Bauknecht EMNK3 2138 IN Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide

Bauknecht EMNK3 2138 IN — это современная микроволновая печь с полезным объёмом 21 литр. Мощность микроволн регулируется в пяти режимах, от 160 до 750 Вт, что позволяет не только разогревать и размораживать, но и готовить разнообразные блюда. Функция Dynamic Defrost обеспечивает быстрое размораживание продуктов весом до 2 кг, а функция быстрого старта позволяет разогревать пищу на максимальной мощности одним нажатием кнопки.

Кроме того, устройство оснащено удобным таймером и часами, а внутренняя подсветка камеры облегчает за ней уход.

Bauknecht EMNK3 2138 IN — это современная микроволновая печь с полезным объёмом 21 литр. Мощность микроволн регулируется в пяти режимах, от 160 до 750 Вт, что позволяет не только разогревать и размораживать, но и готовить разнообразные блюда. Функция Dynamic Defrost обеспечивает быстрое размораживание продуктов весом до 2 кг, а функция быстрого старта позволяет разогревать пищу на максимальной мощности одним нажатием кнопки.

Кроме того, устройство оснащено удобным таймером и часами, а внутренняя подсветка камеры облегчает за ней уход.

1
RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
5
4
3
1. Панель управления
2. Паспортная табличка
(не снимать)
3. Дверца
4. Подсветка
5. Поворотный стол
Перед началом использования изделия внимательно прочтите инструкции по
безопасности
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВО
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
МАРКИ BAUKNECHT
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте ваш прибор на
www. bauknecht. eu/ register
Вы также можете загрузить инструкцию по
безопасности и руководство “Использование
и уход” с нашего сайта docs. bauknecht. eu,
следуя указаниям, приведенным на обратной
стороне этого буклета.
WWW
1. СТОП
Остановка режима, прекращение
звукового сигнала, отмена
настройки, выключение печи.
2. DEFROST (РАЗМОРОЗКА)
3. СВЧ / МОЩНОСТЬ
Выбор микроволнового режима
и установка уровня мощности.
4. ДИСПЛЕЙ
5. КНОПКИ + / -
Регулировка настроек для
режима
(длительность, вес
продукта и т.п.).
6. СТАРТ
Запуск режима. Если печь была
выключена, то при нажатии этой
кнопки стартует микроволновый
режим “Быстрый старт.
7. КНОПКА ОТКРЫТИЯ
ДВЕРЦЫ
1
2
3
5
6
7
4
2
РЕЖИМЫ
ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Стеклянный поворотный стол
устанавливается на специальную
подставку и может использоваться
во всех режимах приготовления.
Размещайте любые емкости и
принадлежности только на стеклянном поворотном столе.
ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте подставку только для
установки стеклянного поворотного
стола. Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
КРЫШКА ПРИ НАЛИЧИИ
Позволяет накрывать продукты во
время приготовления или разогрева в
микроволновой печи.
Крышка защищает печь от брызг,
предотвращает высыхание продукта
и, кроме того, может использоваться в
качестве подставки для размещения второй емкости с пищей.
Количество и тип принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно приобрести отдельно в Сервисном центре.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В продаже имеется большой выбор кулинарных
принадлежностей. Перед покупкой проверяйте их
пригодность для микроволновой печи и
устойчивость к высоким температурам.
Никогда не используйте металлические емкости
для приготовления пищи или напитков в
микроволновых режимах.
Следите за тем, чтобы продукты и посуда не
касались внутренних стенок печи.
Прежде чем включить печь, убедитесь, что
поворотный стол вращается свободно. При
установке и извлечении принадлежностей
соблюдайте осторожность, чтобы не сдвинуть с
места поворотный стол.
MИКPOВOЛН. PEЖИМ
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.
МОЩНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЕ
750 Вт
Быстрый разогрев напитков и
продуктов с высоким содержанием
влаги, мяса или овощей.
500 Вт
Приготовление рыбы, мясных
соусов, а также соусов, содержащих
сыр или яйца. Доводка до
готовности мясных пирогов и
макаронных запеканок.
350 Вт
Медленное деликатное
приготовление блюд. Растапливание
сливочного масла и шоколада.
160 Вт
Размораживание замороженных
продуктов, размягчение сливочного
масла и сыра.
0 Вт
Выдержка по таймеру.
DYNAMIC DEFROST
Режим для быстрого размораживания
таких продуктов, как мясо, птица или рыба, с
весом от 100 г до 2 кг. Помещайте продукт
непосредственно на стеклянный поворотный
стол. Переверните продукт при появлении
соответствующего указания.
WWW
Для дополнительной информации загрузите руководство “Использование и
уход” с docs. bauknecht. eu для получения дополнительной информации
WWW
Для дополнительной информации загрузите руководство “Использование и
уход” с docs. bauknecht. eu для получения дополнительной информации
3
RU
. ВЫБОР РЕЖИМА
Просто нажмите кнопку, соответствующую
требуемому режиму.
. УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ
После выбора нужного режима
задайте его длительность при помощи
кнопок и .
Длительность можно менять по ходу приготовления,
используя кнопки и . Кроме этого, длительность
увеличивается на 30 секунд при каждом нажатии
. УСТАНОВКА МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
Нажмите необходимое число раз с
тем, чтобы выбрать мощность
микроволн.
Примечание: Вы можете изменять данную настройку по ходу
приготовления, используя кнопку .
. DYNAMIC DEFROST
Нажмите , после чего укажите вес
продукта кнопками
и .
В процессе размораживания
программа приостанавливается на
короткое время с тем, чтобы вы
могли перевернуть продукт.
После завершения данного действия закройте
дверцу и нажмите .
. ЗАПУСК РЕЖИМА
После подтверждения всех настроек нажмите
,
чтобы активировать режим.
Кнопка позволяет приостановить действие
режима в любой момент времени.
. ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА
Эта автоматическая функция
предотвращает случайное включение
печи. Для запуска режима откройте и закройте дверцу,
после чего нажмите .
. ПАУЗА
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто откройте
дверцу.
Для его возобновления закройте дверцу и нажмите
. БЫСТРЫЙ СТАРТ
После включения печи нажмите
, чтобы запустить
цикл приготовления в режиме микроволн на
максимальной мощности (750 Вт) длительностью 30
секунд.
Каждое последующее нажатие кнопки
увеличивает длительность приготовления на 30
секунд.
. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
При включенной печи нажимайте до
тех пор, пока не начнут мигать две
цифры часа (слева).
Установите значение часа кнопками и и
нажмите для подтверждения: на дисплее начнет
мигать значение минут.
Установите значение минут кнопками и и
нажмите для подтверждения.
Примечание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени.
. ТАЙМЕР
Когда печь выключена, ее дисплей можно
использовать в качестве таймера. Для включения
функции и установки времени используйте
или .
Нажмите , чтобы установить мощность на 0 Вт, а
затем , чтобы запустить обратный отсчет времени.
Примечание: Таймер не запускает какиеибо режимы
приготовления.
Нажмите
, чтобы выключить таймер в любой момент
времени.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4
ЧИСТКА
ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Протирайте поверхности печи влажной тряпкой.
При сильном загрязнении добавьте несколько капель
моющего средства с нейтральным pH. Протрите
поверхности насухо сухой тканью.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами.
Через регулярные интервалы времени, а также
после разлива продуктов, вынимайте поворотный
стол и подставку и очищайте дно печи от остатков
пищи.
Не используйте пароочистители. Не используйте абразивные губки, стальные мочалки,
агрессивные и абразивные моющие средства, так как
они могут повредить поверхности прибора.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Печь не работает Отсутствует напряжение в
сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что печь включена в сеть.
Выключите и снова включите печь и
проверьте, не исчезла ли неисправность.
На дисплее отображается “Err”. Ошибка программного
обеспечения.
Обратитесь в ближайший Сервисный центр.
Сообщите число, следующее за символами
Err”.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Все принадлежности можно мыть в посудомоечной
машине.
WWW
Для дополнительной информации загрузите руководство “Использование
и уход” с docs. bauknecht. eu для получения дополнительной информации
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИС
Контактная информация представлена в
гарантийном буклете. При обращении в наш
Сервисный центр сообщите коды, указанные на
паспортной табличке изделия.
XXX/XXX
------------
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
WWW
Полный перечень технических характеристик
изделия, включающий показатели энергоэффективности,
доступен на нашем сайте docs. bauknecht. eu
СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА
“ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД”
>
WWW
Загрузите руководство “Использование и
уход” с нашего сайта
docs. bauknecht. eu
(используйте представленный QR-код),
указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр.
400010902927
Напечатано в Италии
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht EMNK3 2138 IN Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide

Bauknecht EMNK3 2138 IN — это современная микроволновая печь с полезным объёмом 21 литр. Мощность микроволн регулируется в пяти режимах, от 160 до 750 Вт, что позволяет не только разогревать и размораживать, но и готовить разнообразные блюда. Функция Dynamic Defrost обеспечивает быстрое размораживание продуктов весом до 2 кг, а функция быстрого старта позволяет разогревать пищу на максимальной мощности одним нажатием кнопки.

Кроме того, устройство оснащено удобным таймером и часами, а внутренняя подсветка камеры облегчает за ней уход.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ