R82 M1039 Meerkat Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
18
support.R82.org
EN: Washing, mild process,
maximum 60° C
DE: Feinwäsche bei höch-
stens 60 °C
NL: Wassen, zacht, maximaal
60° C
DK: Skånevaskes med et
mildt vaskemiddel ved maks.
60 °C
NO: Vask, mild prosess,
maks. 60 grader
SV: Tvättning, milt program,
max 60 grader Celsius
FIN: Hienopesu enintään 60
asteessa Tarkastus
ES: Lavar con agua templada
a 60 ºC como máximo
FR: Lavage, programme
doux, maximum 60° Celsius
IT: Lavaggio, ciclo delicato,
massimo 60 gradi Celsius
PT: Lavagem, programa
suave, máximo 60 graus
Celsius
BR: Lavagem, programa
suave, máximo 60 graus
Celsius
RU: Стирка в деликатном
режиме при температуре
максимум 60° С
PL: Pranie, delikatne, maks.
60 stopni C
CZ: Perte šetrným
programem s maximální
teplotou 60 stupňů Celsia
Inspekce
SN: 洗涤,温和处理,不高
于60摄氏度
JP 最高温度 60 度の穏や
かな工程による洗濯
GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία,
μέγιστο 60°C
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
EN: Incorrect use DE: Falsch NL: Onjuist gebruik DK: Forkert brug
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto
FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto
RU: Неправильное
использование
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
CZ: Nesprávne používanie
SN: 错误使用
JP: 適不適切な使用
GR: Λανθασμένη χρήση
57
support.R82.org
RU
РОССИЯ
Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические
приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере
воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и
сохранить его для получения справочной информации в будущем.
Предназначение
Изделие представляет собой вертикализатор, помогающий
пациенту стоять прямо передом или задом. Опора,
обеспечиваемая с помощью различных комплектующих,
будет компенсировать любую дисфункцию, которая может
быть у ребенка. Rocker можно установить под рамой,
чтобы изделие могло двигаться. Изделие поставляется в 3
размерах.
Целевой группой для данного устройства являются
дети-инвалиды с церебральным параличом (ДЦП).
Также устройство могут использовать дети с мышечной
дистрофией, незаращением дужек позвонков,
повреждениями спинного мозга и неврологическими
нарушениями. Изделие подходит для детей со степенью
нарушений 2–4 по системе классификации общей
моторики (GMFCS).
Противопоказания
Изделие следует использовать в соответствии с
предписаниями терапевта или невролога относительно
положения в изделии, а также возможностей и
потребностей пользователя. При наличии дискомфорта
для пользователя необходимо проконсультироваться с
терапевтом или неврологом. Обратите внимание, имеются
ли у пользователя какие-либо патологии, требующие
медицинского вмешательства.
В зависимости от медицинского состояния пользователя
необходимо определить, как долго пользователю следует
находиться в изделии, а также может ли пользователь
быть приведен в полное стоячее положение. Многие
пользователи могут не достичь полного диапазона
движений из-за контрактур. В некоторых случаях могут
появиться следующие симптомы :
расстройства циркуляции;
боль в ноге и спине;
спастические реакции.
При использовании балансира Rocker обращайте
особое внимание на то, чтобы у пользователя не было
непроизвольных движений.
Никогда не корректируйте позу принудительно или при
помощи сильного давления.
Области применения
Изделие предназначено для использования в помещении
и пригодно к использованию как дома, так и в школах,
учреждениях и реабилитационных центрах.
Инструменты
Прилагаемые инструменты: 3, 4 и 5 мм
шестигранный ключ
Декларация соответствия
Это изделие соответствует требованиям Регламента
об устройствах медицинского назначения (2017/745).
При переоборудовании изделия, использовании его
в сочетании с изделием другого изготовителя или при
использовании запасных частей и принадлежностей,
отличных от оригинальных деталей R82, маркировка
знаком CE должна быть удалена. Кроме того, это изделие
соответствует следующим требованиям:
EN 12182
Утилизация
По достижении данным изделием окончания срока службы
его необходимо разобрать на детали в зависимости от
материала, из которого они изготовлены, для того, чтобы
впоследствии эти детали можно было переработать или
правильно утилизировать. Если необходимо, пожалуйста,
обратитесь к дилеру в Вашем регионе для получения
точного описания всех материалов. Пожалуйста,
обратитесь в региональные органы власти, чтобы
узнать об экологически безопасных способах повторной
переработки материалов.
Аксессуары и запчасти
Изделия компании R82 могут поставляться с различными
аксессуарами, соответствующими определенным нуждам
пользователей. Заказ запчастей может осуществляться
по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем
веб-сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для
получения дополнительной информации.
Гарантия R82
R82 предлагает 2-летнюю гарантию, которая
распространяется на дефекты изготовления и материалов,
и 5-летнюю гарантию, которая распространяется на
случаи повреждения металлической рамы вследствие
дефектов сварки. В случае несоблюдения покупателем
его обязательств по обслуживанию и/или ежедневному
уходу в соответствии с инструкциями и интервалами,
предусмотренными поставщиком и/или указанными
в данном руководстве, гарантия будет отменена. Для
получения дополнительной информации см. главную
страницу веб-сайта компании R82, раздел «Материалы для
скачивания».
Гарантия действительна только в той стране, где изделие
было приобретено, и если возможна идентификация
изделия по его серийному номеру. Гарантия не
распространяется на случайные повреждения, в том
числе повреждения вследствие ненадлежащего или
небрежного использования. Гарантия не распространяется
на расходные материалы (например, шины и обивку),
подверженные естественному износу и требующие
периодической замены.
Гарантия аннулируется и становится недействительной в
случае, если не используются оригинальные запчасти/
аксессуары, или если данное изделие обслуживается,
ремонтируется или модифицируется не в соответствии
с предписаниями и интервалами, установленными
поставщиком и/или указанными в User Guide.
установленными поставщиком и/или указанными
в инструкциях по использованию. Компания R82
сохраняет за собой право осмотра изделия, по которому
предъявляется требование об исполнении гарантии, и
соответствующей документации, прежде чем согласиться
с обоснованностью претензий по гарантии и принять
решение о необходимости замены или ремонта
дефектного изделия. Покупатель обязан вернуть изделие,
по которому предъявляется требование об исполнении
гарантии, по адресу покупки данного изделия. Гарантия
предоставляется компанией R82 или, впоследствии,
компанией-дилером, распространяющей продукцию R82.
Предпродажная информация
Support.r82.org
58
support.R82.org
Безопасность
Знаки, условные обозначения и инструкции, размещенные на данном изделии, ни в коем случае нельзя закрывать или
удалять они должны оставаться на изделии в читаемом виде на протяжении всего срока его службы. Незамедлительно
замените или восстановите знаки, условные обозначения и инструкции, которые были повреждены или стали нечитаемыми.
Для получения инструкций обратитесь к дилеру в Вашем регионе.
В случае неблагоприятного события, связанного с использованием этого устройства, необходимо своевременно связаться
со своим региональным дилером и соответствующим компетентным государственным органом, чтобы сообщить о данном
инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю.
Лицо, осуществляющее уход за инвалидом
Перед использованием данного изделия внимательно
прочитайте все инструкции и сохраните их
для использования в будущем. Неправильное
использование данного изделия может стать причиной
получения его пользователем серьезных травм
Это изделие содержит мелкие детали, которые
представляют опасность удушения, если не
закреплены на месте.
Настройку и регулировку изделия или
принадлежностей могут осуществлять только лица,
которые прочли руководство пользователя и получили
необходимые инструкции от консультанта по
продуктам.
Пользователи, испытывающие трудности с чтением
руководства, могут попросить кого-либо прочитать
руководство пользователя вслух, чтобы понять правила
использования продукта.
Для этой цели следует всегда использовать
надлежащие методы подъема и соответствующие
вспомогательные приспособления
Никогда не оставляйте пользователя в данном изделии
без присмотра. Необходимо обеспечить постоянное
наблюдение со стороны взрослого
Ремонт/замена компонентов необходимо
осуществлять только с использованием новых
оригинальных запчастей и приспособлений
производства R82, а также в соответствии с
предписаниями и интервалами обслуживания,
установленными поставщиком
Если у Вас возникли какие-либо сомнения
относительно возможности продолжения безопасного
использования Вашего изделия от R82, или в случае
потенциального отказа каких-либо его компонентов,
незамедлительно приостановите использование
данного изделия и как можно скорее свяжитесь с
дилером в Вашем регионе
Транспортировка продукта с пользователем,
находящимся внутри изделия, запрещена. При
перемещении на короткие расстояния допускается
использовать изделие с пользователем внутри,
при условии, что пользователь надежно закреплен
ремнями. При перемещении следует избегать
переездов через любые препятствия.
При регулировке убедитесь в том, что движущиеся
детали не сжимают и не защемляют части тела
После выполнения любой регулировки изделия или
принадлежностей, убедитесь, что пациент закреплен с
помощью всех опор.
Окружающая среда
aПеред размещением пользователя в изделии
проверьте температуру поверхности изделия. Это
особенно важно для пользователей с нечувствительной
кожей, поскольку они не могут чувствовать жар. Если
температура поверхности превышает 41 °С, дайте
изделию остыть перед использованием.
Используйте данное изделие на ровной поверхности
без каких-либо препятствий. Помните о пониженной
маневренности на скользкой дороге.
При использовании данного продукта на наклонных
поверхностях, пожалуйста, обратитесь к диаграмме
для измерения устойчивости
Пользователь
Если вес пользователя приближается к макс.
допустимому для данного изделия и/или пользователь
выполняет много непроизвольных движений, например,
раскачивание, следует рассмотреть возможность
использования большего по размеру изделия с более
высокой макс. нагрузкой по весу или другого изделия от
компании R82
Изделие
Выполните все позиционные регулировки на изделии
и аксессуарах, а также удостоверьтесь в том, что все
ручки, винты и пряжки надежно закреплены перед
использованием данного изделия. Храните все
инструменты в недоступном для детей месте
При использовании изделия размещайте опору, как
минимум, у верхней части таза или выше
Активируйте тормоза, прежде чем разместить
пользователя в данном изделии
Убедитесь в устойчивости данного изделия, прежде чем
разместить в нем пользователя.
Перед использованием убедитесь, что ролики полностью
функциональны и безопасны
Перед использованием осмотрите данное изделие, а
также все его аксессуары, и замените все изношенные
детали
Данное изделие протестировано на предмет стойкости
к воспламенению на уровне невоспламенения в
соответствии со стандартами EN 1021-1, EN 1021-2 и
ISO 7176-16
Изделие может потерять характеристики
огнеустойчивости при использовании неоригинальных
деталей для R82: мягкие подкладки;
Нельзя размещать пользователя в данном изделии, если
оно находится в автомобиле. Пользователя необходимо
поместить в автомобильное сиденье, а данное изделие
должно находиться в багажном отделении
Пользователь не должен находиться в данном изделии в
момент, когда оно транспортируется в автомобиль или из
него посредством подъемного приспособления
Комплектующие
Комплектующая Rocker
Может повредить твердые и мягкие поверхности
Повседневные регулировки
Опоры для бедер/груди можно регулировать по
окружности и расстоянию до пола, используя храповики
на опорах и рукоятку на центральной стойке.
Опоры для коленей можно регулировать по окружности,
используя храповики на опорах. Кроме этого, степень
разгибания/сгибания коленей можно регулировать
при помощи набора для повседневных регулировок,
предлагаемого в качестве принадлежности для изделия.
Все прочие регулировки можно выполнить с
использованием шестигранного ключа, прилагаемого
к изделию.
RURU
59
support.R82.org
Информация об обслуживании
Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца.
Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии
с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований
в отношении технического обслуживания данного устройства может поставить под угрозу клиническое состояние или
безопасность пользователей и/или лиц, осуществляющих уход за ними.
1-й день
Перед использованием данного изделия внимательно
прочитайте инструкции по его использованию и
сохраните их в надежном месте для последующего
использования
Храните прилагающиеся инструменты на/в изделии
Перед каждым использованием
Во избежание ненужных неисправностей все гайки
и болты на данном изделии необходимо проверять
и затягивать
Ежедневно
Используйте сухую тряпку для очистки данного
изделия
Визуальный осмотр. Отремонтируйте или замените
все поврежденные или изношенные детали
Убедитесь в том, что все крепежные детали на месте
и правильно установлены
Проверьте все приспособления и пряжки на предмет
изношенных деталей
Изучите все отметки максимальных уровней перед
выполнением регулировки
Смоченной в теплой воде с мягким моющим
средством/мылом без хлора и отжатой тряпкой
вытрите с изделия налет и грязь; вытрите насухо
перед использованием
Еженедельно
Проверьте, свободно ли двигаются все
направляющие ролики и легко ли активируются все
фиксаторы колес/тормоза
Дезинфицируйте продукт. См. дополнительную
информацию в разделе, посвященном дезинфекции,
в этом Руководстве пользователя
Каждые 6 месяцев
Проверьте состояние обивки и при необходимости
замените ее
Ежегодно
Осмотрите раму на предмет трещин или
признаков износа деталей и выполните ежегодное
обслуживание. Никогда не используйте изделие, если
оно кажется некачественным или неисправным
Стирка
Подушка является съемной, и чехол можно стирать в
стиральной машине при температуре не более 40° с
использованием мягкого моющего средства. Обивка
устойчива к последствиям недержания; ее можно стирать
вручную в теплой воде.
Обработка рамы
Раму можно мыть в течение 15-20 минут при 60 °,
используя мягкое моющее средство или дезинфицирующее
средство без хлора в машине, предназначенной для
обработки медицинских изделий.
Дезинфицирование
Изделие без комплектующих можно дезинфицировать
70%-м дезинфицирующим раствором с изопропиловым
спиртом (IPA). Перед дезинфекцией рекомендуется стереть
с изделия налет и грязь с помощью ткани, смоченной в
теплой воде с мягким моющим средством/мылом без
хлора, и высушить его.
Интервал обслуживания
Тщательный осмотр данного изделия необходимо проводить
каждые 12 месяцев (каждые 6 месяцев для пользователей
с большим весом) и каждый раз при повторном выпуске
данного изделия для использования. Осмотр должен
осуществляться технически квалифицированным лицом,
обладающим знаниями в области использования данного
изделия. Обратитесь к местному дилеру для получения
инструкций по ремонту.
При нормальной эксплуатации и выполнении технического
обслуживания и ухода в соответствии с инструкциями
производителя (при условии наглядно зафиксированных
данных) срок службы данного изделия составляет 5 лет.
Контрольный перечень для проведения
обслуживания:
Проверить и отрегулировать указанные ниже функции с
учетом предполагаемого применения. Отремонтировать
или заменить все поврежденные или изношенные детали.
Проверить:
детали креплений и пряжки на наличие признаков
износа;
свободное движение колес и возможность легко
активировать все блокираторы/тормоза колес.
затянутость гаек и болтов на изделии;
изделие на наличие трещин или признаков износа;
целостность всех маркировок на изделии;
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

R82 M1039 Meerkat Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ