Efco SAi 60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

I
5
Italiano 6
English 15
Français 23
Deutsch 32
Español 41
Português 50
Ελληνικα 59
Česky 69
Slovensky 77
Pуccкий 86
Українська 96
Polski 105
GB
F
D
E
P
GR
CZ
SK
RUS
UA
PL
86
RUS
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЮ УВАЖАЕМЫХ КЛИЕНТОВ
Благодарим вас за выбор продукции Emak. Наша сеть
дилерских и авторизованных сервисных центров находится
в вашем полном распоряжении и готова удовлетворить
любые ваши запросы.
ВВЕДЕНИЕ
Для правильного использования машины и для
предотвращения несчастных случаев перед началом
работы очень внимательно прочтите данное руководство.
Здесь даются пояснения по работе различных узлов
машины, а также указания по требуемым проверкам и
техобслуживанию.
Примечание: Описания и иллюстрации, приведенные в
данном руководстве, не считаются строго
обязывающими. Фирма-изготовитель оставляет за
собой право вносить изменения в конструкцию
машины без обязательств обновления этого
руководства.
Кроме указаний по эксплуатации и техническому
обслуживанию, данное руководство содержит
информацию, требующую особого внимания. Такая
информация отмечена символами, описанными ниже:
ВНИМАНИЕ: относится к случаям, когда существует риск
несчастных случаев или травм, в том числе с летальным
исходом, или серьезного материального ущерба.
ОСТОРОЖНО: относится к случаям, когда существует риск
повреждения машины или ее составных частей.
Помимо прочего, ознакомьтесь с руководством по
эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 86
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 88
3. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ 89
4. МОНТАЖ МАШИНЫ 91
5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 91
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 92
7. СПОСОБЫ И МЕТОДЫ РАБОТЫ 92
8. ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 93
9. ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 94
10. ДИАГНОСТИКА 94
11. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 95
12. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО 95
1. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ
Данная машина предназначена для садовых работ и
представляет собой портативную воздуходувку для
любительского применения с электродвигателем, питание
на который подается от аккумулятора.
Предусмотренное использование
Воздуходувка может использоваться для:
Удаления и сбора опавшей листвы. Удаления мусора или
скошенной травы с дорог, пешеходных дорожек, парков,
автостоянок, беседок, спортивных площадок и т.п.
Удаления скошенной травы
Удаления или измельчения пучков травы
Чистки автостоянок
Чистки сельскохозяйственного и строительного
оборудования
Чистки трибун или парков аттракционов
Удаления тонкого или мягкого снежного покрова
Очистки от влаги мостовых или наружных помещений
Удаления мусора из углов, мест соединений, зазоров
между булыжниками мостовой и т.д.
Ненадлежащее использование
Любое другое применение, отличное от указанного выше,
может оказаться опасным и привести к травмам и
материальному ущербу. Примерами ненадлежащего
использования (не исключительными) являются:
- Работайте только в условиях хорошей видимости и
освещения.
- Выключайте двигатель перед тем, как опустить устройство
на землю.
- Будьте особо внимательны при использовании средств
индивидуальной защиты, т.к. такие средства могут
ограничивать вашу способность слышать
предупреждающие звуковые сигналы (крики, гудки и т.д.).
- Будьте максимально осторожны при работе на наклонных
или неровных участках.
- Cлeдитe, чтoбы рукoятки были сухими и чистыми.
- Не используйте воздуходувку, стоя на приставной
лестнице, опоре или на столе.
- Никогда не используйте воздуходувку для
перемещения горячих или горящих материалов или
жидкого топлива.
- При использовании машины не пятьтесь назад.
- Разумно выбирайте время использования воздуходувки,
то есть, не эксплуатируйте ее в слишком ранние или
слишком поздние часы, когда она может помешать отдыху
других людей. Соблюдайте периоды тишины,
установленные местными нормативами.
- Следите за направлением и за силой ветра. Никогда не
направляйте воздуходувку или отходы на людей,
животных, автомашины или дома.
- Не направляйте отходы в открытые двери и окна.
- При использовании машины будьте внимательны в
отношении прохожих или находящегося рядом имущества.
- Не оставляйте без присмотра работающую воздуходувку.
- Обращайте внимание на материалы, которые вы удаляете
или перемещаете с помощью воздуходувки.
- Попрактикуйтесь на удалении скошенной травы или бумажных
стаканчиков без поднимания пыли.
- Перед использованием воздуходувки увлажняйте пыльные
участки.
- Никогда не используйте воздуходувку для перемещения
материалов, содержащих очень большое количество пыли.
- Никогда не направляйте струю воздуха на людей или животных.
Воздуходувка может отбрасывать мелкие предметы на большой
скорости. При приближении человека немедленно останавливайте
двигатель.
- Воздуходувку НЕЛЬЗЯ использовать для удаления:
Больших количеств гальки или галечной пыли
87
RUS
Строительных отходов
Гипсовой пыли
Цементной и бетонной пыли
Кусочков сухой земли
- Не используйте воздуходувку для разбрасывания или распыления
удобрений, химических средств, других токсичных материалов и
горючего, за исключением тех случаев, когда она специально
разработана для применения в таких целях; в последнем случае
используйте ее в этих целях только в надлежащих местах.
- Если удаляемый с помощью воздуходувки материал имеется в
продаже, изучите его паспорт безопасности или обратитесь за
консультацией к изготовителю.
ВНИМАНИЕ! - Кремний является химическим элементом,
содержащимся в песке, кварце, кирпичах, глине, граните,
скальных породах и в многих других материалах и
изделиях, в том числе в выполненных из бетона и
используемых в строительстве. Многократное и/или
интенсивное вдыхание кристаллического кремния,
содержащегося в воздухе, может привести к тяжелым или
даже смертельным заболеваниям дыхательных путей, в
том числе силикозом. При наличии таких материалов
всегда соблюдайте меры, направленные защиту органов
дыхания.
ВНИМАНИЕ! - Вдыхание асбестовой пыли является
опасным и может вызвать тяжелые или даже смертельные
заболевания дыхательных путей или рак. Использование
и утилизация материалов, содержащих асбест, строго
регламентировано. Не используйте воздуходувку для
работы с асбестом или асбестосодержащими материалами,
например, асбестовыми изоляционными покрытиями.
При наличии оснований предполагать, что в ходе работ вы
имеете дело с материалами, содержащими асбест,
немедленно обратитесь к работодателю или в местные
органы здравоохранения.
Ненадлежащее использование машины влечет за собой
аннулирование гарантии и освобождение Изготовителя от
всякой ответственности, вследствие чего в таком случае на
пользователя возлагается вся ответственность за
последствия возможных травм и материального ущерба,
которые может понести он сам или третьи лица.
ПРИМЕЧАНИЯ - Изображения, на которые приводятся
ссылки в тексте, помещены на стр. 2 настоящего
руководства.
1.1 КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
1. СИЛОВОЙ БЛОК
2. РУЧКА
3. РЕГУЛЯТОР
4. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
5. НАГНЕТАТЕЛЬНАЯ ТРУБА
1.2 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА
21. Маркировка соответствия ЕС
22. Название и адрес компании-изготовителя
23. Уровень звуковой мощности
24. Серийный номер
25. Год изготовления
26. Тип машины: АККУМУЛЯТОРНАЯ ВОЗДУХОДУВКА
27. Не утилизируйте электрические приборы с бытовыми
отходами. Согласно Европейской Директиве 2012/19/
EC по утилизации отходов электрического и
электронного оборудования и правилами ее
применения в соответствии с национальными
нормативами сбор отработавших свой срок службы
электрических приборов должен выполняться
отдельно от других отходов с тем, чтобы обеспечить их
экологически безопасную утилизацию. Если выбросить
электрическое оборудование на свалку или на грунт,
вредные вещества могут достигнуть водоносного слоя
и попасть в пищевую цепочку, нанеся ущерб вашему
здоровью и самочувствию. За более подробной
информацией о правилах утилизации этого изделия
обращайтесь в уполномоченную организацию,
осуществляющую утилизацию бытовых отходов, или к
дилеру, у которого вы его приобрели.
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ! Изделие,
подлежащее вторичной переработке: Ионно-
литиевый аккумулятор. Не утилизируйте
отслуживший свой срок аккумулятор вместе с
бытовыми отходами. Утилизируйте аккумулятор
отдельно от машины. Осуществляйте утилизацию в
соответствии с местными нормативами.
1.3 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Вашей машиной надлежит пользоваться с осторожностью.
С этой целью на корпусе машины имеются пиктограммы,
предназначенные напомнить вам об основных мерах
предосторожности при ее эксплуатации. Их значение
объясняется ниже. Кроме того, мы просим вас внимательно
прочитать правила техники безопасности, приведенные в
соответствующей главе настоящего руководства.
Заменяйте поврежденные и ставшие нечитаемыми
этикетки.
41. Внимание! Опасность. При неправильном
использовании данная машина может быть опасной
как для вас самих, так и для других лиц.
42. Наденьте защитные очки.
43. Не допускайте, чтобы машина подвергалась воздействию
дождя (или влаги).
44. Перед тем как приступать к использованию машины,
прочитайте руководство.
45. Во вребя работы надевайте респиратор для защиты от
пыли.
46. ВНИМАНИЕ – Воздуходувка может отбрасывать
предметы на большой скорости, и они могут
рикошетом ударить по оператору. Это может привести
к травмам глаз.
47. Оператор воздуходувки должен удостовериться в
отсутствии людей и животных в радиусе 10 метров от
машины. Всякий раз, когда на одном участке работают
несколько операторов, они должны находиться друг от
друга на безопасной дистанции, которая не должна
быть меньше 10 метров.
88
RUS
1.4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
71. Напряжение
72. Мощность
73. Вес
74. Мин./макс. число оборотов
75. Максимальная скорость воздуха
76. Объемный расход
Звуковое
давление
LpA
EN 50636-2-100
EN 11201
dB (A) 83.2 (1)
Погрешность
измерения
dB (A) 1.2
Измеренный
уровень звуковой
мощности
2000/14/EC
EN 11201
EN ISO 3744
dB (A) 94.7 (1)
Погрешность
измерения
dB (A) 1.9
Гарантированный
уровень звуковой
мощности
LWA 2000/14/EC
EN 11201
EN ISO 3744
dB (A) 97
Уровень вибрации
EN 50636-2-100
EN 12096
m/s² < 2.5
(1)
(2)
Погрешность
измерения
EN 12096 m/s² 1.0
(1) Мaкс. скoрoсть нa хoлoстoм хoду.
(2) Декларированное значение полной вибрации измерено
на основе стандартной методики и может использоваться
для сравнения характеристик одного инструмента с другим;
декларированное значение полной вибрации может также
использоваться для предварительной оценки
вибрационной экспозиции.
ВНИМАНИЕ! Величина вибрация, создающейся при
реальной эксплуатации электроинструмента, может
отличаться от декларированного значения полной
вибрации в зависимости от режимов его
использования.
Должны быть идентифицированы меры безопасности для
защиты оператора на основе оценки экспозиции в
реальных условиях эксплуатации (с учетом всех
составляющих рабочего цикла, таких как периоды времени,
в течение которых инструмент является выключенным, и
периоды времени, когда он не используется - кроме
периода запуска).
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
(подлежат строгому соблюдению)
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ВНИМАНИЕ! Прочитайте все правила техники
безопасности и все указания. Несоблюдение правил,
предупреждений и указаний может привести к
поражению возгоранию и/или к тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ! Местные нормативы могут налагать
ограничения на возраст оператора тли на использование
машины.
ОСТОРОЖНО: поврежденные или нечитаемые этикетки
подлежат замене. Для приобретения новых этикеток
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны к
предупредительным сигналам или крикам, когда вы
используете приспособления для защиты органов
слуха. Всегда снимайте приспособления для защиты
органов слуха сразу же после остановки двигателя.
ВНИМАНИЕ! При включении вашей машины
создается электромагнитное поле с очень малой
напряженностью. Это поле может создать помехи для
работы некоторых кардиостимуляторов. Для снижения
риска получения серьезных или смертельных травм,
лица с вживленными кардиостимуляторами должны
проконсультироваться со своим врачом и
изготовителем кардиостимулятора перед тем, как
приступать к эксплуатации машины.
Сохраняйте все указания и правила техники безопасности
для консультации в будущем. Термин «электроинструмент,
используемый в предупреждениях, относится к вашей
машине с аккумуляторным питанием (без сетевого кабеля
питания).
1) Безопасность рабочей зоны
a) Рабочая зона должна поддерживаться в чистоте. Грязные
и находящиеся в беспорядке участки способствуют
несчастным случаям.
b) Не используйте электроинструмент во взрывоопасных
средах, а также при наличии воспламеняемых жидкостей,
газов или пыли. Электроинструменты являются
источником искр, которые могут вызвать возгорание
пыли или паров.
c) При использовании электроинструмента следите за тем,
чтобы вблизи не было детей и посторонних лиц.
Отвлечение может привести к потере контроля над
инструментом.
2) Электробезопасность
a) Не допускайте контакта вашего тела с землей или с
массой, например, трубами, батареями отопления,
кухонными плитами и холодильниками. Опасность
поражения электрическим током увеличивается, если
тело касается массы или земли.
b) Не допускайте воздействия дождя или влаги на
электроинструмент. Попадание воды в
электроинструмент повышает опасность поражения
электрическим током.
3) Личная безопасность
a) При использовании электроинструмента оставайтесь
внимательны, следите за тем, что вы делаете и
руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте
электроинструмент при сильной усталости, а также если
вы находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя
или лекарственных средств. Кратковременное
89
RUS
отвлечение во время использования
электроинструмента может привести к серьезным
травмам.
b) Используйте защитную одежду. Всегда надевайте
защитные очки. Использование защитных средств, таких
как респираторы, противоскользящая обувь, каски или
наушник для защиты органов слуха снижает риск
получения травм.
c) Не допускайте непреднамеренных пусков двигателя.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен,
перед тем как браться за него, транспортировать или
вставлять аккумулятор. Если при транспортировке
электроинструмента вы держите палец на выключателе,
а аккумулятор установлен в своем отсеке, это повышает
вероятность несчастных случаев.
d) Перед включением электроинструментов уберите все
гаечные ключи или приспособления, использовавшиеся
для регулировок. Гаечные ключи или приспособления,
оставшиеся на машине, при контакте с какой-либо
движущейся частью, могут привести к травмам.
e) Соблюдайте равновесие. Всегда сохраняйте правильные
точки опоры и равновесие. Это позволяет легче
контролировать электроинструмент в неожиданных
ситуациях.
f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте
просторную одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и перчатки в удалении от движущихся частей.
Просторные предметы одежды, украшения или длинные
волосы могут зацепиться за движущиеся детали.
g) При наличии устройств, подсоединяемых к системам
отсасывания и сбора пыли, убедитесь в правильности
подсоединения и использования таких устройств.
Использование таких устройств может снизить
опасности, связанные с пылью.
h) Не допускайте того, чтобы навыки, приобретенные в
результате частой эксплуатации электроинструмента,
привели к выработке у вас чувства самоуверенности
и игнорированию правил техники безопасности при
его использовании. Небрежно выполненное действие
может за долю секунд привести к тяжелым травмам.
i) Если вы намереваетесь передать или одолжить машину
другим лицам, убедитесь, что новый пользователь
ознакомился с указаниями, содержащимися в настоящем
руководстве.
4) Эксплуатация электроинструментов и меры
безопасности
a) Не подвергайте электроинструмент чрезмерным
нагрузкам. Используйте электроинструмент, подходящий
для выполняемой работы. Подходящий
электроинструмент позволит выполнить работу быстрее
и более безопасным образом при функционировании с
запроектированной для него скоростью.
b) Не используйте электроинструмент, если нажатие на
выключатель не позволяет нормально включать или
выключать его. Электроинструмент, выключатель
которого неисправен, является опасным и подлежит
ремонту.
c) Выньте аккумулятор из его отсека перед тем как
приступать к любым регулировкам или смене
принадлежностей, а также перед постановкой
электроинструмента на хранение. Такие меры
предосторожности снижают опасность случайного
включения электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты в местах,
недоступных для детей; не разрешайте использовать
электроинструмент лицам, незнакомым с правилами его
использования, а также с настоящим руководством. В
руках неопытных людей электроинструменты являются
источниками опасности.
e) Следите за правильностью техобслуживания
электроинструментов. Убедитесь в надлежащем
центрировании движущихся частей и отсутствии
препятствий для их свободного движения, в отсутствии
поломок деталей и других дефектов, которые могли бы
негативно сказаться на работе электроинструмента. В
случае повреждений электроинструмента его
необходимо отремонтировать перед тем, как приступать
к использованию. Многие несчастные случаи вызваны
неудовлетворительным техобслуживанием.
f) Используйте электроинструмент и соответствующие
принадлежности согласно предоставленным указаниям,
учитывая при этом условия и тип выполняемой работы.
Использование электроинструмента для операций, для
которых он не предназначен, может создать опасные
ситуации.
g) Следите за тем, чтобы ручки были чистыми и сухими,
чтобы и на них не было масла или смазки. Скользкие
ручки не позволяют надежно контролировать машину в
непредвиденных ситуациях.
5) Техническая поддержка
Поручайте выполнение ремонта электроинструмента
квалифицированным специалистам и используйте только
оригинальные запчасти. Это позволит сохранять
безопасность использования электроинструмента.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ВОЗДУХОДУВОК
ВНИМАНИЕ! При эксплуатации машины необходимо
соблюдать правила техники безопасности. Перед тем
как приводить машину в действие, прочитайте
руководство для обеспечения собственной
безопасности и безопасности других лиц. Бережно
храните настоящее руководство для обеспечения
возможности его использования в будущем.
3. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
Правила работы с аккумуляторной электрической
воздуходувкой
Во время работы принимайте устойчивое положение и
руководствуйтесь здравым смыслом.
- Избегайте работать на мокром или скользком грунте
или, в любом случае, на слишком неровных или
обрывистых участках, не обеспечивающих устойчивое
положение оператора во время работы.
- Никогда не бегите, вместо этого двигайтесь шагом,
внимательно следя за неровностями грунта и
возможными препятствиями.
- Оцените потенциальные риски на участке, на котором
должны выполняться работы, и примите все меры
предосторожности для обеспечения собственной
безопасности, в особенности на склонах, неровных,
скользких или неустойчивых поверхностях.
90
RUS
- На склонах работайте, двигаясь в поперечном
направлении; ни в коем случае не работайте, двигаясь
вверх или вниз.
- Будьте особо внимательны при работе вблизи обрывов,
канав и насыпей.
- При использовании машины вблизи автомобильной
дороги следите за движением транспорта.
- Будьте особо осторожны при работе вблизи
электрических кабелей, находящихся под
напряжением.
Машина не должна эксплуатировать людьми, которые не в
состоянии надежно удерживать ее одной рукой и/или
оставаться в устойчивом равновесии на ногах во время
работы.
Ни в коем случае не допускайте использования машины
детьми или лицами, недостаточно ознакомленными с
указаниями по ее эксплуатации. Местное законодательство
может устанавливать минимальный возраст пользователя.
Управление машиной должно осуществляться только одним
человеком.
Ни в коем случае не используйте машину:
- если в радиусе ее действия находятся люди, особенно
дети, или животные;
- если вы сильно устали или плохо себя чувствуете, а
также после принятия лекарственных или
наркотических средств, употребления алкоголя или
средств, оказывающих вредное воздействие на
реакцию и внимание;
- с поврежденными или снятыми защитными
ограждениями.
Безопасная транспортировка аккумуляторной
электрической воздуходувки
Каждый раз, когда возникает необходимость
транспортировки или перемещения машины, следует:
- выключить двигатель, дождаться остановки и вынуть
аккумулятор из соответствующего отсека;
- держать машину только за рукоятку.
При транспортировке машины автотранспортным
средством необходимо размещать ее таким образом, чтобы
она ни для кого не представляла опасности, и надежно
закреплять ее.
Рекомендации для начинающих
Перед первым использованием машины целесообразно
хорошо освоиться с ней и с наиболее подходящими
рабочими приемами, попробовав крепко взяться за машину
и выполнить движения, которые понадобятся для работы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1) Внимательно прочитайте указания.
2) Ознакомьтесь с назначением органов управления и
правилами надлежащего использования машины.
3) Будьте внимательны, чтобы не касаться опасных
движущихся частей до выключения машины и их
полной остановки.
4) Наденьте защитные очки.
5) Ни в коем случае не допускайте использования
машины детьми или лицами, недостаточно
ознакомленными с указаниями по ее эксплуатации.
6) Останавливайте машину в том случае, когда вблизи
окажутся люди, в особенности дети, или животные.
7) Всегда работайте при дневном свете.
8) Перед тем как приступать к использованию машины и
всякий раз после удара, проверяйте ее на предмет
износа и повреждений и при необходимости
выполняйте надлежащий ремонт.
9) Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с
поврежденными или отсутствующими защитными
устройствами.
10) Ни в коем случае не используйте запчасти или
принадлежности, не поставленные и не
рекомендованные изготовителем.
11) Вынимайте аккумулятор из отсека перед тем, как
приступать к проверке или чистке машины или к
выполнению каких-либо работ на ней, а также в том
случае, когда машина не используется.
12) Всегда следите за тем, чтобы каналы прохождения
охлаждающего воздуха не были забиты отходами.
13) После каждого использования вынимайте аккумулятор
из его отсека и проверяйте его на предмет возможных
повреждений.
14) Храните машину в недоступном для детей месте.
15) Немедленно прерывайте работу в случае несчастного
случая или поломки.
16) Не используйте машину при плохой погоды, в
особенности в грозу.
17) При передаче машины другому лицу всегда вынимайте
из нее аккумулятор.
Правила обращения с аккумуляторными
электроинструментами
a) Убедитесь в том, что электроинструмент выключен,
перед тем вставлять в него аккумулятор. Установка
аккумулятора во включенный электроинструмент
может привести к возгоранию.
b) Для зарядки аккумуляторов используйте только
зарядные устройства, рекомендованные
изготовителем. Обычно зарядные устройства
соответствуют определенному типу аккумуляторов; при
их использовании с аккумуляторами других типов
имеется опасность возгорания.
c) Используйте только аккумуляторы, предназначенные
для вашего электроинструмента. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и создать
опасность возгорания.
d) Держите неиспользуемый аккумулятор на удалении от
таких предметов как канцелярские скрепки, монеты,
ключи, гвозди, винты или других мелких металлических
предметов, которые могут привести к короткому
замыканию его контактов. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгораниям.
e) Убедитесь в хорошем состоянии аккумулятора и
отсутствии на нем признаков каких-либо повреждений.
Не используйте машину с поврежденным или
изношенным аккумулятором.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АККУМУЛЯТОРОВ
Общие меры предосторожности
- Ни в коем случае нельзя открывать аккумулятор.
- Ни в коем случае не бросайте в огонь отработанные
91
RUS
аккумуляторы - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! -
- Включайте зарядное устройство только в
электрические розетки с напряжением, указанным в
табличке технических данных.
- Используйте только оригинальный аккумулятор.
- При продолжительном использовании аккумулятор
может нагреваться. Перед подзарядкой дайте ему
остыть.
- Не храните аккумулятор и зарядное устройство в
местах, доступных для детей.
- Ни в коем случае не используйте аккумуляторы в
местах, в которых находятся воспламеняемые пары или
вещества.
- Заряжайте аккумуляторы только при температуре,
лежащей в пределах от 10°C до 40°C.
- Ни в коем случае не храните аккумуляторы в
помещениях с температурой более 40°C.
- Нив коем случае не допускайте короткого замыкания
контактов аккумулятора и не подсоединяйте их к
металлическим предметам.
- При транспортировке аккумулятора следите за тем,
чтобы контакты не касались друг друга, и не
используйте для транспортировки металлические
контейнеры.
- Короткое замыкание аккумулятора может привести к
взрыву. В любом случае, короткое замыкание приводит
к повреждению аккумулятора.
- Регулярно проверяйте отсутствие повреждений кабеля
зарядного устройства. В случае повреждения кабеля
необходимо заменить зарядное устройство.
- Перед постановкой на зимнее хранение необходимо
полностью зарядить аккумулятор.
- Подзарядку аккумулятора можно производить только
с помощью зарядных устройств, соответствующих
стандарту EN 60335-2-29/A11.
4. МОНТАЖ МАШИНЫ
Упаковочный материал необходимо утилизировать в
соответствии с действующим законодательством.
По соображениям безопасности и транспортировки ионно-
литиевый аккумулятор (если он входит в комплект
поставки) поставляется отдельно от машины и в частично
заряженном состоянии.
Перед тем как приступать к использованию машины,
необходимо подзарядить аккумулятор согласно методике,
описанной в главе «Зарядка аккумулятора».
МОНТАЖ ТРУБЫ (рис. 4-5-6)
ВНИМАНИЕ - При монтаже трубы двигатель должен
быть выключен.
Установите трубу воздуходувки (A) так, чтобы два пальца (B)
вошли в две соответствующие канавки (C) трубы. Поверните
трубу на угол 45° в направлении стрелки (D). Установленная
труба будет выглядеть, как показано на рис. 6.
5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
5.1 ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что аккумулятор не вставлен
в свой отсек.
ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечивать безопасность
оператора, защитные ребра крыльчатки (D, рис. 2-3) не
должны иметь повреждений. В противном случае
замените деталь.
Перед началом работы необходимо:
- проверить, чтобы каналы прохождения охлаждающего
воздуха не были засорены;
- проверьте, чтобы рукоятка и защитные панели машины
были чистыми и сухими, правильно установлены и были
надежно закреплены на машине;
- проверить, чтобы на машине не было признаков износа
или повреждений, вызванных ударами или другими
причинами, и при необходимости выполнить
необходимый ремонт;
- убедиться в хорошем состоянии аккумулятора и
отсутствии на нем признаков каких-либо повреждений.
Не используйте машину с поврежденным или
изношенным аккумулятором;
- заряжайте аккумулятор согласно методике, описанной
в главе «Зарядка аккумулятора».
ПРИМЕЧАНИЯ - Изображения, на которые приводятся
ссылки в тексте, помещены на стр.3 и последующих
настоящего руководства.
5.2 ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА (Рис.1)
Для проверки уровня заряда аккумулятора (A) нажмите
кнопку (B), активирующую 4 светодиода (C), состояние
которых имеет следующее значение:
Горят 4 светодиода = Автономность = 4/4
Горят 3 светодиода = Автономность = 3/4
Горят 2 светодиода = Автономность >= 2/4
Горит 1 светодиод = Автономность =< 1/4
1 мигающий светодиод = аккумулятор разряжен
4 мигающих светодиода = перегрев
5.3 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА (Рис.2)
ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что напряжение в электрической
розетке соответствует указанному на этикетке зарядного
устройства.
Чтобы вынуть аккумулятор (A) из машины, нажмите на обе
кнопки (B) и извлеките аккумулятор (A) из отсека.
Для подзарядки аккумулятора:
- включите зарядное устройство (C) в электрическую
розетку; загоревшийся красный индикатор (D) укажет
на наличие напряжения.
- вставьте аккумулятор (A) в соответствующий отсек в
зарядном устройстве (C), надавив на него до упора.
Подзарядка полностью разряженного аккумулятора
требует примерно 113 минут (2,5 Ач) и 225 минут (5 Ач).
На текущий этап процесса подзарядки указывает
индикатор (D):
- зарядное устройство подсоединено = горит красный
индикатор.
- аккумулятор вставлен, и выполняется подзарядка =
мигает зеленый индикатор.
- подзарядка аккумулятора завершена = горит зеленый
92
RUS
индикатор.
- короткое замыкание = быстро мигает красный
индикатор
- перегрев = медленно мигает красный индикатор
По окончании подзарядки:
- выньте аккумулятор (A) из зарядного устройства (C) и
установите его на машину;
- отсоедините зарядное устройство (C) от электрической
розетки.
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
6.1 ЗАПУСК МАШИНЫ (Рис.3)
Перед тем как приступать к запуску машины, вставьте
аккумулятор (A) в соответствующий отсек.
Для запуска машины:
- Крепко удерживайте машину одной рукой.
- Нажмите на рычаг выключателя (C), а затем
отрегулируйте силу воздушной струи поворотом
регулятора (D) вперед или назад.
6.2 ОСТАНОВКА МАШИНЫ (Рис.3)
Для остановки машины:
- Отпустите рычаг выключателя (C).
- Нажмите на обе кнопки (B), чтобы вынуть аккумулятор
(A).
7. СПОСОБЫ И МЕТОДЫ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения вашей собственной
безопасности и безопасности других лиц:
1) Приступайте к использованию машины только
после того, как внимательное прочитаете
руководство. Ознакомьтесь с назначением органов
управления и правилами надлежащего
использования машины. Научитесь быстро
выключать двигатель.
2) Остаточные риски – Даже при соблюдении всех
указаний по безопасности все еще могут оставаться
некоторые риски:
- Отбрасывание фрагментов, которые могут
повредить глаза.
3) Помните, что оператор или пользователь несет
ответственность за несчастные случаи и
непредвиденные ситуации, жертвами которых
могут стать другие лица или их имущество.
4) Надевайте надлежащую одежду во время работы.
Ваш дилер может предоставить вам информацию о
средствах защиты, в максимальной степени
обеспечивающих безопасность работы.
5) Работайте только при дневном свете или хорошем
искусственном освещении.
6) Внимательно осмотрите всю рабочую зону и
удалите из нее все, что может резко отбрасываться
машиной (ветки, железную проволоку, скрытые
провода, камни и т.д.).
7) Выключайте двигатель и вынимайте аккумулятор
из его отсека:
- если машина начинает вибрировать
аномальным образом: в этом случае
немедленно определите причину вибраций и
при необходимости обратитесь в
авторизованный сервисный центр для ее
устранения;
- каждый раз, когда вы оставляете машину без
присмотра;
- перед тем как производить какие-либо работы
на машине, ее проверку или чистку;
- после удара о посторонний предмет. Перед тем
как снова приступать к использованию
машины, проверьте ее на предмет возможных
повреждений и при необходимости выполните
надлежащий ремонт;
- когда машина не используется.
ОСТОРОЖНО: Всегда помните о том, что электрическая
воздуходувка в случае неправильного использования
может доставлять неудобства другим людям. Чтобы не
причинять вреда другим людям и окружающей среде:
- Избегайте использования машины в местах и в
периоды времени, в которые они могут мешать другим
людям.
- Неукоснительно соблюдайте местное законодательство
в отношении утилизации мусора.
- Во избежание опасности возгорания не оставляйте
машину с горячим двигателем в листве или сухой траве.
- Тщательно соблюдайте местное законодательство,
касающееся утилизации вышедших из строя деталей и
любых элементов, оказывающих сильное воздействие
на окружающую среду.
ВНИМАНИЕ! Продолжительное воздействие вибрации
может вызвать нейрососудистые расстройства (известные
также под названиями феномена Рейно или «белая рука»),
особенно у лиц с нарушениями кровообращения.
Симптомы могут проявляться на кистях рук, запястьях и
пальцах в виде потери чувствительности, онемения, зуда,
боли, обесцвечивания или изменения структуры кожи. Они
могут усиливаться вследствие низкой температуры
окружающей среды и/или чрезмерно сильного захвата
ручек. При возникновении таких симптомов следует
сократить время пользования машиной и обратиться к
врачу.
7.1 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
Аккумулятор оснащен устройством, препятствующим его
полной разрядке.
В случае разрядки аккумулятора машина автоматически
выключается. В этом случае необходимо как можно раньше
подзарядить его.
7.2. ПРАВИЛА РАБОТЫ
Воздействие вибрации может вызвать
проблемы со здоровьем у людей с нарушенным
кровообращением или с заболеваниями
нервной системы. Обратитесь за медицинской
помощью, если у Вас возникли такие симптомы,
как онемение, потеря чувствительности, упадок
сил или изменение цвета кожи. Как правило,
эти симптомы возникают в пальцах, руках или
запястьях.
93
RUS
Перед использованием воздуходувки всегда
проверяйте ее состояние, в особенности, всасывающее
отверстие.
В случае сильной запыленности слегка обрызгайте
рабочую зону водой из шланга или используйте для
этого распылительную насадку (при наличии воды).
Обращайте внимание на детей, домашних животных,
открытые двери домов и автомобилей; сдувайте отходы
безопасным образом.
После использования воздуходувки прочистите ее и
удалите отходы в мусорные баки.
ВНИМАНИЕ! - При работе с воздуходувкой
используйте необходимые средства
индивидуальной защиты:
1. Защитные очки.
2. Защитная маска (респиратор) при
использовании воздуходувки на запыленных
участках.
ВНИМАНИЕ! При удалении мусора из углов
направляйте воздушную струю из угла в центр
рабочей зоны.
7.3 ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ
По окончании работы выключите двигатель, действуя в
соответствии с приведенными выше указаниями.
ВНИМАНИЕ! Дайте двигателю остыть перед тем, как
помещать машину в какое-либо помещение.
Для снижения опасности возгорания удаляйте с
машины остатки веток и листвы; не оставляйте емкости
с мусором внутри помещения.
После каждой рабочей сессии рекомендуется
демонтировать и очищать трубу воздуходувки, а также
прорези защитной решетки от мусора и грязи.
8. ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОГРАММА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ! Всегда вынимайте аккумулятор перед
тем, как приступать к любым работам по
техобслуживанию машины. В случае повреждения
вашей машины обращайтесь для выполнения ремонта
в авторизованный сервисный центр.
Ниже приведен список подлежащих выполнению операций
по техобслуживанию машины. Большая часть операций
описана в разделе «Техобслуживание». Пользователю
надлежит выполнять только операции по техобслуживанию,
описанные в настоящем руководстве оператора. Более
сложные операции подлежат выполнению в
авторизованном сервисном центре.
Техобслуживание
Ежедневное
техобслуживание
Ежемесячное
техобслуживание
Протирайте наружные поверхности
машины чистой сухой тканью. Ни в
коем случае не используйте воду.
X
Следите за тем, чтобы ручки были
чистыми, сухими и не имели следов
масла или смазки.
X
Убедитесь, что рычаг выключателя
не поврежден и работает исправно.
X
Убедитесь, что на внешних частях
машины отсутствуют поломки и
повреждения.
X
Убедитесь в том, что гайки и винты
плотно затянуты.
X
Убедитесь в целостности
аккумулятора.
X
Проверьте уровень заряда
аккумулятора.
X
Проверьте целостность и
исправность зарядного устройства.
X
Проверьте соединения между
аккумулятором и машиной, а также
между аккумулятором и зарядным
устройством.
X
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения вашей собственной
безопасности и безопасности других лиц:
- После каждого использования вынимайте
аккумулятор из его отсека и проверяйте его на
предмет возможных повреждений.
- Правильное техобслуживание имеет
фундаментальное значение для сохранения
первоначальной эффективности и безопасности
работы машины с течением времени.
- Для обеспечения неизменно безопасной работы
машины следите за тем, чтобы гайки и винты всегда
были плотно затянуты.
- Ни в коем случае не используйте машину с
износившимися или поврежденными частями.
Поврежденные детали всегда необходимо заменять;
они ни в коем случае не подлежат ремонту.
- Используйте только оригинальные запчасти. Детали,
не обладающие эквивалентным качеством, могут
привести к повреждению машины и создать угрозу
безопасности ее использования.
ВНИМАНИЕ! При выполнении техобслуживании
вынимайте аккумулятор из его отсека.
8.1 ОХЛАЖДЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
Во избежание перегрева и повреждения электродвигателя
воздухозаборные решетки всегда следует поддерживать в
чистоте и не допускать скопления на них отходов кошения.
8.2 ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРОМ
1. Аккумулятор следует хранить в помещениях с
температурой окружающей среды от 0° до +45°C. В
случае хранения машины в месте, в котором имеется
риск выхода температуры за эти пределы,
целесообразно снять с нее аккумулятор и поместить на
хранение в подходящем для этого помещении.
2. В ходе эксплуатации аккумулятор защищается от
полной разрядки с помощью защитного устройства,
выключающего машину и блокирующего ее работу.
3. Аккумулятор оснащен защитным устройством, не
допускающим его подзарядку в случае, если
температура окружающей среды лежит за пределами
диапазона от 0° до +45°C.
94
RUS
4. Подзарядку аккумулятора, в том числе частичную,
можно производить в любой момент; при этом
отсутствует опасность его повреждения.
8.3 ХРАНЕНИЕ
По окончании каждого цикла работы тщательно очистите
машину от пыли и отходов и отремонтируйте или замените
дефектные детали.
Машину следует хранить в сухом месте, защищенном от
воздействия атмосферных факторов и недоступном для детей.
9. ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Все операции по техобслуживанию, не описанные в настоящем
руководстве, подлежат выполнению в авторизованном
сервисном центре.
Работы, выполненные в несоответствующих мастерских или
неквалифицированными работниками, влекут за собой
аннулирование всех видов гарантии..
10. ДИАГНОСТИКА
Что делать, если ...
Неисправность Способ устранения
1. При нажатии выключателя электродвигатель не
включается
Аккумулятор не установлен
или установлен неверно
Проверьте правильность
установки аккумулятора
Аккумулятор разряжен
Проверьте уровень заряда и
подзарядите аккумулятор
2. Двигатель выключается во время работы
Аккумулятор не установлен
или установлен неверно
Проверьте правильность
установки аккумулятора
Аккумулятор разряжен
Проверьте уровень заряда и
подзарядите аккумулятор
3. Малая автономность аккумулятора
Тяжелые условия эксплуатации
с повышенным потреблением
тока
Оптимизируйте способ
эксплуатации машины
4. Зарядное устройство не заряжает аккумулятор (горит
красный светодиод)
Контакты загрязнены Прочистите контакты
5. Зарядное устройство не заряжает аккумулятор
(не горит ни один светодиод)
Отсутствие напряжения на
зарядном устройстве
Убедитесь, что вилка кабеля
питания устройства вставлена
в розетку, и в ней имеется
напряжение
Зарядное устройство
неисправно
Замените оригинальной
запасной частью
6. Аномальная вибрация машины
Неисправность или поломка
крыльчатки
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр
95
RUS
11. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Нижеподписавшаяся компания, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
заявляет под свою собственную ответственность, что машина:
1. тип: АККУМУЛЯТОРНАЯ ВОЗДУХОДУВКА
2. марка: /тип:
Oleo-Mac BVi 60 – Efco SAi 60
3. Идентификация серии 649 XXX 0001 - 649 XXX 9999
соответствует требованиям директив 2006/42/EC – 2014/35/EU – 2000/14/EC – 2014/30/EU –2011/65/EC
соответствует положениям следующих
гармонизированных стандартов
EN 50636-2-100:2014 - EN 60335-1:2013 - EN 55014-2017 - EN 55014-2:2015
Используемые процедуры оценки соответствия Приложение V
Измеренный уровень звуковой мощности 94.7 dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности 97.0 dB (A)
Составлено в Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Дата 02/01/2019
Место хранения технической документации Административный офис компании – Технический отдел
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
12. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Настоящая машина была разработана и изготовлена
использованием наиболее современных технологических
процессов. Фирма-изготовитель дает гарантию на свои
изделия но срок в 24 месяца со дня покупки при условии,
что они применяются для личного и непрофессионального
пользования. В случае профессионального использования
гарантия действует в течение 12 месяцев.
Общие гарантийные условия
1. Гарантийный срок отсчитывается от даты покупки.
Изготовитель, через свою торговую сеть и
центры сервисного обслуживания, обеспечивает
безвозмездную замену частей, вышедших из
строя в результате дефектов материалов или
производственных дефектов. Настоящая гарантия не
ущемляет законных прав покупателя по гражданскому
кодексу в отношении последствий дефектов или
недостатков проданного ему изделия.
2. Технический персонал компании выполнит
необходимые работы в как можно более короткий срок,
определяемый организационными требованиями.
3. При оформлении запроса на оказание гарантийной
технической помощи необходимо предъявить
уполномоченному персоналу надлежащим
образом заполненное и скрепленное печатью
продавца нижеприведенное гарантийное
обязательство, приложив к нему счет-фактуру
или кассовый чек, подтверждающие дату
приобретения.
4. Гарантия теряет силу в следующих случаях:
Явное пренебрежение техобслуживанием,
Использование изделия не по назначению или
нарушение его целостности,
Использование неподходящей смазки или топлива,
Использование неоригинальных запасных частей
или принадлежностей,
Выполнение работ не уполномоченным
персоналом.
5. Гарантия не распространяется на расходные
материалы, а также на части, подвергающиеся
нормальному износу.
6. Из гарантии исключены любые работы, связанные с
усовершенствованием изделия.
7. Гарантия не покрывает работы по наладке и
техническому обслуживанию, необходимость которых
может возникнуть в течение гарантийного периода.
8. В случае выявления повреждений машины,
причиненных в ходе транспортировки, об этом
следует незамедлительно уведомить перевозчика.
Несоблюдение этого условия приведет к утрате права
на гарантию.
9. Гарантия не покрывает никакие прямые или
косвенные убытки, причиненные людям или
имуществу вследствие повреждений или длительного
принудительного простоя машины.
МОДЕЛЬ
КУПЛЕН ГОСПОДИНОМ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
ДАТА
ДИЛЕР
Не присылать отдельно! Приложить только к заявке на
оказание гарантийной технической помощи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Efco SAi 60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ