CL-E303

Citizen CL-E303, CL-E300 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для термопринтеров Citizen Systems CL-E300 и CL-E303. В нем подробно описаны характеристики принтера, включая высокую скорость печати, настраиваемые датчики и различные варианты подключения. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, эксплуатации и устранении неполадок.
  • Какие типы бумаги поддерживаются принтером?
    Как настроить датчики бумаги?
    Как подключить принтер к компьютеру?
    Что делать, если принтер выдает ошибку?
ТЕРМОПРИНТЕР
МОДЕЛЬ CL-E300/CL-E303
Руководство пользователя
2
WEEE MARK
En
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the
WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Ge
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
G
Fr
e
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils élec-
troniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de
l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières
dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de
façon inappropriée.
GS
F
p
r
e
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general.
Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la leg-
islación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
GS
F
It
p
r
e
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un
sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE
(Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
D
GS
F
It
p
ur
e
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er
bestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese
Unie.
D
GDS
F
It
p
u
a
r
e
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige
husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter
i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er
gældende i den Europæiske Union.
PD
GDS
F
I
o
t
p
u
a
r
e
r
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação
que decorre da Directiva REEE Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/ 96/
CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em
vigor apenas na União Europeia.
P
D
GDS
F
I
o
t
p
u
a
r
e
r
l
Jeżeli zamierzasz pozbyć się tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwykłymi domowymi od-
padkami. Według dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/EC) obowiązującej w Unii Europejskiej dla
używanych produktów elektronicznych należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
3
Соответствие стандартам для европейских пользователей
Маркировка CE говорит о соответствии следующим критериям и положениям:
Директива о низковольтном оборудовании (2014/35/ EU), директива по
электромагнитной совместимости (2014/30/EU) и директива, ограничивающая
содержание вредных веществ RoHS (2011/65/EU)
Полный текст декларации соответствия стандартам ЕС доступен по адресу:
http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/others/eu_doc/
ВАЖНО: Это оборудование генерирует и использует радиочастотную энергию, и
если оно не установлено и не используется в соответствии с руководством, то может
создавать помехи для радиокоммуникаций. Это устройство было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для компьютерных устройств Класса А в
соответствии с подразделом J главы 15 правил FCC, которые разработаны для
обеспечения разумной защиты от помех при работе в коммерческой среде.
Эксплуатация этого оборудования в жилой зоне, может вызвать помехи, и в этом
случае, пользователь обязан за свой счет принять все необходимые меры для
устранения помех.
ВНИМАНИЕ: Используйте для этого оборудования экранированный кабель.
Sicherheitshinweis
Die Steckdose zum Anschluß dieses Druckers muß nahe dem Gerät angebracht und
leicht zugänglich sein.
Для пользователей Канады
Это устройство соответствует канадскому стандарту CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
для устройств Класса A компьютерного оборудования (Information Technology
Equipment - ITE).
Это компьютерное оборудование не превышает ограничений по созданию
радиошумов для цифровых устройств Класса A, указанного в Положении о
радиопомехах Департамента связи Канады.
Pour L’utilisateurs Canadiens
Cet Equipements informatiques (EI) de la classe A est conforme a la norme CAN
ICES-3(A)/NMB-3(A) du Canada.
Le present Equipements informatiques (EI) n’emet pas de bruite radio electriques
depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A pres- crites
dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des
Communications du Canada.
Саморегулирование радиопомех
Для устройств класса B. Хотя это устройство предназначено для домашнего
использования, использование в непосредственной близости от
радиоприемников или телевизионных антенн может вызвать помехи.
Используйте это устройство в соответствии с инструкциями по эксплуатации.
VCCI-B
4
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства, прочитайте это руководство. Прочитав
это руководство, храните его в безопасном, легко доступном месте для
дальнейшего использования.
Информация, содержащаяся здесь, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Воспроизведение или передача части или всего этого документа любыми
способами запрещается без разрешения Citizen Systems.
Обратите внимание, что Citizen Systems не несет ответственности за
какие-либо результаты выполнения операций, независимо от пропусков,
ошибок или опечаток в данном руководстве.
Обратите внимание, что Citizen Systems не несет ответственности за
любые проблемы, вызванные использованием дополнительных устройств
или расходных материалов, не указанных в данном руководстве.
За исключением ситуаций, описанных в данном руководстве, не пытайтесь
обслуживать, разбирать или ремонтировать данное устройство.
Citizen Systems Japan Co., Ltd. не несет ответственности за ущерб, вызванный
ненадлежащим использованием устройства или эксплуатацией его в
ненадлежащих условиях.
Данные, используемые этим устройством, в основном предназначены для
временного использования и не хранятся в течение длительного периода
времени или постоянно. Обратите внимание, что Citizen Systems не несет
ответственности за ущерб или упущенную выгоду в результате потери данных,
вызванных авариями, ремонтами, испытаниями или другими событиями.
Если вы обнаружили упущения, ошибки или у вас возникли вопросы, обратитесь
к своему дилеру продукции Citizen Systems
CITIZEN зарегистрированная торговая марка of Citizen Watch Co., Ltd.
QR Code зарегистрированная торговая марка DENSO WAVE INCORPORATED.
Datamax
®
зарегистрированная торговая марка Honeywell International Inc.
Maxi Code зарегистрированная торговая марка UPS.
Zebra®, ZPL, и EPL2TM зарегистрированные торговые марки Zebra
Technologies, Inc. в США.
PDF417 торговая марка или зарегистрированная торговая марка Motorola, Inc.
в США и других странах.
TrueType- торговая марка Apple Inc.
Все остальные торговые марки являются собственностью соответствующих
владельцев.
Citizen Systems использует эти торговые марки в соответствии с лицензионными
соглашениями с соответствующими владельцами.
CopyrighCITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2017
5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ... КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ СТРОГО
СОБЛЮДАТЬСЯ
Прежде чем начать использование этого устройства, внимательно прочитайте эти
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ. Неправильное обращение устройством может привести к
несчастным случаям (пожару, поражению электрическим током или травмам).
Прочитав это Руководство, храните его в безопасном, легкодоступном месте
для дальнейшего использования.
Некоторые из описаний, содержащихся в этом руководстве, могут не иметь
отношения к некоторым моделям принтеров.
Ниже описывается степень опасности и возможные повреждения, которые могут
возникнуть при неправильном использовании принтера и игнорировании
инструкций, обозначенных предупреждающими символами. Обязательно
внимательно прочитайте эту информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пренебрежение мерами безопасности, обозначенными этим символом, может привести
к смертельному исходу или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ
Пренебрежение мерами безопасности, обозначенными этим символом, может
привести к травме или повреждению имущества.
Этот символ используется для того, чтобы обратить ваше внимание на важные
моменты.
6
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выполняйте ни одно из следующих действий, так как это может привести к
повреждению или неисправности устройства, перегреву, выделению дыма,
возгоранию или поражению электрическим током. Если устройство
повреждено или неисправно, отключите питание, отсоедините вилку сетевого
шнура от электрической розетки и обратитесь к продавцу принтера.
Не наступайте на устройство, не роняйте его, не наносите удары по нему и не
подвергайте его другим сильным физическим воздействиям.
Не используйте устройство в условиях плохой вентиляции или таким образом, чтобы
блокировались вентиляционные отверстия устройства.
Не используйте устройство в помещениях, в которых происходят химические
реакции, таких как лаборатории, и воздух содержит соли или токсичные газы.
Подключайте устройство к источнику питания с напряжением100 - 240 В и частотой
50/60 Гц).
Не подключайте и не отсоединяйте кабель питания или интерфейсный кабель,
держа сам кабель. Не тяните и не держите устройство, когда кабели находятся под
нагрузкой.
Не роняйте и не вставляйте в устройство мелкие предметы, такие как скрепки или
канцелярские кнопки.
Не подключайте слишком много шнуров питания к одной электрической розетке.
Не проливайте на устройство чай, кофе, сок или другие напитки. Не подвергайте
устройство воздействию инсектицидов. Если на устройство попала жидкость,
выключите питание, отсоедините вилку сетевого шнура от электрической розетки и
обратитесь к вашему поставщику.
Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Не используйте не указанные в руководстве адаптеры переменного тока.
Используйте с данным устройством только прилагаемый шнур питания. Не
используйте прилагаемый шнур питания с другими устройствами.
Не используйте деформированные или поврежденные шнуры питания.
Не используйте кабели питания от других устройств.
Оголенный вследствие повреждения кабеля питания провод может стать
причиной утечки тока, неисправности принтера или поражения электрическим
током. Если шнур питания поврежден, свяжитесь с поставщиком принтера.
Не размещайте посторонние предметы рядом с вилкой питания.
7
Общие меры предосторожности
Соблюдайте данные меры предосторожности, чтобы обеспечить надлежащее
использование устройства. Обязательно прочтите этот раздел.
ВНИМАНИЕ
Не прикасайтесь к поверхностям вокруг печатной головки во время или сразу после
прекращения процесса печати. Эта область сильно нагревается и прикосновение к
ней может вызвать ожоги.
Не роняйте и не вставляйте в принтер мелкие предметы, такие как канцелярские
скрепки и кнопки. Это может вызвать поломку принтера.
Соблюдайте осторожность при переноске и транспортировке устройства. Падение
устройства может стать причиной повреждения других предметов или травмы.
Если необходимо открыть крышку принтера, обязательно откройте ее полностью.
Несоблюдение этого требования может привести к непроизвольному закрытию
крышки принтера, что может стать причиной травмы.
Соблюдайте осторожность, когда крышка принтера открыта. Соприкосновение с
острыми краями может вызвать травму.
Не открывайте крышку принтера во время процесса печати.
Не используйте растворители, трихлор, бензол, растворители на основе кетона
или чистящие салфетки с химикатами для очистки поверхности корпуса.
Не используйте принтер в условиях масляных испарений, наличии металлической
стружки, а также отходов и пыли.
Не проливайте на устройство жидкости и не подвергайте устройство воздействию
аэрозолей.
Не наступайте на устройство, не бросайте его, не подвергайте ударным и другим
силовым воздействиям.
Пользуйтесь панелью управления правильно. Нажатие кнопок в случайном порядке
может привести к неисправности и даже к сбою. Не используйте острые предметы,
включая кончики ручек, для нажатия кнопок на панели управления.
Если во время использования принтера возникла ненормальная ситуация,
немедленно прекратите использование устройства и отсоедините вилку питания от
электрической розетки.
Не разбирайте устройство самостоятельно в случае неисправности. В любой
ситуации связывайтесь с поставщиком услуг технического обслуживания.
Лезвия автоматического ножа расположены рядом с выходным отверстием.
Никогда не вставляйте руки в выходное отверстие для бумаги, независимо от того,
работает принтер или нет.
8
Меры предосторожности при установке
ВНИМАНИЕ
Не используйте и не храните устройство в средах с высокими температурами,
чрезмерной влажностью, под прямыми солнечными лучами, возле нагревателей, на
больших или низких высотах, в условиях чрезмерной запыленности.
Не используйте устройства в помещениях, в которых проходят химические реакции.
Не используйте устройство в средах, в которых воздух имеет повышенное
содержание солей или токсичных газов.
Разместите принтер на ровной, устойчивой поверхности в помещении с хорошей
вентиляцией. (Не размещайте принтер стороной с вентиляционными отверстиями
близко к стене).
Не ставьте сверху на принтер другие объекты.
Эксплуатация принтера рядом с радио или телевизионными приемниками, а также
подключение шнура питания принтера к той же электрической розетке, которая
используется такими устройствами, может вызвать помехи.
Используйте принтер при заданных значениях напряжения и частоты источника
питания.
Используйте с данным устройством только прилагаемый шнур питания. Не
используйте прилагаемый шнур питания с другими устройствами.
Не наступайте на шнур питания и не ставьте на него другие объекты.
Не тяните и не пытайтесь переносить устройство с помощью шнура питания или
интерфейсного кабеля.
Не подключайте слишком много шнуров питания к одной электрической розетке.
Не завязывайте шнур питания узлом.
Удерживайте шнур питания за вилку для подключения и отключения от
электрических входов/выходов.
Убедитесь, что разъемы подключены правильно. В частности, изменение полярности
может привести к повреждениям внутренних частей принтера.
Перед подключением или отключением интерфейсных кабелей выключите питание.
Не используйте длинные сигнальные линии и не подключайтесь устройствам,
создающим помехи. При необходимости используйте экранированные витые пары
кабелей для сигнальных линий и предпримите любые другие необходимые шаги для
обеспечения целостности сигнала.
Поместите устройство рядом с электрической розеткой и убедитесь, что шнур
питания можно легко отсоединить, чтобы при необходимости было возможно быстро
отключить питание устройства.
Используйте электрические розетки с клеммами заземления. Использование
электрических выходов без заземляющих клемм может привести к травме из-за
статического электричества.
9
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ................................................................. 11
1.1
Характеристики .............................................................................11
1.2
Извлечение из упаковки ................................................................12
1.3
Классификация моделей .................................................. 13
2. Название и функции комплектующих ..................................... 14
2.1
Вид спереди...................................................................................14
2.2
Операционная панель ...................................................................16
2.3
Вид сзади .......................................................................................17
2.4
Вид изнутри ...................................................................................19
3. Установка принтера .................................................................. 21
3.1
Подготовка к печати .....................................................................21
3.2
Загрузка бумаги .............................................................................22
3.3
Настройка положения датчиков бумаги .......................................28
3.4
Подключение адаптера переменного тока ..................................29
3.5
Подключение принтера к хост-компьютеру .................................31
3.6
Установка драйвера принтера .....................................................32
4. Основные операции .................................................................. 33
4.1
Операции кнопки FEED ................................................................33
5. Настройка принтера с использованием специальных утилит ...
3
5
5.1
Таблица настроек ..........................................................................35
5.2
Получение LabelPrinterUtility .........................................................39
5.3
Использование LabelPrinterUtility ..................................................39
6. Настройка
Ethernet сети
Использование Network Seeker ............................................. 40
6.1
Начало работы в Network Seeker ..................................................40
6.2
Изменение настроек ......................................................................41
7. Настройка принтера в браузере
................................. 41
7.1
Роли пользователя в LinkServer ..................................................41
7.2
Настройка меню LinkServer .............................................. 42
7.3
Процедура подключения LinkServer ............................................43
10
8. Настройка принтера с в операционной панели ..................... 47
8.1
Режим настройки датчика .............................................................47
8.2
Режим тестовой печати .................................................................49
8.3
Режим печати настроек принтера ....................................... 51
8.4
Режим переключения эмуляции ...................................................52
8.5
Режим HEX Dump .........................................................................53
8.6
Режим инициализации ..................................................................54
9.
Режим
онлайн конфигурации
.................................... 55
10. Удаление заданий из памяти принтера ................................ 56
11. Обслуживание принтера ......................................................... 57
11.1
Пластиковые поверхности принтера и валик .............................58
11.2
Термоголовка ...............................................................................58
12. Приложения ............................................................................. 66
12.1
Устранение проблем ...................................................................59
12.2
Основная спецификация ................................................ 60
12.3
Условия эксплуатации принтера .................................................68
12.4
Условия хранения принтера .......................................................68
12.5
Интерфейсы ................................................................................69
11
Благодарим вас за покупку термопринтера CL-E300/CL-E303 от компании Citizen
Systems. Этот линейный принтер с прямой термопечатью разработан для печати
этикеток, бирок, билетов и др.
1. Общие положения
1.1 Характеристики
< Компактный и стильный дизайн >
Этот самый компактный в отрасли принтер был разработан для использования в
условиях ограниченного рабочего пространства.
Стильный дизайн принтера позволяет использовать его в различных приложениях.
Выпускается в черном и белом корпусах.
< Высокоскоростная, высококачественная печать >
Это принтер использует метод прямой термопечати и термическую печатную головку,
а процессор 32-bit RISC с максимальной рабочей частотой 216 МГц и контроль
истории печати обеспечивают высокую скорость, и высокое качество печати до 8
дюймов в секунду в модели CL-E300 и до 6 дюймов в секунду в модели CL-E303.
< Настраиваемые датчики, как стандарт >
В стандартной комплектации принтер имеет настраиваемые линейные датчики
бумаги/черной метки, которые настраиваются на определение позиции
горизонтально. Это позволяет настраивать датчики обнаружения для различных
типов расходных материалов.
< Интерфейс >
В стандартной комплектации принтер имеет интерфейсы 9-pin, DSUB RS232C,
порт USB 2.0, а также Ethernet порт с поддержкой 100BASE-TX и 10BASE-T,
которые позволяют осуществлять высокоскоростное подключение к различным
периферийным устройствам.
< Удобство эксплуатации >
Нож для ручной обрезки бумаги может быть установлен, как в верхней, так и в
нижней части выходного отверстия для бумаги, чтобы обеспечить максимальное
удобство использования в различных условиях.
Операционная панель разработана таким образом, чтобы ее цвет отличался от
основного цвета корпуса для лучшей видимости и снижения напряжения оператора.
Термоголовки и валики могут быть легко заменены без использования инструментов.
< Простота в использовании >
Использование программного обеспечения LabelPrinterUtility, разработанного
для удаленной настройки принтера.
Встроенное программное обеспечение LinkServerможет быть использовано
для Ethernet соединений для изменения настроек и других операций.
Принтер имеет функции, обеспечивающие быструю балансировку печатной головки.
< Доступны модели с автоматическим ножом >
Есть в наличии модели, оборудованные автоматическим ножом.
Автонож бывает нескольких типов: с встроенным фиксированным / настраиваемым
лезвием и с заменяемым фиксированным/настраиваемым лезвием.
12
1.2 Извлечение из упаковки
Убедитесь в том, что в комплектацию принтера включены следующие объекты.
Название
Внешний вид
Принтер
CL-E300X***NX (стандартный)
CL-E300X***NS (с адаптером переменного тока)
CL-E300X***BC (со встроенным ножом)
CL-E300X***PC (со сменным ножом)
Адаптер переменного тока
*Только в стандартной модели.
Шнур питания
13
Название
Внешний вид
Очиститель головки
Направляющая рейки бумаги
Рейка для поддержки бумаги
USB кабель
CD-диск
Руководство по
быстрому старту
Меры безопасности
1.3
Классификация
моделей
Номер модели показывает характеристики принтера в соответствии со следующей
системой.
CL - E300 X U W N N E
1 2 3 4 5 6 7
1.
Название модели
CL-E300: 200 DPI
CL-E303: 300 DPI
2.
Фиксированное значение
3.
Рынок
E: Европа
U: Северная Америка
4.
Цвет корпуса
B: Черный
W: Белый
5.
Интерфейс
N: USB порт, Ethernet порт и последовательный RS-232C порт
6.
Нож
N: нет
BC: встроенный
PC: сменный
7.
Адаптер переменного тока
X: Внешний
S: Встроенный
Некоторые варианты комплектации могут быть недоступны. Пожалуйста, свяжитесь
с нами для получения информации о желаемой конфигурации.
14
2. Название и функции моделей
2.1 Вид спереди
CL-E300X***N (стандартная модель)
CL-E300X***NS (с адаптером переменного тока)
15
CL-E300X***BC (со встроенным ножом)
L-E300X***PC (со сменным ножом)
1.
Окно верхней крышки
Дает возможность пользователям контролировать расход бумаги.
2.
Верхняя крышка
Открывается вверх для установки/замены бумаги.
3.
Операционная панель
Включает 2 светодиодных индикатора и 1 кнопку. Позволяет пользователям
выполнять различные операции с принтером и проверять состояние принтера.
См. 2.2 Операционная панель
4.
Кнопки разблокировки крышки
Крышка открывается одновременным нажатием кнопок с правой и левой сторон.
5.
Метки нажатия
6.
Гнездо адаптера переменного тока
7.
Нож
16
2.2 Операционная панель
Операционная панель имеет 2 светодиодных индикатора и кнопку.
1.
Индикатор питания (Power)
Горит, когда питание включено и не горит, когда питание выключено.
2.
Светодиод состояния (Status)
Горит или мигает зеленым, красным и желтым в зависимости от состояния
принтера.
Цвет
Горит/
мигает
Состояние
Зеленый
Вкл.
Принтер в состоянии готовности
Мигает
Получение данных
Желтый
Вкл.
Запуск
От красного к
зеленому и желтому
Мигает
Ошибка или предупреждение
-
Выкл.
Пауза
3.
Кнопка подачи бумаги (FEED)
Ели нажать, подает бумагу, когда принтер в состоянии ожидания приема данных.
Нажатие и удержание этой кнопки в течение 3 секунд меняет режим работы в
режиме онлайн конфигурации принтера.
См. 9. Режим онлайн конфигурации
Включение питания принтера при нажатии и удержании кнопки FEED с закрытой
крышкой приводит к запуску принтера в специальном функциональном режиме.
См. 8. Конфигурирование принтера с помощью операционной панели
Клавиша используется для других операций в зависимости от выбранного
режима. См. «Операции с использованием кнопки FEED».
См. 4.1 Операции с использованием кнопки FEED
17
2.3 Задняя панель принтера
CL-E300X***N (стандартная модель)
CL-E300X***NS (с гнездом для сетевого адаптера)
18
CL-E300X***BC (со встроенным ножом)
1.
Под подачи бумаги с внешнего держателя
Этот порт используется для подачи бумаги в принтер.
2.
Переключатель питания
Включает и выключает питание.
3.
Гнездо для подключения внешнего источника постоянного тока
Подключается к встроенному адаптеру переменного тока.
4.
Последовательный интерфейс D-SUB 9pin
5.
USB интерфейс
6.
Ethernet интерфейс
7.
Порт для адаптера переменного тока
8.
Кнопка панели Ethernet
С помощью этой кнопки печатаются и инициализируются сетевые настройки.
ВНИМАНИЕ
Не вставляйте USB кабель в разъем Ethernet интерфейса, чтобы не повредить разъемы и
интерфейсы.
19
2.4 Вид изнутри
CL-E300X***N (стандартная модель)
20
CL-E300X***BC (со встроенным ножом)
CL-E300X***PC (со съемным ножом)
1.
Термоголовка
Печатает символы и графические данные на бумаге (рулонной бумаге).
2.
Верхний датчик
Этот датчик определяет положение бумаги.
3.
Регулятор натяжения бумаги
При использовании рулонной бумаги, ослабляет натяжение, возникающее
при подаче бумаги, чтобы предотвратить ошибки печати.
4.
Нижний датчик
Этот датчик определяет положение бумаги.
5.
Фиксированная левая направляющая бумаги
6.
Регулируемая правая направляющая бумаги
7.
Валик
Подает бумагу.
8.
Втулка бумаги
9.
Направляющая втулки бумаги
10.
Ползунок регулировки баланса печатающей головки
11.
Ручной нож (верхний/нижний)
12.
Нож
13.
Выпускное отверстие для бумаги
/