Maxwell MW-3508 GY Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации напольного вентилятора Maxwell MW-3508 GY. В ней описаны все функции, включая режимы работы (стандартный, естественный ветер, стихающий ветер), использование пульта ДУ, сборку, чистку и работу встроенного радиоприёмника. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить таймер отключения?
    Как выбрать режим работы вентилятора?
    Как очистить лопасти вентилятора?
    Как включить радиоприемник?
Вентилятор напольный
MW-3508 GY
4
8
11
15
19
22
25
29
33
MW-3508_IM.indd 1 25.11.2013 16:47:34
MW-3508_IM.indd 2 25.11.2013 16:47:35
MW-3508_IM.indd 3 25.11.2013 16:47:35
4
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
Описание
1. Передняя решетка
2. Фиксирующее кольцо
3. Фиксатор лопастей
4. Лопасти
5. Гайка крепления задней решетки
6. Задняя решетка
7. Ось электромотора
8. Корпус вентилятора
9. Дисплей
10. Панель управления
11. Фиксатор корпуса вентилятора
12. Выдвижная штанга
13. Фиксатор выдвижной штанги
14. Стойка
15. Декоративная накладка
16. Опора
17. Пульт дистанционного управления
Панель управления
18. Кнопка вкл./выкл. радиоприёмника
19. Кнопка вкл./выкл./выбора скоростного
режима
20. Кнопка выбора режима работы
21. Кнопка установки времени таймера
22. Кнопка вкл./выкл. горизонтального вра-
щения
23. Кнопка сканирования радиостанций
Дисплей
24. Индикатор включения радиоприёмника
25. Индикатор режима «стихающий ветер»
26. Индикатор режима «естественный ветер»
27. Индикатор режима «стандартный»
28. Индикатор скоростного режима работы
29. Индикатор установок таймера
30. Индикатор режима горизонтального вра-
щения
31. Показания температуры в помещении
32. Индикатор сканирования радиостанций
Пульт дистанционного управления (ДУ)
33. Кнопка вкл./выкл. вентилятора
34. Кнопка вкл./выкл. радиоприёмника
35. Кнопка установки времени таймера
36. Кнопка вкл./выкл. горизонтального пово-
рота
37. Кнопка регулировки громкости
38. Кнопка сканирования радиостанций
39. Кнопка выбора скоростного режима работы
40. Кнопка выбора режима работы
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно
установить в цепи питания устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к
специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбо-
ра внимательно прочитайте настоящее руко-
водство по эксплуатации и сохраните его
для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямо-
му назначению, как изложено в данном руко-
водстве. Неправильное обращение с прибо-
ром может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
• Перед первым включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
• Устанавливайте вентилятор на ровную
устойчивую поверхность.
• Запрещается использовать вентилятор
вне помещений.
• Запрещается включать вентилятор без
установленной защитной решетки и
напольной опоры.
• Во избежание получения травм или
повреждения устройства запрещается
вставлять посторонние предметы в отвер-
стия защитных решеток вентилятора.
• Запрещается касаться вращающихся
лопастей во время работы вентилятора.
• Не используйте вентилятор в ванных ком-
натах или помещениях с повышенной тем-
пературой и влажностью.
• Не размещайте вентилятор на поверхно-
стях, с которых он может упасть в ванну
или в другую ёмкость, наполненную водой.
• Если вентилятор упал в воду, то прежде, чем
дотронуться до него, необходимо вынуть
вилку сетевого шнура из розетки, только
после этого извлечь вентилятор из воды.
• Не размещайте вентилятор вблизи штор,
занавесок или комнатных растений.
• Во избежание поражения электрическим
током не включайте прибор влажными
руками.
MW-3508_IM.indd 4 25.11.2013 16:47:35
5
РУССКИЙ
5
• Никогда не оставляйте включенный при-
бор без присмотра.
• Отключайте вентилятор от сети перед
чисткой или если Вы им не пользуетесь.
• Отключая вентилятор от сети, не тяните за
сетевой шнур, а держитесь за вилку сете-
вого шнура.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
• Не разрешайте детям пользоваться вен-
тилятором в качестве игрушки.
• Соблюдайте особые меры предосторож-
ности в тех случаях, когда вентилятором
пользуются дети или люди с ограниченны-
ми возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
пользовании.
• Не рекомендуется находиться под пото-
ком воздуха от вентилятора в течение про-
должительного периода времени (особен-
но детям и людям пожилого возраста).
• Запрещается использовать вентилятор при
повреждении сетевого шнура или вилки
сетевого шнура, если вентилятор работа-
ет со сбоями, после его падения или иного
повреждения. В этом случае обратитесь
в авторизированный сервисный центр для
проверки или ремонта вентилятора.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед первым использованием
В случае транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
Вентилятор поставляется в разобранном
виде. Не подключайте прибор к электросети,
не произведя сборку прибора.
Извлеките устройство из упаковки и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
Убедитесь, что напряжение сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте пластиковые ножки и соберите
опору (16), установите опору (16) на ров-
ной сухой поверхности (рис. 1).
Установите на опору стойку (14) и закре-
пите её четырьмя винтами (рис. 2).
Открутите фиксатор выдвижной штанги
(13) и снимите его, установите на опору
стойки (14) декоративную накладку (15).
Закрутите на место фиксатор (13).
Ослабьте фиксатор выдвижной штанги
(13), выдвиньте штангу (12) на желаемую
высоту, зафиксируйте её также с помо-
щью фиксатора (13) (рис. 3).
Ослабьте фиксатор (11), установите кор-
пус (8) на штангу (12) и закрепите его фик-
сатором (11) (рис. 4).
Примечание: При закручивании фиксатора
(11) не прикладывайте к нему чрезмерное
усилие.
Открутите гайку крепления задней решет-
ки (5), находящуюся на корпусе вентиля-
тора (8), вращая ее против часовой стрел-
ки, и установите заднюю решетку (6); сле-
дите, чтобы выступы на корпусе вентиля-
тора (8) совпали с установочными отвер-
стиями на решетке. Закрепите решетку
гайкой (5), поворачивая ее по часовой
стрелке.
Установите лопасти (4) на ось электромо-
тора (7) так, чтобы углубления на обрат-
ной стороне лопастей (4) совпали со сто-
пором на оси (7) и закрепите их фиксато-
ром (3), поворачивая его против часо-
вой стрелки.
Совместите переднюю решетку (1) с зад-
ней (6), соедините их с помощью фик-
сирующего кольца (2), стяните кольцо
(2), установив в соответствующие гнезда
гайку и винт (входят в комплект поставки).
Вентилятор готов к работе.
MW-3508_IM.indd 5 25.11.2013 16:47:35
6
РУССКИЙ
Пульт дистанционного управления (17)
Для использования пульта дистанционно-
го управления (ДУ) выньте держатель эле-
мента питания из корпуса пульта ДУ, пред-
варительно нажав на боковой фиксатор.
Установите в держатель элемент питания
«CR2025» (не входит в комплект поставки),
строго соблюдая полярность.
Держатель с элементом питания устано-
вите в корпус пульта ДУ.
Внимание! Протечка элемента питания
может стать причиной травм или поврежде-
ния пульта ДУ. Чтобы избежать повреждения,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
• устанавливая элемент питания, строго
соблюдайте полярность;
• если устройство не используется про-
должительное время, извлеките элемент
питания из пульта ДУ;
• не перезаряжайте элемент питания, не
разбирайте его, не подвергайте воздей-
ствию высокой температуры;
• своевременно производите замену эле-
мента питания.
Использование вентилятора
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Включите вентилятор, нажав на кнопку
(19) на панели управления (10) или кноп-
ку (33) на пульте ДУ, на дисплее (9) ото-
бразятся показания скоростного режи-
ма работы (28), индикатор стандартно-
го режима работы (27) и температуры в
помещении (31).
Для выбора скоростного режима работы
последовательно нажимайте кнопку (19)
или кнопку (39) на пульте ДУ:
«1» - низкая скорость воздушного потока;
«2» - средняя скорость воздушного потока;
«3» - высокая скорость воздушного потока.
Для выбора режима работы последова-
тельно нажимайте кнопку (20) на панели
управления или (40) на пульте ДУ:
Стандартный режим (27) – скорость воз-
душного потока остаётся неизменной;
Естественный ветер (26) режим, ими-
тирующий натуральный ветер, интенсив-
ность воздушного потока меняется хао-
тично;
Стихающий ветер (25) – скорость воз-
душного потока меняется циклично,
непрерывно нарастая и стихая.
Последовательными нажатиями кнопки
(21)/(35) установите время работы венти-
лятора от 1 до 8 часов с шагом 1 час. На
дисплее отобразится индикатор устано-
вок таймера (29). Для отключения тай-
мера последовательно нажимайте кноп-
ку (21)/(35) до исчезновения индикатора
(29).
Изменяйте угол наклона вентилятора
вручную, держась за корпус (8). Щелчки
при этом - нормальное явление.
Для включения режима горизонтального
вращения нажмите кнопку (22)/(36), при
этом направление обдува будет изменять-
ся в пределах 90°. Для остановки враще-
ния вентилятора повторно нажмите кнопку
(22)/(36).
Для отключения устройства один раз
нажмите кнопку (33) на пульте ДУ или
последовательно нажимайте кнопку (19)
на панели управления (10) до выключения
вентилятора.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Внимание! Перед тем, как вынуть сетевую
вилку из розетки, убедитесь, что радиопри-
емник выключен.
Радиоприемник
Приём радиостанций обеспечивается как с
работающим, так и с выключенным венти-
лятором.
Для включения радиоприёмника нажмите
кнопку (18)/(34), на дисплее отобразится
индикатор (24).
При однократном нажатии кнопки (23)/
(38) устройство начинает поиск радио-
станции, на дисплее отобразится инди-
катор (32). Когда доступная радиостан-
ция будет найдена, Вы услышите звуковое
сопровождение. Для поиска следующей
радиостанции нажмите кнопку (23)/(38)
повторно.
Для настройки громкости воспроизведе-
ния последовательно нажимайте кнопку
(37) на пульте ДУ.
MW-3508_IM.indd 6 25.11.2013 16:47:36
7
РУССКИЙ
Примечание: Регулировка громкости при-
ема радиостанций осуществляется толь-
ко с пульта ДУ (17) кнопкой (37).
Для выключения радиоприемника нажми-
те кнопку (18)/(34).
Чистка и уход
Выключите устройство (вентилятор и
радиоприёмник), выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Запрещается использовать для чистки
вентилятора моющие жидкие и абразив-
ные чистящие средства.
Протирайте устройство мягкой сухой тканью.
Для чистки лопастей снимите переднюю
решетку (1), предварительно ослабив
винт и сняв обод (2). Открутите фиксатор
(3), вращая его по часовой стрелке, и сни-
мите лопасти (4).
Протрите лопасти (4) слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите их насухо.
Соберите вентилятор, следуя указаниям
по сборке (см. раздел «Перед первым
использованием»).
Запрещается погружать вентилятор, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или другие жидкости.
Хранение
Отключите устройство от сети и произве-
дите его чистку.
При необходимости разберите вентиля-
тор. Снимите фиксирующее кольцо (2),
переднюю решетку (1), затем лопасти (4)
и заднюю решетку (6). Ослабьте фикса-
тор (11) и снимите корпус (8) с выдвиж-
ной штанги (12), отсоедините стойку (14),
выкрутив 4 винта из опоры (16).
Поместите устройство в упаковку.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
Блок вентилятора – 1 шт.
Передняя решетка – 1 шт.
Фиксирующее кольцо с винтом и гайкой
1 шт.
Фиксатор лопастей – 1 шт.
Лопасти – 1шт.
Пластиковая гайка – 1 шт.
Задняя решетка – 1 шт.
Стойка с выдвижной штангой и декоративной
накладкой– 1шт.
Опора – 1 шт.
Болт – 4 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
60 Вт
Диаметр: 40 см (16”)
FM: 66 - 108 МГц
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и рос-
сийским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
MW-3508_IM.indd 7 25.11.2013 16:47:36
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого
обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было
произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die
Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum.
Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006
hergestellt wurde.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялықнөмір0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанын
білдіреді.
ro/mD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
cZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je
jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx
znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату
вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені
(шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriya
rаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоluchun,
sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
MW-3508_IM.indd 36 25.11.2013 16:47:39
/