питания или интерфейсном кабеле, так как при
натяжении нагрузка на шнур/кабель возрастает.
Не роняйте и не помещайте в принтер посторонние предметы. Это может вызвать проблемы.
Не подключайте шнур питания к розетке, к которой подключены другие устройства.
Не проливайте на принтер напитки, не распыляйте инсектициды. Если на принтер пролилась жидкость,
выключите питание и выньте шнур питания из розетки, а затем обратитесь в сервисную службу.
Не разбирайте и не модифицируйте принтер.
Снимите с принтера целлофановый пакет и храните его в недоступном для детей месте. Если ребенок наденет
пакет на голову, это может вызвать удушье.
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
которые должны строго соблюдаться !
9
Общие меры предосторожности
Меры предосторожности при установке принтера
Внимание
Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности и соблюдайте их.
Не используйте и не храните принтер вблизи огня, воды, на прямых солнечных лучах, вблизи кондиционера, нагревателя или
другого источника высокой или низкой температуры, влажности или пыли.
Не размещайте принтер там, где происходят химические реакции, например, в лаборатории.
Не размещайте принтер в местах, где воздух смешивается солями и газами.
Принтер должен стоять на твердой ровной поверхности, в хорошо вентилируемых местах. Не допускайте перекрывания
вентиляционных отверстий стеной или другими объектами.
Не размещайте ничего на поверхности принтера.
Не устанавливайте принтер рядом с радиоприемником или телевизором и не используйте одну и ту же розетку для
подключения принтера, радио и/или телевизора, так как возможно возникновение помех.
Не используйте напряжение или частоту питания, отличные от указанных в руководстве.
Ничего не ставьте на шнур питания и не наступайте на него.
Не переносите принтер с помощью шнура питания или интерфейсного кабеля.
Избегайте подключения принтера к розетке, к которой подключены другие устройства.
Не вставляйте шнур питания в принтер при вставленной в розетку вилке.
Для подключения / отсоединения шнура питания держитесь за корпус вилки, а не за шнур.
Перед подключениемтключением интерфейсного кабеля убедитесь в том, что отключено питание.
Избегайте использования удлиненного интерфейсного кабеля. Если это необходимо, используйте экранированный кабель
или витую пару.
Поместите принтер рядом с розеткой, чтобы его легко было подключить/отключить.
Используйте розетку переменного тока для подключения трехштырьковой вилки. В противном случае может возникнуть
статическое электричество и опасность поражения электрическим током.
Внимание
Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности и
соблюдайте их.
Не роняйте и не помещайте в принтер посторонние предметы. Это может вызвать
проблемы.
Будьте осторожны при перемещении или переноске принтера. Падение принтера может
привести к травме или материальному ущербу.
Открывая верхнюю крышку, убедитесь, что она открыта до конца. Если крышка открыта
не полностью, она может захлопнуться и нанести травму.
Когда крышка открыта, будьте осторожны. Углы крышки могут привести к травме.
Не открывайте принтер во время печати.
При чистке поверхности корпуса принтера не используйте ткань, смоченную в
растворителе, трихлорэтилене, бензине, кетоне или аналогичных химикатах.
Не используйте принтер в местах, где много масляных, металлических частиц или пыли.
Не проливайте на принтер жидкости и не распыляйте инсектициды.
Не трясите и не стучите по принтеру, не давите на него и не роняйте.
Работайте с панелью управления аккуратно. Небрежное и грубое обращение может
вызвать проблемы или неисправность. Не воздействуйте на панель инструментом с
острыми краями.
Будьте осторожны с краями пластин, чтобы не получить травму или материальный ущерб.
Если во время печати возникает проблема, немедленно остановите принтер и отсоедините
шнур питания от розетки.
В случае возникновения проблем не пытайтесь его использовать. Немедленно
обратитесь в сервисную службу.
10
Подтверждение содержимого коробки
Снимите упаковку
Принтер поставляется с липкой лентой, которая фиксирует верхнюю крышку.
Удалите две липких ленты с поверхности крышки. Затем откройте крышку, подняв ее
и откинув назад.
Необходимо удалить еще одну липкую ленту, которая удерживает механизм при
транспортировке. Удалите ленту и бумагу, осторожно отделив ее от пластикового
корпуса.
Сохраните ленту на случай, если вам потребуется снова транспортировать принтер.
Проверьте наличие в коробке с принтером следующих
комплектующих.
Примечание: Пустая картонная коробка и упаковочные
материалы должны храниться для использования в случае
транспортировки.
1
Установка
Держатель риббона
Образец риббона
Втулка для бумаги
Рейка для поддержки
бумаги
Тестовые этикетки
Шнур питания
CD-диск
Руководство для
быстрого старта
Принтер
11
Установка
Название и функциональность
комплектующих
Вид спереди
Операционная панель
(стр.15)
1
Верхняя крышка
Открывается вертикально для установки или замены бумаги и риббона.
2
Вентиляционные отверстия
Позволяют теплому воздуху выходить из принтера.
Убедитесь в том, что отверстия не закрываются бумагой и т.п.
3
Операционная панель
Используется для изменения настроек принтера и его конфигурирования.
4
Окно риббона
Через это окно можно проверить количество оставшейся ленты.
5
Окно бумаги
Через это окно можно проверить количество оставшейся бумаги.
4
1
2
5
3
Внимание
Будьте осторожны при перемещении или переноске принтера
и его извлечении из коробки. Падение принтера может
привести к травме или повреждению имущества. Крепко
держите корпус принтера, вынимая его из коробки. Не
держите принтер за упаковочный пенопласт, который может
сломаться, что приведет к падению принтера.
Открывайте крышку полностью. Если крышку открыть
частично, то она может захлопнуться и нанести травму.
Будьте осторожны с краем крышки, когда она открыта, чтобы
не нанести травму или материальный ущерб.
Будьте осторожны с краями металлических пластин, чтобы не
нанести травму или материальный ущерб.
12
Принтер внутри
1
Привод риббона
2
Кнопка фиксации головки
Нажмите кнопку фиксации головки, чтобы заблокировать механизм. Если
вы нажмете на другую часть механизма, принтер может не
заблокироваться правильно.
3
Держатель риббона
Используется для крепления риббона и втулки для бумаги
4
Передняя крышка
Снимается для установки дополнительных устройств таких, как отделитель
этикеток и нож.
1
Установка
Функции комплектующих
1
2
3
4
13
Установка
Функции комплектующих
Настройка натяжения
риббона
(стр.50)
Настройка баланса риббона
(стр.51)
Настройка ширины бумаги
(стр.49)
Настройка натяжения риббона
(стр.50)
Настройка баланса риббона
(стр.51)
Настройка толщины бумаги
(p.48)
1
Фронтальный
регулятор натяжения риббона (со стороны обмотки)
Регулируется по ширине используемой ленты. Также используется, если лента
морщит или проскальзывает.
2
Фронтальный регулятор левого-правого баланса риббона (со стороны
обмотки)
Используется для регулировки в случае, если лента морщит. Обычно
устанавливается в центральное положение.
3
Дисковый регулятор ширины бумаги
Настраивается по ширине бумаги.
4
Задний регулятор натяжения риббона (со стороны подачи бумаги)
Регулируется по ширине используемой ленты. Используется так же, как
фронтальный регулятор.
5
Задний регулятор левого-правого баланса риббона (со стороны
подачи бумаги)
Используется для регулировки в случае, если лента морщит. Обычно
устанавливается в центральное положение.
6
Дисковый регулятор толщины бумаги
Настраивается по толщине бумаги.
7
Большой голубой рычаг для подъема головки
Головку можно поднять, чтобы установить бумагу, нажав на этот
рычаг. Он блокирует головку во время печати.
1
4
2
3
5
6
7
14
Установка положения
датчиков
(стр.24)
Настройка датчиков
(стр.45)
Установка бумаги (стр.25)
1
Печатающая термоголовка
Это печатающая головка. Избегайте касания головки кончиками пальцев и
попадания масляных веществ или грязи на ее поверхность.
2
«Плечо» датчика
Для установки бумаги необходимо поднять «плечо» датчика.
Бумага фиксируется на месте опусканием «плеча» датчика.
3
Верхний датчик
(3-1) и нижний датчик
(3-2)
При использовании в качестве датчика прозрачности (для этикеток и бирок с
зазорами), маркеры верхнего и нижнего датчиков совмещаются. При
использовании в качестве датчика отражения маркировка верхнего датчика
совмещается с черной меткой на подложке или бумаге.
4
Направляющие бумаги
(Левая фиксированная направляющая (4-1) и правая подвижная
направляющая (4-2)) Рулон бумаги смещается к левой фиксированной
направляющей, затем правая направляющая сдвигается к рулону по ширине
бумаги. Подвижная направляющая бумаги используется также для
совмещения верхнего и нижнего датчика в режиме датчика прозрачности.
5
Валик
Связан с термопечатающей головкой, подает бумагу вперед или назад.
6
Дополнительная крышка для разъема
Открывается для подключения ножа или отделителя этикеток. Не удаляется
при обычном использовании принтера.
7
Направляющая держателя бумаги
Направляющая перемещается горизонтально в соответствии с размером
бумаги. Направляющая может двигаться по рейке держателя.
8
Рейка держателя бумаги
Установленная в принтер бумага поддерживается рейкой держателя бумаги.
1
Установка
Функции комплектующих
1
2
3
-1
4
-1
5
6
7
3
4
-2
8
-2
15
Установка
Функции комплектующих
Операционная панель
Функции индикаторов
(стр.21)
Нормальный режим
работы
(стр.20)
1
POWER (ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ)
Горит, когда питание принтера включено (зеленый).
2
PRINT (ИНДИКАТОР ПЕЧАТИ)
Горит, когда принтер готов к печати еленый).
3
CONDITION (ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ)
Горит при выборе настроек (оранжевый)
4
ERROR (ИНДИКАТОР ОШИБКИ)
Горит или мигает, когда принтер находится в состоянии тревоги или ошибки
(красный)
5
Кнопка PAUSE (ПАУЗА)
Временно останавливает принтер.
6
Кнопка FEED (ПОДАЧА)
Эта кнопка подает бумагу вперед до следующей этикетки.
7
Кнопка STOP (СТОП)
Останавливает печать или отменяет тревогу.
8
Кнопка MODE/REPEAT (РЕЖИМ/ПОВТОРИТЬ)
Эта кнопка выводит принтер из текущего состояния в меню настройки
режима или повторяет печать последней этикетки в зависимости от
состояния принтера.
1
2
3
4
5
7
6
8
16
Вид сзади
Последовательный
интерфейс (стр.59)
USB интерфейс (стр.61)
Питание Вкл/Выкл (стр.19)
Подключение питания
(стр.17)
1
Последовательный интерфейс
(RS232C)
This receives serial transmission of data from a host computer.
2
USB интерфейс
Принимает данные для печати с компьютера через USB.
3
Переключатель питания
Переключатель питания принтера.
4
Гнездо шнура питания
В это гнездо подключается шнур питания.
1
Установка
Функции комплектующих
1
2
3
4
17
Установка
Подключение питания
1. Убедитесь, что переключатель питания находится в положении OFF
(ВЫКЛ).
2. Подсоедините шнур питания в гнездо питания принтера.
3. Вставьте вилку шнура питания в розетку переменного тока.
Установка драйвера
Компьютер может автоматически обнаруживать наличие нового принтера при первом
запуске, в зависимости от типа компьютера, интерфейса и операционной системы. Следуйте
инструкциям на экране, а также инструкциям на CD-диске, поставляемом в комплекте с
принтером.
Ваш поставщик поможет вам подобрать драйверы и программное обеспечение,
которые совместимы с вашей конкретной компьютерной системой.
Перекл. питания
Розетка
Гнездо шнура питания
Внимание
Используйте трехштырьковую розетку переменного тока. В
противном случае может возникнуть статическое электричество
и опасность поражения электрическим током.
18
Подключение к компьютеру
Принтер имеет два интерфейса, которые могут использоваться для передачи данных
для печати: последовательный порт (RS232C) и порт USB (USB1.1). Дополнительно
принтер может быть оснащен параллельным портом Ethernet IEEE1284 или Wireless
LAN.
За исключением случая подключения к беспроводной локальной сети, необходим
интерфейсный кабель для подключения принтера к компьютеру.
Чтобы подключить кабель, выполните следующие действия:
1. Выключите питание принтера и компьютера.
2. Вставьте один конец интерфейсного кабеля в соответствующий
разъем на задней панели принтера и зафиксируйте его замками или
стопорными винтами.
3. Вставьте другой конец интерфейсного кабеля в соответствующий
разъем компьютера и зафиксируйте его замками или стопорными
винтами.
Последовательный интерфейс
(стр.59)
USB интерфейс (стр.61)
Кабель последовательного
интерфейса
Кабель USB интерфейса
Примечание: Если Вам необходим дополнительный параллельный Ethernet
IEEE1284 порт или Wireless LAN, свяжитесь с поставщиком Citizen
Systems.
1
Установка
19
Printer Operation
Питание ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
Включите питание
1. Включите выключатель питания на задней панели принтера.
2. Загорятся индикаторы POWER и PRINT.
Операционная панель
Выключение питания
Выключатель питания
1. Выключите выключатель питания на задней панели.
2. Индикаторы POWER и PRINT погаснут.
Выключатель питания
2
Выполнение операций
20
Меню режима настройки
(стр.31)
Нормальный режим работы
После включения питания, принтер входит в нормальный режим работы.
Управляющие кнопки активируют следующие функции.
1
PAUSE: Временная остановка печати
Если нажать на эту кнопку один раз, индикатор PRINT погаснет и
принтер приостановит печать.
Если нажать на эту кнопку в момент печати, принтер остановится после
того, как напечатает текущую этикетку. Если нажать на кнопку PAUSE
второй раз, печать продолжится с той этикетки, на которой она была
остановлена, до полного выполнения задания
.
2
FEED: Подача бумаги
Нажатием этой клавиши бумага подается на стартовую позицию для
печати. Расстояние, на которое подается бумага, определяется
автоматически обнаружением края этикетки, когда используется
этикеточная бумага, дальше бумага подается до тех пор, пока не будет
напечатано заданное количество этикеток.
Если установлен режим TEAR OFF (отрывать этикетку), подача бумаги
остановится, когда бумага окажется в положении, в котором нужно
отрывать этикетку.
Если установлен нож, бумага подается до положения, в котором она
должна быть обрезана.
Если установлен отделитель этикеток, бумага подается до положения, в
котором нужно отделить этикетку. Когда бумага остановилась в этом
положении, она не будет подаваться даже при нажатии кнопки FEED.
3
STOP: Остановка печати и отмена сигнала тревоги
Если нажать на эту кнопку в момент печати, принтер остановится после того, как
напечатает текущую этикетку. Можно отменить задание печати, нажав и
удерживая кнопку STOP в течение 4 секунд или дольше, в состоянии
приостановки печати. (В момент отмены печати светодиод PRINT будет мигать с
высокой скоростью.)
4
MODE/REPEAT: РЕЖИМ/ПОВТОРИТЬ
При нажатии этой кнопки в режиме PRINT будет напечатана последняя этикетка
(когда горит индикатор PRINT). Печать последней этикетки зависит от выбора в
менюMODE/ REPEAT”.
1
3
2
4
2
Выполнение операций
/