Powerplus POWP6040 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации смесителя для бетона и краски POWERplus POWP6040 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны технические характеристики, правила безопасности, порядок эксплуатации и обслуживания устройства, а также информация о гарантии. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить инструмент?
    Как включить режим непрерывной работы?
    Как очистить инструмент?
    Какие материалы можно смешивать этим инструментом?
    Каков гарантийный срок на инструмент?
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ........................................................ 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. 1) ................................................................. 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..................................................... 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ .................................................. 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ .................................. 3
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 3
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 4
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 5
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................. 5
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................... 5
7.1 Подготовка .......................................................................................................... 5
7.2 Включение и выключение (Рис. 2) .................................................................... 6
7.3 Непрерывный режим работы (Рис. 3) ............................................................. 6
7.4 Предустановка скорости вращения ............................................................... 6
7.5 Переключатель передач .................................................................................... 6
8 ЧИСТКА И УХОД ....................................................................... 6
8.1 Чистка ................................................................................................................... 6
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ......................................................... 7
10 ШУМ............................................................................................ 7
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ........................................................ 7
12 ХРАНЕНИЕ................................................................................. 7
13 ГАРАНТИЯ ................................................................................. 8
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ........................................................... 8
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ............................................. 9
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 2 www.varo.com
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ БЕТОНА И КРАСКИ
POWP6040
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Этот инструмент предназначен для смешивания различных материалов в жидкой форме.
Любое использование инструмента в целях, для которых он не предназначен, или любая
модификация инструмента могут привести к серьезному риску несчастных случаев.
Изготовитель не берет на себя ответственность за повреждения, возникающие от
неправильного использования инструмента.
Легкие жидкости и краски, такие как краски, лаки, замазки.
Более тяжелые жидкости и смеси, такие как клеющие материалы, обойные клеи,
наполнители или строительные растворы.
Инструмент не предназначен для коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. 1)
1. Выключатель Вкл/Выкл и
регулятор скорости вращения
2. Колесико выбора скорости
3. Миксерное весло (A+B)
4. Гаечный ключ
5. Индикатор питания
6. Кнопка включения блокировки
7. Шпиндель
8. Вентиляционные отверстия
9. Переключатель передач
10. Сигнальная лампа (защита от
перегрузки)
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 смеситель
1 миксерное весло (из двух частей)
2 гаечных ключа
1 руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Прочитайте руководство
перед использованием.
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Класс II - прибор с
двойной изоляцией;
поэтому в проводе нет
необходимости
заземления.
Соответствие с основными
стандартами по безопасности
применимых Европейских
директив.
Надевайте средства
защиты органов слуха.
Всегда одевайте респиратор при
работе в пыльной среде.
Надевайте защитные
очки.
Надевайте рукавицы.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 4 www.varo.com
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 5 www.varo.com
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Надежно закрепите миксерное весло и уберите ключ перед запуском смесителя.
Никогда не смешивайте взрывчатые или горючие вещества.
При смешивании носите надлежащие средства личной защиты для глаз, ушей, рук и
дыхания.
Данный инструмент не предназначен для смешивания продуктов питания.
Смеситель не может быть адекватно помыт в целях соблюдения санитарно-
гигиенических норм.
Всегда проверьте, чтобы напряжение питания совпадало с напряжением, указанным
на фирменной табличке инструмента.
Никогда не помещайте руки или какой-либо другой предмет в смесительный
контейнер во время смешивания.
Перед выполнением любой регулировки или заменой любой насадки всегда
отсоедините вилку кабеля от источника питания
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
7.1 Подготовка
Всегда отсоединяйте электроприбор от электросети перед тем как
подсоединить к нему миксерное весло.
Установите миксерное весло (3 A+B) на шпиндель (7), как показано на рисунке (Рис.
5).
Подсоедините вилку кабеля к источнику питания.
Убедитесь, что смесительный контейнер надежно расположен на полу.
Погрузите миксерное весло в перемешиваемое вещество.
Установите колесико (2) на низкую скорость.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 6 www.varo.com
Всегда используйте миксерное весло, которое подходит для
перемешиваемых материалов. Использование неподходящего
миксерного весла может излишне перегружать как инструмент, так и
самого пользователя.
Чтобы убрать миксерное весло, открутите его от
смесителя против часовой стрелки Миксерное весло
может быть довольно сильно закрученным в держателе.
В этом случае воспользуйтесь гаечным ключом чтобы
отсоединить весло от держателя.
7.2 Включение и выключение (Рис. 2)
Чтобы включить инструмент, нажмите и удерживайте выключатель (1). Чтобы выключить
инструмент, отпустите выключатель (1).
7.3 Непрерывный режим работы (Рис. 3)
Для включения непрерывного режима работы: нажмите выключатель (1) до упора и
одновременно нажмите кнопку блокировки (6). Выключатель (1) блокируется, и
активируется непрерывный режим работы.
Для выключения непрерывного режима работы: снова нажмите выключатель (1) и затем
отпустите. Освобождается блокировка на выключателе (1), и деактивируется
непрерывный режим работы.
7.4 Предустановка скорости вращения
Скорость вращения можно плавно переключать с помощью регулятора частоты
вращения (2).
Необходимая скорость вращения зависит от типа перемешиваемого материала;
рекомендуется практическая проверка для определения правильной скорости.
Электронное устройство плавного пуска обеспечивает плавное достижение
максимальной скорости без внезапного удара при включении инструмента.
7.5 Переключатель передач
С помощью переключателя передач (9) можно выбрать два диапазона скорости:
- Передача 1 от 200 об/мин до 480 об/мин,
- Передача 2 от 300 об/мин до 750 об/мин.
Сменить передачу можно во время работы машины. Однако, этого не следует делать при
работе машины с полной нагрузкой.
8 ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсель из сетевой розетки.
8.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 7 www.varo.com
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
POWP6040
Напряжение / частота
230-240 В / 50 Гц
Мощность:
1800 Вт
1-я передача
200-480 об/мин
2-я передача
300-750 об/мин
Диаметр мешалки
140 мм
Резьба шпинделя
M14
10 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
Уровень звуковой мощности LwA
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация)
5,5 м/с²
K = 1,5 м/с²
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна производиться нашим отделом
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или штепсель) поврежден, его следует заменить аналогичным
силовым кабелем, который поставляется нашим отделом обслуживания. Замена
силового кабеля должна производиться только нашим отделом обслуживания (см.
последнюю страницу) или квалифицированным лицом (электриком).
12 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
возможно.
Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 8 www.varo.com
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти
или у продавца о возможности утилизации.
POWP6040 RU
Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 9 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что
Продукт: Смеситель для бетона и краски
Марка: POWERplus
Модель: POWP6040
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых
директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-10 : 2017
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Hugo Cuypers
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
Lier, 07/03/2019
/