R82 Wombat Solo Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для кресла-коляски Wombat Solo от R82. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках, правилах эксплуатации и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны меры безопасности, рекомендации по уходу и варианты регулировки кресла для обеспечения комфорта и безопасности ребенка.
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании кресла-коляски Wombat Solo?
    Как часто необходимо проводить техническое обслуживание кресла-коляски?
    Можно ли использовать кресло-коляску Wombat Solo для перевозки ребенка в автомобиле?
    Как чистить обивку кресла?
35
support.R82.org
EN: Manual cleaning: Keep
clean to maintain optimum
function
DE: Manuelle Reinigung:
Halten Sie das Produkt
sauber um eine optimale
Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten
NL: Handmatige reiniging:
Schoonhouden om een opti-
male werking te behouden
DK: Manuel rengøring: Skal
holdes rent for at opretholde
optimal funktion
NO: Manuell rengjøring: Hol-
des rent for å opprettholde
optimal funksjon
SV: Manuell rengöring: Håll
produkten ren för optimal
funktion
FIN: Manuaalinen puhdistus:
Puhtaanapito ylläpitää
optimaalisen toiminnan
ES: Limpieza manual:
Mantenga la limpieza para
conservar el funcionamiento
óptimo del producto
FR: Nettoyage manuel:
Nettoyer régulièrement ce
produit pour assurer une
utilisation optimale
IT: Pulizia maniale: Mante-
nere pulito per mantenere un
funzionamento ottimale
PT: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para conservar o bom func-
ionamento
BR: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para sempre contar com sua
melhor função
RU: ручная чистка :
Поддерживайте изделие в
чистоте для поддержания
его оптимального
функционирования
PL: Czyszczenie ręczne:
Utrzymywać w czystości,
aby zapewnić optymalne
funkcjonowanie
CZ: Czyszczenie ręczne:
Udržujte v čistotě a tím
zajistěte optimální funkčnost
SN: 手工清洗 : 做好产
品清洁,以维持设备的最
优功能。
JP: 手動洗浄: 機能を最適
に維持するために常に清潔
にしておいてください
GR: χειροκίνητο καθαρισμό:
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό
για να εξασφαλίζετε την
άψογη λειτουργία του
EN: Inspection DE: Inspektion NL: Inspectie DK: Inspektion
NO: Undersøkelse SV: Inspektion FIN: Tarkastus ES: Inspección
FR: Inspection IT: Inspezione PT: Inspeçãow BR: Inspeção
RU: осмотр PL: Kontrola CZ: Inspekce
SN: 检查
JP: 検査
GR: Επιθεώρηση
EN: Washing, mild process,
maximum 60° C
DE: Feinwäsche bei höch-
stens 60 °C
NL: Wassen, zacht, maximaal
60° C
DK: Skånevaskes med et
mildt vaskemiddel ved maks.
60 °C
NO: Vask, mild prosess,
maks. 60 grader
SV: Tvättning, milt program,
max 60 grader Celsius
FIN: Hienopesu enintään 60
asteessa Tarkastus
ES: Lavar con agua templada
a 60 ºC como máximo
FR: Lavage, programme
doux, maximum 60° Celsius
IT: Lavaggio, ciclo delicato,
massimo 60 gradi Celsius
PT: Lavagem, programa
suave, máximo 60 graus
Celsius
BR: Lavagem, programa
suave, máximo 60 graus
Celsius
RU: Стирка в деликатном
режиме при температуре
максимум 60° С
PL: Pranie, delikatne, maks.
60 stopni C
CZ: Perte šetrným
programem s maximální
teplotou 60 stupňů Celsia
Inspekce
SN: 洗涤,温和处理,不高
于60摄氏度
JP 最高温度 60 度の穏や
かな工程による洗濯
GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία,
μέγιστο 60°C
36
support.R82.org
EN: Do not wash DE: Nicht Wäschen NL: Niet wassen DK: Tåler ikke vask
NO: Skal ikke vaskes SV: Ej vattentvätt FIN: Äla pese ES: No lavar con agua
FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água
RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte
SN: 洗涤不抵抗
JP: 洗濯に耐えられません
GR: Μην πλένετε
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
EN: Incorrect use DE: Falsch NL: Onjuist gebruik DK: Forkert brug
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto
FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto
RU: Неправильное
использование
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
CZ: Nesprávne používanie
SN: 错误使用
JP: 適不適切な使用
GR: Λανθασμένη χρήση
76
support.R82.org
РОССИЯ
Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические
приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере
воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и
сохранить его для получения справочной информации в будущем.
Предназначение
Wombat Solo представляет собой кресло для детей с
ограниченными возможностями.
Противопоказания
Известные противопоказания отсутствуют.
Внимание! Если устройство используется:
у детей с ограниченной способностью удерживать
голову — используйте подголовник;
у детей с ограниченной способностью сохранять
сидячее положение — используйте дополнительные
принадлежности (например, боковые опоры или
жилет);
у детей с серьезным или полным нарушением
рефлекторной двигательной функции тела —
воспользуйтесь модульной системой посадки с
динамической спинкой.
Области применения
Изделие предназначено для использования внутри
помещений.
Инструменты
Прилагаемые инструменты: 3, 4 и 5 мм
шестигранный ключ
Декларация соответствия
Это изделие соответствует требованиям Регламента
об устройствах медицинского назначения (2017/745).
При переоборудовании изделия, использовании его
в сочетании с изделием другого изготовителя или при
использовании запасных частей и принадлежностей,
отличных от оригинальных деталей R82, маркировка
знаком CE должна быть удалена. Кроме того, это изделие
соответствует следующим требованиям:
EN 12182
Утилизация
По достижении данным изделием окончания срока службы
его необходимо разобрать на детали в зависимости от
материала, из которого они изготовлены, для того, чтобы
впоследствии эти детали можно было переработать или
правильно утилизировать. Если необходимо, пожалуйста,
обратитесь к дилеру в Вашем регионе для получения
точного описания всех материалов. Пожалуйста,
обратитесь в региональные органы власти, чтобы
узнать об экологически безопасных способах повторной
переработки материалов.
Аксессуары и запчасти
Изделия компании R82 могут поставляться с различными
аксессуарами, соответствующими определенным нуждам
пользователей. Заказ запчастей может осуществляться
по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем
веб-сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для
получения дополнительной информации.
Гарантия R82
R82 предлагает 2-летнюю гарантию, которая
распространяется на дефекты изготовления и материалов,
и 5-летнюю гарантию, которая распространяется на
случаи повреждения металлической рамы вследствие
дефектов сварки. В случае несоблюдения покупателем
его обязательств по обслуживанию и/или ежедневному
уходу в соответствии с инструкциями и интервалами,
предусмотренными поставщиком и/или указанными
в данном руководстве, гарантия будет отменена. Для
получения дополнительной информации см. главную
страницу веб-сайта компании R82, раздел «Материалы для
скачивания».
Гарантия действительна только в той стране, где изделие
было приобретено, и если возможна идентификация
изделия по его серийному номеру. Гарантия не
распространяется на случайные повреждения, в том
числе повреждения вследствие ненадлежащего или
небрежного использования. Гарантия не распространяется
на расходные материалы (например, шины и обивку),
подверженные естественному износу и требующие
периодической замены.
Гарантия аннулируется и становится недействительной в
случае, если не используются оригинальные запчасти/
аксессуары, или если данное изделие обслуживается,
ремонтируется или модифицируется не в соответствии
с предписаниями и интервалами, установленными
поставщиком и/или указанными в User Guide.
установленными поставщиком и/или указанными
в инструкциях по использованию. Компания R82
сохраняет за собой право осмотра изделия, по которому
предъявляется требование об исполнении гарантии, и
соответствующей документации, прежде чем согласиться
с обоснованностью претензий по гарантии и принять
решение о необходимости замены или ремонта
дефектного изделия. Покупатель обязан вернуть изделие,
по которому предъявляется требование об исполнении
гарантии, по адресу покупки данного изделия. Гарантия
предоставляется компанией R82 или, впоследствии,
компанией-дилером, распространяющей продукцию R82.
Предпродажная информация
Support.r82.org
RU
77
support.R82.org
Безопасность
Знаки, условные обозначения и инструкции, размещенные
на данном изделии, ни в коем случае нельзя закрывать или
удалять они должны оставаться на изделии в читаемом виде
на протяжении всего срока его службы. Незамедлительно
замените или восстановите знаки, условные обозначения
и инструкции, которые были повреждены или стали
нечитаемыми. Для получения инструкций обратитесь к дилеру
в Вашем регионе.
В случае неблагоприятного события, связанного
с использованием этого устройства, необходимо
своевременно связаться со своим региональным дилером и
соответствующим компетентным государственным органом,
чтобы сообщить о данном инциденте. Региональный дилер
передаст эту информацию производителю.
Лицо, осуществляющее уход за инвалидом
Перед использованием данного изделия внимательно
прочитайте все инструкции и сохраните их
для использования в будущем. Неправильное
использование данного изделия может стать причиной
получения его пользователем серьезных травм
Это изделие содержит мелкие детали, которые
представляют опасность удушения, если не закреплены
на месте.
Пользователи, испытывающие трудности с чтением
руководства, могут попросить кого-либо прочитать
руководство пользователя вслух, чтобы понять правила
использования продукта.
Для этой цели следует всегда использовать надлежащие
методы подъема и соответствующие вспомогательные
приспособления
Никогда не оставляйте пользователя в данном изделии
без присмотра. Необходимо обеспечить постоянное
наблюдение со стороны взрослого
Ремонт/замена компонентов необходимо осуществлять
только с использованием новых оригинальных
запчастей и приспособлений производства R82, а
также в соответствии с предписаниями и интервалами
обслуживания, установленными поставщиком
Если у Вас возникли какие-либо сомнения относительно
возможности продолжения безопасного использования
Вашего изделия от R82, или в случае потенциального
отказа каких-либо его компонентов, незамедлительно
приостановите использование данного изделия и как
можно скорее свяжитесь с дилером в Вашем регионе
Прежде чем приступить к регулировке, крепко
возьмитесь за спинку кресла и удерживайте ее, чтобы
предотвратить случайное откидывание.
Транспортировка продукта с пользователем,
находящимся внутри изделия, запрещена. При
перемещении на короткие расстояния допускается
использовать изделие с пользователем внутри, при
условии, что пользователь надежно закреплен ремнями.
При перемещении следует избегать переездов через
любые препятствия.
Пользователь может управлять рукоятками,
расположенными под платформой сиденья.
Настройку и регулировку изделия или принадлежностей
могут осуществлять только лица, которые прочли
руководство пользователя и получили необходимые
инструкции от консультанта по продуктам.
При регулировке убедитесь в том, что движущиеся
детали не сжимают и не защемляют части тела
Убедитесь, что части тела не защемлены в отверстиях
для крепления опор/принадлежностей.
Изучите все отметки максимальных уровней перед
выполнением регулировки
Окружающая среда
aПеред размещением пользователя в изделии
проверьте температуру поверхности изделия.
Это особенно важно для пользователей с
нечувствительной кожей, поскольку они не могут
чувствовать жар. Если температура поверхности
превышает 41 °С, дайте изделию остыть перед
использованием.
Используйте данное изделие на ровной поверхности
без каких-либо препятствий. Помните о пониженной
маневренности на скользкой дороге.
При использовании данного продукта на наклонных
поверхностях, пожалуйста, обратитесь к диаграмме
для измерения устойчивости
Пользователь
Запрещено переносить изделие, когда в нем
находится пользователь.
Если вес пользователя приближается к макс.
допустимому для данного изделия и/или пользователь
выполняет много непроизвольных движений,
например, раскачивание, следует рассмотреть
возможность использования большего по размеру
изделия с более высокой макс. нагрузкой по весу или
другого изделия от компании R82
Изделие
Wombat Solo имеет несколько вариантов
регулировки. При регулировке изделия следите,
чтобы части тела не защемлялись в регулировочных
прорезях и отверстиях.
Выполните все позиционные регулировки на изделии
и аксессуарах, а также удостоверьтесь в том, что все
ручки, винты и пряжки надежно закреплены перед
использованием данного изделия. Храните все
инструменты в недоступном для детей месте
Активируйте тормоза, прежде чем разместить
пользователя в данном изделии
Убедитесь в устойчивости данного изделия, прежде
чем разместить в нем пользователя.
Для независимого перемещения убедитесь, что
колесики надежно заблокированы.
Когда подножка находится близко к полу и колесикам,
это может мешать колесикам поворачиваться
Подножка предназначена исключительно для опоры!
Опора для ног не предназначена для несения
весовой нагрузки
Перед использованием осмотрите данное изделие,
а также все его аксессуары, и замените все
изношенные детали
Не подвергайте газовый амортизатор воздействию
высоких температур и давления. Не прокалывайте
его.
Следите, чтобы на поршневом штоке не появлялись
царапины и т.д. Используйте ткань или т.п., если
используйте инструмент для регулировки газового
амортизатора.
Данное изделие протестировано на предмет
стойкости к воспламенению на уровне
невоспламенения в соответствии со стандартами EN
1021-1, EN 1021-2 и ISO 7176-16
Изделие может потерять характеристики
огнеустойчивости при использовании
неоригинальных деталей для R82:
мягкие подкладки;
Нельзя размещать пользователя в данном изделии,
если оно находится в автомобиле. Пользователя
необходимо поместить в автомобильное сиденье,
а данное изделие должно находиться в багажном
отделении
Пользователь не должен находиться в данном
изделии в момент, когда оно транспортируется в
автомобиль или из него посредством подъемного
приспособления
RU
78
support.R82.org
Информация об обслуживании
Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца.
Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии
с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований
в отношении технического обслуживания данного устройства может поставить под угрозу клиническое состояние или
безопасность пользователей и/или лиц, осуществляющих уход за ними.
1-й день
Перед использованием данного изделия внимательно
прочитайте инструкции по его использованию и
сохраните их в надежном месте для последующего
использования
Храните прилагающиеся инструменты на/в изделии
Ежедневно
Используйте сухую тряпку для очистки данного
изделия
Визуальный осмотр. Отремонтируйте или замените
все поврежденные или изношенные детали
Убедитесь в том, что все крепежные детали на месте
и правильно установлены
Проверьте все приспособления и пряжки на предмет
изношенных деталей
Еженедельно
Убедитесь, что все направляющие колеса свободно
перемещаются и что все колеса / тормозные замки
легко активируются
Смоченной в теплой воде с мягким моющим
средством/мылом без хлора и отжатой тряпкой
вытрите с изделия налет и грязь; вытрите насухо
перед использованием
Дезинфицируйте продукт. См. дополнительную
информацию в разделе, посвященном дезинфекции,
в этом Руководстве пользователя
Ежемесячно
Во избежание ненужных неисправностей все гайки
и болты на данном изделии необходимо проверять
и затягивать
Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем
использовать профессиональную смазочную систему
Ежегодно
Осмотрите раму на предмет трещин или
признаков износа деталей и выполните ежегодное
обслуживание. Никогда не используйте изделие, если
оно кажется некачественным или неисправным
Стирка
Ткань можно стирать в стиральной машине при
температуре 60°C с использованием неагрессивного
моющего средства. Не рекомендуется стирать обивочный
материал.
Вставки, изготовленные из пеноматериала, можно стирать
в стиральной машине при 40 °C с использованием
мягкого моющего средства.
Не следует сгибать, сжимать или скручивать вставки из
пеноматериала во время или после стирки, так как это
может привести к их деформации.
Обработка рамы
Раму можно мыть в течение 10 минут при 60 °, используя
мягкое моющее средство или дезинфицирующее средство
без хлора в машине, предназначенной для обработки
медицинских изделий.
Перед очисткой
Избегайте обезжиривания поршневых штоков; перед
стиркой приводные механизмы должны быть втянуты до
минимального хода и освобождены от нагрузки.
Дезинфицирование
Изделие без комплектующих и подушки можно
дезинфицировать 70%-м дезинфицирующим раствором
с изопропиловым спиртом (IPA). Перед дезинфекцией
рекомендуется стереть с изделия налет и грязь с помощью
ткани, смоченной в теплой воде с мягким моющим
средством/мылом без хлора, и высушить его.
Интервал обслуживания
Тщательный осмотр данного изделия необходимо проводить
каждые 12 месяцев (каждые 6 месяцев для пользователей
с большим весом) и каждый раз при повторном выпуске
данного изделия для использования. Осмотр должен
осуществляться технически квалифицированным лицом,
обладающим знаниями в области использования данного
изделия. Обратитесь к местному дилеру для получения
инструкций по ремонту.
При нормальной эксплуатации и выполнении технического
обслуживания и ухода в соответствии с инструкциями
производителя (при условии наглядно зафиксированных
данных) срок службы данного изделия составляет 5 лет.
Контрольный перечень для проведения
обслуживания:
Проверить и отрегулировать указанные ниже функции с
учетом предполагаемого применения. Отремонтировать
или заменить все поврежденные или изношенные детали.
Проверить:
Регулировка плоскости сиденья. Плоскость сиденья
можно регулировать, после чего она сохраняет
нужное положение.
Рама регулируется по высоте
Подставка для ног регулируется, можно
зафиксировать ее под определенным углом и
закрепить телескопические трубки в определенном
положении
Спинка сиденья регулируется и может быть
зафиксирована в определенном положении
затянутость гаек и болтов на изделии;
Смажьте вращающиеся детали.
изделие на наличие трещин или признаков износа;
целостность всех маркировок на изделии;
RU
/