Asko T150 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ваша варочная панель Asko T150 IX — это высокотехнологичное устройство с интуитивно понятной сенсорной панелью управления, которая позволяет легко регулировать мощность каждой зоны нагрева и блокировать панель одним нажатием кнопки для обеспечения безопасности. Встроенный индикатор остаточного тепла предупреждает о том, что поверхность плиты все еще горячая, обеспечивая безопасность и экономя энергию. Функция автоматического отключения питания автоматически выключает варочную панель, если она остается включенной в течение определенного времени, гарантируя дополнительную безопасность.

Ваша варочная панель Asko T150 IX — это высокотехнологичное устройство с интуитивно понятной сенсорной панелью управления, которая позволяет легко регулировать мощность каждой зоны нагрева и блокировать панель одним нажатием кнопки для обеспечения безопасности. Встроенный индикатор остаточного тепла предупреждает о том, что поверхность плиты все еще горячая, обеспечивая безопасность и экономя энергию. Функция автоматического отключения питания автоматически выключает варочную панель, если она остается включенной в течение определенного времени, гарантируя дополнительную безопасность.

T150
T170
Инструкция по эксплуатации
- 3 -
48
25
min.
50
Min
490
53.5
50
Min
510
48
580 - 770 - 900
560 - 750 - 880
30 mm
40 mm
Fig.1
Fig.2
Fig.3
A
B
C
- 4 -
- Key (+)
- Bouton (+)
- Taste (+)
- Botão (+)
- Tasto (+)
- Key (-)
- Bouton (-)
- Taste (-)
- Botão (-)
- Tasto (-)
- Tasto On/Off
- Key On/Off
- Bouton On/Off
- Taste On/Off
- Botão On/Off
A
D
C
F
- Key-lock on/off pilot light
- Temoin on/off vérrouillage
- Kontrolleuchte on/off der Schlüsseltaste
- Led on/off Botão chave
- Spia on/off tasto chiave
E
- Lock-key
- Bouton de vérrouillage
- Schlüsseltaste
- Botão chave
- Tasto chiave
B
- Pulsante (+)
- Pulsante (-)
- Pulsante On/Off
- Pulsante llave
- Piloto On/Off Pulsante llave
- Cooking area display
- Afficheur zone de cuisson
- Displays Kochfeldes
- Display zona cozimiento
- Display zona cottura
H
- Display zona de cocción
-
On-Off kytkin
- Lapsilukko
- (+) - näppäin
- (-) - näppäin
- Lapsilukon merkkivalo
G
- Keittoalueen tehon-näyttö
- Indikator for tastelås
- Tastelås
- Hovedtast for av/på
- Tast (-)
- Tast (+)
- Display for kokesone
-
Äèñïëåé çîíû íàãðåâà
- Êíîïêà (+)
- Êíîïêà (-)
- Êíîïêà Âêë./Âûêë.
- Áëîêèðîâêà
- Èíäèêàòîð áëîêèðîâêè
L3
L2
L1
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
N
L1
L2
L3
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
2
L
N
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L2
L1
N
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L1
L2
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
- Indicateur zone de cuisson
- Anzeige des Kochfeldes
- Indicador zona de cozimiento
- Indicatore zona di cottura
- Heating zone indicator
- indicador zona de cocción
-
Lämpötila-alueen näyttö
- Indikator for restvarme
-
Èíäèêàòîð îñòàòî÷íîãî òåïëà
- Key cooking area selection
- Bouton selection zone de cuisson
- Taste des Kochfeldes
- Botão seleção zona de cozimiento
- Tasto selezione zona cottura
- Pulsante selección zona de cocción
-
Keittoalueen valitsimet
- Tast for valg av kokesone
-
Êíîïêà âûáîðà çîíû íàãðåâà
Fig.4
- 5 -
- Äèñïëåé çîíû íàãðåâà
- Êíîïêà (+)
- Êíîïêà Âêë./Âûêë.
F1
F2
- Lapsilukon merkkivalo
- Key-lock on/off pilot light
- Temoin on/off vérrouillage
- Kontrolleuchte on/off der Schlüsseltaste
- Led on/off Botão chave
- Spia on/off tasto chiave
E
- Piloto On/Off Pulsante llave
-
Lapsilukko
- Lock-key
- Bouton de vérrouillage
- Schlüsseltaste
- Botão chave
- Tasto chiave
B
- Pulsante llave
-
On-Off kytkin
- Tasto On/Off
- Key On/Off
- Bouton On/Off
- Taste On/Off
- Botão On/Off
A
- Pulsante On/Off
-
(-) - näppäin
- Key (-)
- Bouton (-)
- Taste (-)
- Botão (-)
- Tasto (-)
D
- Pulsante (-)
-
(+) - näppäin
- Key (+)
- Bouton (+)
- Taste (+)
- Botão (+)
- Tasto (+)
C
- Pulsante (+)
-
Keittoalueen tehon-näyttö
- Cooking area display
- Afficheur zone de cuisson
- Displays Kochfeldes
- Display zona cozimiento
- Display zona cottura
H
- Display zona de cocción
- Key for double zone selection
-
Touche de sélection double zone
- Wählstatur duplex zone
- Chave de sèlection duplo zona
- Painamalla tästä valitset laajennetun
keittoalueen.
L
- Tasto selezione doppia zona
- Indikator for tastelås
- Tastelås
- Hovedtast for av/på
- Tast (-)
- Tast (+)
- Display for kokesonen
- Tast for valg av utvidbar sone
- Áëîêèðîâêà
- Èíäèêàòîð áëîêèðîâêè
- Êíîïêà âûáîðà ðàñøèðåííîé çîíû
- Pulsante selección doble zona
-
Keittoalueen valitsimet
- Key cooking area selection
- Bouton selection zone de cuisson
- Taste des Kochfeldes
- Botão seleção zona de cozimiento
- Tasto selezione zona cottura
F
- Pulsante selección zona de cocción
- Tast for valg av kokesone
L3
L2
L1
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
N
L1
L2
L3
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
2
L
N
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L2
L1
N
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L1
L2
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
- Êíîïêà âûáîðà çîíû íàãðåâà
Fig.7
- 6 -
2
2
2
2
2
4321
43
L3
L2
21
L1
L2
L1
4
4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4 432
44
44
N
32
32
L2
L1
LN
1
1
1
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
N
L3
L1
L2
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
- Êíîïêà (-)
- Êíîïêà Âêë./Âûêë.
- Áëîêèðîâêà
- Èíäèêàòîð áëîêèðîâêè
- Êíîïêà (+)
F1
F2
- Keittoalueen valitsimet
- Key cooking area selection
- Bouton selection zone de cuisson
- Taste des Kochfeldes
- Botão seleção zona de cozimiento
- Tasto selezione zona cottura
F
- Pulsante selección zona de cocción
-
Lapsilukon merkkivalo
- Key-lock on/off pilot light
- Temoin on/off vérrouillage
- Kontrolleuchte on/off der Schlüsseltaste
- Led on/off Botão chave
- Spia on/off tasto chiave
E
- Piloto On/Off Pulsante llave
-
(-) näppäin
- Key (-)
- Bouton (-)
- Taste (-)
- Botão (-)
- Tasto (-)
D
- Pulsante (-)
-
(+) näppäin
- Key (+)
- Bouton (+)
- Taste (+)
- Botão (+)
- Tasto (+)
C
- Pulsante (+)
-
Lapsilukko
- Lock-key
- Bouton de vérrouillage
- Schlüsseltaste
- Botão chave
- Tasto chiave
B
- Pulsante llave
-
On-Off kytkin
- Tasto On/Off
- Key On/Off
- Bouton On/Off
- Taste On/Off
- Botão On/Off
A
- Pulsante On/Off
- Keittoalueen tehon-näyttö
- Cooking area display
- Afficheur zone de cuisson
- Displays Kochfeldes
- Display zona cozimiento
- Display zona cottura
H
- Display zona de cocción
- Tast for valg av kokesone
- Tast (+)
- Indikator for tastelås
- Tastelås
- Hovedtast for av/på
- Tast (-)
- Display for kokesonen
-
Êíîïêà âûáîðà ðàñøèðåííîé çîíû
- Äèñïëåé çîíû íàãðåâà
- Êíîïêà âûáîðà çîíû íàãðåâà
- Key for double zone selection
-
Touche de sélection double zone
- Wählstatur duplex zone
- Chave de sèlection duplo zona
- Painamalla tästä valitset laajennetun
keittoalueen.
L
- Tasto selezione doppia zona
- Tast for valg av utvidbar sone
- Pulsante selección doble zona
Fig.6
- 7 -
2
2
2
2
2
4321
43
L3
L2
21
L1
L2
L1
4
4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4 432
44
44
N
32
32
L2
L1
LN
1
1
1
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
N
L3
L1
L2
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
F
F1
F1
- Êíîïêà Âêë./Âûêë.
- Êíîïêà (-)
- Äèñïëåé çîíû íàãðåâà
- Êíîïêà âûáîðà ðàñøèðåííîé çîíû
- Êíîïêà (+)
- Áëîêèðîâêà
- Èíäèêàòîð áëîêèðîâêè
L
- Key for double zone selection
-
Touche de sélection double zone
- Wählstatur duplex zone
- Chave de sèlection duplo zona
- Painamalla tästä valitset laajennetun
keittoalueen.
- Tasto selezione doppia zona
- Pulsante selección doble zona
- Tast for valg av utvidbar
- Keittoalueen valitsimet
- Key cooking area selection
- Bouton selection zone de cuisson
- Taste des Kochfeldes
- Botão seleção zona de cozimiento
- Tasto selezione zona cottura
- Pulsante selección zona de cocción
- Tast for valg av kokesone
H
- Keittoalueen tehon-näyttö
- Cooking area display
- Afficheur zone de cuisson
- Displays Kochfeldes
- Display zona cozimiento
- Display zona cottura
- Display zona de cocción
- Display for kokesonen
D
- (-) näppäin
- Key (-)
- Bouton (-)
- Taste (-)
- Botão (-)
- Tasto (-)
- Pulsante (-)
- Tast (-)
A
- On-Off kytkin
- Tasto On/Off
- Key On/Off
- Bouton On/Off
- Taste On/Off
- Botão On/Off
- Pulsante On/Off
- Hovedtast for av/på
E
- Lapsilukon merkkivalo
- Key-lock on/off pilot light
- Temoin on/off vérrouillage
- Kontrolleuchte on/off der Schlüsseltaste
- Led on/off Botão chave
- Spia on/off tasto chiave
- Piloto On/Off Pulsante llave
- Indicator for tastelås
G
- Indicateur zone de cuisson
- Anzeige des Kochfeldes
- Indicador zona de cozimiento
- Indicatore zona di cottura
- Heating zone indicator
- indicador zona de cocción
-
Lämpötila-alueen näyttö
- Indikator for restvarme
-
Èíäèêàòîð îñòàòî÷íîãî òåïëà
- Êíîïêà âûáîðà çîíû íàãðåâà
C
- (+) näppäin
- Key (+)
- Bouton (+)
- Taste (+)
- Botão (+)
- Tasto (+)
- Pulsante (+)
- Taste (+)
B
- Lapsilukko
- Lock-key
- Bouton de vérrouillage
- Schlüsseltaste
- Botão chave
- Tasto chiave
- Pulsante llave
- Tastelås
Fig.7
- 13 -
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно прочтите настоящие инструкции, так как в них
даются важные указания по безопасности установки,
эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для
консультации с ним в дальнейшем. Все операции по монтажу
(электросоединения) должны выполняться квалифицированным
персоналом в соответствии с действующими нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендуется пользоваться посудой с плоским дном и
диаметром, равным или слегка превышающим зону нагрева. Не
пользуйтесь посудой с шершавым дном, так как она может
поцарапать термопанель (Рис.2). Детям и лицам, нуждающимся в
надзоре, запрещается пользоваться данным электроприбором.
Следите, чтобы дети не играли с плитой.
ВАЖНО
- предотвращайте выплескивание жидкости, вовремя убавляя
мощность нагрева при закипании или разогреве жидкостей
- не оставляйте нагреватели включенными без посуды или со
стоящими на них пустыми кастрюлями и сковородками
- закончив приготовление пищи, выключите сопротивление по
процедуре, описанной далее.
ВНИМАНИЕ: При чистке не использовать пар.
ВНИМАНИЕ: Если панель накренилась, отключите прибор
во избежание поражения электротоком.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Данное руководство предназначено для квалифицированного
монтажника, в нем даются указания по монтажу, регулировке и
обслуживанию в соответствии с действующим законодательством
и нормами.
Если прямо под электроплитой из стеклокерамики
устанавливается встроенная духовка или иные теплоизлучающие
приборы, то НЕОБХОДИМО ПРАВИЛЬНО ИЗОЛИРОВАТЬ ЭТИ
ПРИБОРЫ (духовку) ОТ ПАНЕЛИ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ. Тепло,
образуемое духовкой, при замере на правой стороне панели не
должно превышать 60°C. Несоблюдение данной предосторожности
может привести к сбоям в работе системы СЕНСОРНОГО
УПРАВЛЕНИЯ TOUCHCONTROL.
РАЗМЕЩЕНИЕ (Рис.1)
Электроприбор предназначен для встраивания в рабочую
поверхность, как показано на отдельном рисунке. Нанесите
герметик по всему периметру (размеры для резки Рис.1B).
Закрепите электроприбор на рабочей поверхности 4
кронштейнами, входящими в комплект поставки; учитывайте
толщину рабочей поверхности (Рис.1A). Если нижняя сторона
прибора доступна, после установки, с нижней стороны шкафа, то
необходимо смонтировать разделительную панель, при
соблюдении указанных размеров (Рис.1С). В этом нет
необходимости, если прибор устанавливается под духовкой.
ЭЛЕКТРОСОЕДИНЕНИЯ
Перед выполнением электросоединений проверьте следующее:
- электрокабель заземления должен быть на 2 см длиннее других
кабелей;
- характеристики электросистемы должны соответствовать
указаниям на табличке, закрепленной на нижней стороне рабочей
поверхности;
-электросистема должна быть оснащена исправным заземлением,
отвечающим требованиям действующих норм и законов.
Заземление обязательно по закону.
Если электроприбор не имеет кабеля и/или штепселя,
используйте детали, которые соответствуют значениям по
потреблению энергии, указанным на табличке, и рабочей
температуре. Ни в какой точке электрокабель не должен
нагреваться до температуры, превышающей температуру
окружающей среды более, чем на 50°C. Если нужно выполнить
прямое подключение к электросети, необходимо между прибором
и сетью установить всеполюсный выключатель с минимальным
расстоянием в 3 мм между контактами. Этот выключатель
должен выдерживать нагрузку, указанную на табличке, и
соответствовать действующим нормам (заземляющий желто/
зеленый проводник прерывается переключателем). После
окончания монтажа прибора всеполюсный выключатель должен
находиться в легкодоступном месте.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
УХОД
Удалите остатки пищи и брызги жира с поверхности панели, для
этого пользуйтесь скребком, поставляемым по заказу (Рис.3).
Хорошо очистите зону нагрева с помощью SIDOL, STAHLFIX или
аналогичных средств и тряпки для уборки, затем прополощите
водой и вытрите чистой салфеткой. Специальным скребком (по
отдельному заказу) можно легко и моментально удалить с
нагреваемого участка остатки алюминиевой фольги и пластика,
которые случайно попали на зону нагрева и расплавились, или
остатки сахара и продуктов с высоким содержанием сахара
(Рис.3). Это поможет избежать повреждения термопанели. Ни в
коем случае нельзя пользоваться абразивными губками или
едкими химическими чистящими средствами, например,
аэрозолями для чистки духовки или пятновыводителями.
ИНСТРУКЦИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Использовать систему touch control для регулировки
температуры нагрева плоскости, имея ввиду, что чем больше
цифра на указателе, тем выше температура нагрева.
ВНИМАНИЕ: При чистке не использовать пар. Режим
работы
- В зависимости от модели ваш прибор может быть
включен,например, при помощи старт-сенсора(Рис.4- 5- 6-7А).На
всех дисплеях вы увидите «0» в течение 10 секунд. В том случае,
если ни один из дисплеев не включается через 10 секунд, плита
снова выключается.
- Нажать клавишу выбора желаемой зоны работы F.
На соответствующем дисплее появится светящийся «0» с
десятичной точкой, указывающей на включенную зону работы.
-Можно включить любой диск, активируя в последующие 10
секунд сенсоры «+» или «-». Если используется сенсор D ,
дисплей покажет цифру 9, если используется сенсор C, дисплей
покажет цифру 1.
-После выполнения этой процедуры возможно активировать
регулятор температуры при помощи клавиш «+» или «-».
-Диски могут быть выключены набором «0» при помощи сенсора
D , по прошествие 3-х секунд зона варки будет автоматически
выключена. Возможно выключить диск, нажав одновременно
кнопки «+» и «-».
- Нагревательная поверхность может быть выключена
прикосновением к старт-сенсору(Рис.4- 5- 6-7А). В том случае,
если все диски поставлены на «0», плоскость выключится через
10 секунд.
-Если поверхность снабжена дисками с расширением (Рис.5- 6-
7), включение дополнительной зоны производить в следующем
порядке:
-контрольная лампочка пусковой клавиши (Рис.5- 6-7 В) погашена;
в противном случае, выключить клавишу.
-Нажать пусковую клавишу (Рис.5- 6-7 А) для включения
нагревательной поверхность .
-Выбрать нужный диск и отрегулировать мощность при помощи
клавиш «+» или «-».
-После регулировки мощности использовать соответствующую
клавишу (Рис.5- 6-7 L) для включения дополнительной зоны.
-При отключении дополнительной зоны убедиться в правильном
выборе диска(Рис.5- 6-7 F) и нажать соответствующую
клавишу(Рис.5- 6-7 L).
Примечание: Функция «Дополнительная зона» осуществляется
только на дисках F1 и F2 (Рис.5- 6-7).
- В том случае, если какой-либо предмет будет помещен на панель
управления, нагревательная поверхность автоматически
переводится в положение OFF .
Когда поверхность вводится в положение OFF при температуре,
превышающей 50°, зажигается буква «H» напротив
соответствующей клавиши (Рис.4- 5- 6-7Н).
-функция В блокирует работу плоскости. Напр.: если функция
включена в тот момент, когда поверхность имеет две зоны в
рабочем состоянии, программа блокируется, даже если
попробовать включить другую зону. То же самое произойдет в
случае,если при активированной функции попробовать включить
прибор: прибор не включится. Для включения и выключения
поверхность необходимо держать палец на сенсоре B около 2-х
секунд. Зажжённая лампочка E указывает на то, что функция
включена.
Таймер (Рис.5)
-Набрать диск с нужной мощностью.
-Снова нажать клавишу ранее выбранного диска.
-При помощи клавиш «+» и «-» выбрать нужное время.
-Десятичная точка с боку указателя мощности покажет, что диск
находится в рабочем режиме функции ТАЙМЕР.
-Акустический сигнал сообщит о выключении зоны варки.
ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УШЕРБ,
ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.
РУССКИЙ
RUS
3LIP0063
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Asko T150 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ваша варочная панель Asko T150 IX — это высокотехнологичное устройство с интуитивно понятной сенсорной панелью управления, которая позволяет легко регулировать мощность каждой зоны нагрева и блокировать панель одним нажатием кнопки для обеспечения безопасности. Встроенный индикатор остаточного тепла предупреждает о том, что поверхность плиты все еще горячая, обеспечивая безопасность и экономя энергию. Функция автоматического отключения питания автоматически выключает варочную панель, если она остается включенной в течение определенного времени, гарантируя дополнительную безопасность.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ