PICTUREMATE 240

Epson PICTUREMATE 240, PICTUREMATE 280 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для фотопринтеров Epson PictureMate PM240 и PM280. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны шаги по установке, выбору языка и подключению к компьютеру. Спрашивайте!
  • Какой картридж нужно использовать для первой установки?
    Что делать, если не отображается экран установки?
    Сколько времени занимает начальная настройка?
4106744 Rev.0
1-F C
4106744 Rev.0
1-F M
4106744 Rev.0
1-F Y
4106744 Rev.0
1-F BK
R4CG81P_EN_ES_PT_FR_RU_UK
Start Here Rev.C
StartHere.indd A3 size
07/10/06
Proof Sign-off:
K.Yoda CRE M.Tsukiji
M. Otsuka
editor name
Note:
For the initial setup, make sure you use the photo cartridge that comes with PictureMate.
The initial photo cartridge will be partly used to charge the print head. Subsequent photo cartridges will last for their full rated life.
Nota:
Para la confi guración inicial, utilice siempre el cartucho fotográfi co que se entrega junto con la PictureMate.
El cartucho fotográfi co inicial se utilizará parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los cartuchos posteriores durarán toda su vida útil.
Nota:
Na instalação inicial, certifi que-se de que utiliza o tinteiro fotográfi co fornecido com a PictureMate.
O tinteiro fotográfi co inicial irá ser parcialmente utilizado para carregar a cabeça de impressão. Os tinteiros fotográfi cos seguintes terão a durabilidade máxima prevista.
Remarque :
Dans le cadre de la confi guration initiale, veillez à utiliser la cartouche photo fournie avec l’imprimante PictureMate.
La cartouche photo initiale est partiellement utilisée pour charger la tête d’impression. Les cartouches photo que vous installerez par la suite respecteront le temps de vie prévu.
Примечание:
При первом использовании принтера обязательно установите картридж из комплекта PictureMate.
Чернильные картриджи из комплекта PictureMate, установленные в принтер, частично расходуются на прокачку системы подачи чернил.
Следующие картриджи отработают весь положенный срок службы.
Примітка.
При першому використанні принтера обов’язково встановіть картридж із комплекту PictureMate.
Чорнильні картриджі з комплекту PictureMate, установлені в принтер, частково витрачаються на прокачування системи подачі чорнила.
Наступні картриджі відпрацюють весь визначений термін використання.
1
2
3
About 3.5 min.Unos 3,5 min.Cerca de 3,5 min.
Environ 3,5 min.Подождите примерно 2 минуты
Зачекайте приблизно 2 хвилини
Select your languageSeleccione
su idiomaSeleccione a língua
Sélectionnez votre langue.
Выберите языкВиберіть мову
Start Here•Para empezar•
Guia de Instalação•
Démarrez ici•Установка
Встановлення
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Getting More InformationPara obtener más informaciónObter Mais Informações
Obtenir plus d’informationsДополнительные сведенияДодаткова інформація
4106744 Rev.0
1-B C
4106744 Rev.0
1-B M
4106744 Rev.0
1-B Y
4106744 Rev.0
1-B BK
R4CG81P_EN_ES_PT_FR_RU_UK
Start Here Rev.C
StartHere.indd A3 size
07/10/06
Proof Sign-off:
K.Yoda CRE M.Tsukiji
M. Otsuka
editor name
Windows XP / XP x64 / 2000 / Mac OS X
Windows Me / 98 SE
Getting More InformationPara obtener más informaciónObter Mais Informações
Obtenir plus d’informationsДополнительные сведенияДодаткова інформація
Windows
Mac OS X
If this screen appears, click Cancel.
Si aparece esta pantalla, haga clic en
Cancelar.
Se este ecrã aparecer, faça clique em
Cancelar.
Si cet écran apparaît, cliquez sur
Annuler.
Если появится такое окно, нажмите
Cancel (Отмена)
Якщо з’явиться таке вікно, натисніть
Cancel (Скасувати)
Download the printer driver.
Descargue el controlador de
impresora.
Transfi ra o controlador de
impressão.
Téléchargez le pilote d’impression.
Скачайте драйвер принтера.
Викачати драйвер принтера.
Do not connect the USB cable until you are
instructed to do so.
No conecte el cable USB hasta que se le
indique.
Ligue o cabo USB apenas quando receber
instruções nesse sentido.
Ne connectez pas le câble USB avant d’être
invité à le faire.
Не подключайте USB кабель, пока не
встретите указание сделать это.
Не підключайте USB кабель, поки не
з’явиться вказівка зробити це.
For Computer UsersPara usuarios de ordenadoresPara
Utilizadores de ComputadorPour les utilisateurs d’un ordinateur
Для пользователей компьютераДля користувачів комп’ютера
Windows
No installation screen? &
¿No aparece la pantalla de instalación? &
Não aparece o ecrã de instalação? &
Aucun écran d’installation ? &
Окно установки не появилось? &
Вікно встановлення не з’явилося? &
http://www.epson.com
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
/