Skil 9425ME Руководство пользователя

Категория
Угловые шлифовальные машины
Тип
Руководство пользователя
83
RU
Углошлифовальная машина 9425
BBEДЕНИЕ
Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и
зачистки металлов и каменныx матеpиалов без
использования воды; пpи пpименении соответствующиx
насадок данный инстpумент может использоваться
также для щеточной и абpазивной обpаботки
Резка при помощи склеенных абразивных
режущих дисков разрешается только при
использовании ограничителя резки
(вспомогательное приспособление 2610Z00995 от
SKIL, поставляемое по выбору)
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2
A Шпиндель
B Зажимной фланец
C Гаечным ключ
D Кнопка блокировки шпинделя
E Вспомогательная ручка
F Защитный кожух
G Установочному фланец
H Включение/отключение блокировочного
переключателя
J Вентиляционные отверстия
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти
инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие “электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте
надлежащую освещенность на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной
близости от легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не допускайте
детей или посторонних на Ваше рабочее место.
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания
электроинструмента должна соответствовать
розетке электросети. Не вносите никаких
изменений в конструкцию вилки. Не используйте
адапторы для электроинструмента с защитным
заземлением. Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
b) Избегайте механических контактов с такими
заземленными поверхностями, как
трубопроводы, системы отопления, плиты и
холодильники. При соприкосновении человека с
заземленными предметами во время работы
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) Оберегайте электроинструмент от воздействия
дождя и влаги. Попадание воды в
электроинструмент повышает вероятность
электрического удара.
d) Используйте кабель строго по назначению. Не
допускается тянуть и передвигать
электроинструмент за кабель или использовать
кабель для вытягивания вилки из розетки.
Оберегайте кабель инструмента от воздействия
высоких температур, масла, острых кромок или
движущихся частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) При работе на улице используйте удлинитель,
предназначенный для работы вне помещения.
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении, то
устанавливайте устройство защиты от утечки в
землю. Использование устройства защиты от утечки
в землю снижает риск электрического поражения.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы
делаете и выполняйте работу обдуманно. Не
пользуйтесь электроинструментом, если Вы
устали или находитесь под воздействием
транквилизаторов, алкоголя или медицинских
препаратов. Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
b) Используйте средства индивидуальной защиты.
Защитные очки обязательны. Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
получения травм.
84
c) Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном
состоянии электроинструмента. Если Вы при
транспортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d) Во избежание травм перед включением
инструмента удалите регулировочный или
гаечный ключ из вращающейся части инструмента.
e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо
стойте на ногах и удерживайте равновесие. В
таком положении вы сможете лучше контролировать
инструмент в неожиданных ситуациях.
f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не
надевайте свободную одежду и украшения.
Волосы, одежда и перчатки должны находиться
подальше от движущихся частей
электроинструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут попасть
в движущиеся части электроинструмента.
g) При наличии пылеотсасывающих и
пылесборных приспособлений убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
надлежащим образом. Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот
инструмент, который предназначен для данной
работы. С подходящим инструментом Вы
выполните работу лучше и надежней, используя
весь диапазон его возможностей.
b) Не используйте инструмент с неисправным
выключателем. Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) До начала наладки электроинструмента, замены
принадлежностей или прекращения работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Данная мера
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) Храните неиспользуемый электроинструмент в
недоступном для детей месте и не позволяйте
использовать его лицам, не умеющим с ним
обращаться или не ознакомленным с
инструкцией по эксплуатации.
Электроинструменты представляют собой
опасность в руках неопытных пользователей.
e) Электроинструмент требует надлежащего ухода.
Проверяйте безупречностьфункции подвижных
частей, лёгкость их хода, целостность всех частей
и отсутствие повреждений, которые могут
негативно сказаться на работе инструмента.
При обнаружении повреждений сдайте
инструмент в ремонт. Большое число несчастных
случаев связано с неудовлетворительным уходом
за электроинструментом.
f) Режущие части инструмента необходимо
поддерживать в заточенном и чистом состоянии.
При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они
реже заклиниваются и инструмент лучше
поддаётся контролю.
g) Используйте электроинструмент,
принадлежности, биты и т.д. в соответствии с
данными инструкциями, исходя из особенностей
условий и характера выполняемой работы.
Использование электроинструмента не по назначению
может привести к опасным последствиям.
5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайте инструмент на сервисное
обслуживание только квалифицированному
персоналу, использующему только подлинные
запасные части. Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С УГЛОШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX РАБОТ
a) Настоящий электроинструмент предназначен
для применения в качестве шлифовальной
машины, шлифовальной машины с наждачной
бумагой, проволочной щетки и отрезной
машины. Учитывайте все предупреждающие
указания, инструкции, иллюстрации и данные,
которые Вы получите с электроинструментом.
При несоблюдении нижеследующих указаний
возможно поражения электротоком, возникновение
пожара и/или получение серьезных травм.
b) Не рекомендуется использовать данный
электроинструмент для полирования. Операции,
для которых этот электроинструмент не предназначен,
могут создать опасность и причинить травму.
c) Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не
рекомендуются им. Только возможность
крепления принадлежностей в Вашем
электроинструменте не гарантирует еще его
надежного применения.
d) Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на
электроинструменте максимального числа
оборотов. Принадлежности, вращающиеся с большей,
чем допустимо скоростью, могут разорваться.
e) Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать размерам
Вашего электроинструмента. Неправильно
соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в
достаточной степени защищены или контролироваться.
f) Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные
тарелки или другие принадлежности должны
точно сидеть на шпинделе Вашего
электроинструмента. Рабочие инструменты, не
точно сидящие на шпинделе электроинструмента,
вращаются с биением, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
85
g) Не применяйте поврежденные рабочие
инструменты. Проверяйте каждый раз перед
использованием рабочие инструменты, как то,
шлифовальные круги на сколы и трещины,
шлифовальные тарелки на трещины, риски или
сильный износ, проволочные щетки на
незакрепленные или поломанные проволоки. После
падения электроинструмента или рабочего
инструмента проверяйте последний на повреждения
и при надобности установите неповрежденный
рабочей инструмент. После контроля и закрепления
рабочего инструмента, займите сами, и все
находящиеся вблизи лица, положение за пределами
плоскости вращения рабочего инструмента и
включите электроинструмент на одну минуту на
максимальное число оборотов. Поврежденные
рабочие инструменты разрываются, в большинстве
случаев, за это время контроля.
h) Применяйте средства индивидуальной защиты
4. В зависимости от выполняемой работы
применяйте защитный щиток для лица, защитное
средство для глаз или защитные очки.
Насколько уместно, применяйте
противопылевой респиратор, средства защиты
органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают Вас от
абразивных частиц и частиц материала. Глаза
должны быть защищены от летающих в воздухе
посторонних тел, которые возникают при
выполнении различных работ. Противопылевой
респиратор или защитная маска органов дыхания
должны задерживать возникающую при работе
пыль. Продолжительное воздействие сильного
шума может привести к потере слуха.
i) Следите за тем, чтобы все лица находились на
безопасном расстоянии к Вашему рабочему
участку. Каждое лицо в пределах рабочего
участка должно иметь средства индивидуальной
защиты. Осколки детали или разорванных рабочих
инструментов могут отлететь в сторону и стать
причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
j) Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток, если Вы
выполняете работы, при которых рабочий
инструмент может попасть на скрытую
электропроводку или на собственный шнур
подключения питания. Контакт с токоведущим
проводом ставит под напряжение также
металлические части электроинструмента и ведет к
поражению электрическим током.
k) Держите шнур подключения питания в стороне от
вращающегося рабочего инструмента. Если Вы
потеряете контроль над инструментом, то шнур
подключения питания может быть перерезан или
захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или рука
может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
l) Никогда не выпускайте электроинструмент из
рук, пока рабочий инструмент полностью не
остановится. Вращающийся рабочий инструмент
может зацепиться за опорную поверхность и Вы
можете потерять контроль над электроинструментом.
m) Выключайте электроинструмент при
транспортировании. Ваша одежда может быть
случайно захвачена вращающимся рабочим
инструментом и последний может нанести Вам травму.
n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези
Вашего электроинструмента. Вентилятор
двигателя затягивает пыль в корпус и большое
скопление металлической пыли может привести к
электрической опасности.
o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи
горючих материалов. Искры могут воспламенить
эти материалы.
p) Не применяйте рабочие инструменты, требующие
применение жидких охлаждающих средств.
Применение воды или других жидких охлаждающих
средств может привести к поражению электротоком.
2) ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ
Обратный удар это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося
рабочего инструмента, как то, шлифовального
круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки
и т. д. Заедание или блокирование ведет к резкому
останову рабочего инструмента. При этом
неконтролируемый электроинструмент приходит в
движение в направлении, противоположном
направлению вращения рабочего инструмента в
месте блокирования.
Например, если шлифовальный круг заест или
заблокирует в детали, то кромка шлифовального
круга, которая погружается в деталь, может
врезаться в деталь, круг будет заторможен и в
результате выскакивает из детали или возникает
обратный удар. При этом шлифовальный круг
движется на оператора или от него, в зависимости от
направления вращения круга на месте блокирования.
При этом шлифовальный круг может разломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или ошибки
оператора. Его можно предотвратить подходящими
мерами предосторожности, описанными ниже.
a) Крепко держите электроинструмент и займите
Вашим телом и руками положение, в котором Вы
можете противодействовать обратным силам.
При наличии, всегда применяйте
дополнительную рукоятку, чтобы как можно
лучше противодействовать обратным силам или
реакционным моментам при наборе оборотов.
Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать обратным и
реакционным силам.
b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи
вращающегося рабочего инструмента. При
обратном ударе рабочий инструмент может пойти
по Вашей руке.
c) Держитесь в стороне от участка, в котором при
обратном ударе будет двигаться
электроинструмент. Обратный удар ведет
электроинструмент в противоположном
направлении к движению шлифовального круга в
месте блокирования.
86
d) Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего
инструмента от детали и его заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен на
углах, острых кромках и при отскоке к
заклиниванию. Это вызывает потерю контроля или
обратный удар.
e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые
пильные полотна. Такие рабочие инструменты
часто становятся причиной обратного удара или
потери контроля над электроинструментом.
3) СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ШЛИФОВАНИЮ И ОТРЕЗАНИЮ
a) Применяйте допущенные исключительно для
Вашего электроинструмента абразивные
инструменты и предусмотренные для них
защитные колпаки. Абразивные инструменты, не
предусмотренные для этого электроинструмента, не
могут быть достаточно экранированы и не безопасны.
b) Защитный колпак должен быть надежно
закреплен на электроинструменте и настроен
так, чтобы достигалась наибольшая степень
безопасности, т. е. в сторону оператора должна
быть открыта как можно меньшая часть
абразивного инструмента. Защитный колпак
должен защищать оператора от осколков и
случайного контакта с абразивным инструментом.
c) Абразивные инструменты допускается применять
только для рекомендуемых работ. Например:
Никогда не шлифуйте боковой поверхностью
отрезного диска. Отрезные диски предназначены для
съема материала кромкой. Боковые силы на этот
абразивный инструмент могут сломать его.
d) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые
гайки с правильными размерами и формой для
выбранного Вами шлифовального круга.
Правильные фланцы являются опорой для
шлифовального круга и уменьшают опасность его
поломки. Фланцы для отрезных дисков могут
отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
e) Не применяйте изношенные шлифовальные
круги больших электроинструментов.
Шлифовальные круги для больших
электроинструментов изготовлены не для высоких
скоростей вращения маленьких
электроинструментов и их может разорвать.
4) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ
a) Предотвращайте блокирование отрезного диска
и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте
слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного
диска повышает нагрузку и склонность к
перекашиванию или блокированию диска и этим
возможность обратного удара или поломки
абразивного инструмента.
b) Будьте осторожны перед и за вращающимся
отрезным диском. Если Вы ведете отрезной диск в
детали от себя, то в случае обратного удара
электроинструмент может с вращающимся диском
отскочить прямо на Вас.
c) При заклинивании отрезного диска или при
перерыве в работе выключайте
электроинструмент и дайте диску спокойно
остановится. Никогда не пытайтесь вынуть еще
вращающийся отрезной диск из реза, так как это
может привести к обратному удару. Установите и
устраните причину заклинивания.
d) Не включайте повторно электроинструмент пока
абразивный инструмент находится в детали.
Дайте отрезному диску развить полное число
оборотов, перед тем как Вы осторожно
продолжите резание. В противном случае диск
может заесть, выскочить из детали или вызвать
обратный удар.
e) Плиты или большие детали должны надежно
лежать на опоре для снижения опасности
обратного удара при заклинивании отрезного
диска. Большие детали могут прогибаться под
собственным весом. Деталь должна лежать на опорах
с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.
f) Будьте особенно осторожны при выполнении
резов с погружением в стены или на других не
просматриваемых участках. Погружающийся
отрезной диск может при резании газопровода или
водопровода, электрических проводов или других
объектов привести к обратному удару.
5) СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
УКАЗАНИЯДЛЯ ШЛИФОВАНИЯ НАЖДАЧНОЙ
БУМАГОЙ
a) Не применяйте шлифовальные листы с
завышенными размерами, а следуйте данным
изготовителя по размерам шлифовальных
листов. Шлифовальные листы, выступающие за
край шлифовальной тарелки, могут стать причиной
травм и блокирования, рваться или привести к
обратному удару.
6) ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯДЛЯ
РАБОТ С ПРОВОЛОЧНЫМИ ЩЕТКАМИ
a) Учитывайте, что проволочные щетки теряют
проволоки также и при нормальной работе. Не
перегружайте проволоки чрезмерным усилием
прижатия. Отлетающие куски проволоки могут
легко проникнуть через тонкую одежу и/или кожу.
b) Если для работы рекомендуется использовать
защитный колпак, то исключайте возможность
соприкосновения проволочной щетки с
колпаком. Тарельчатые и чашечные щетки могут
увеличить свой диаметр под действием усилия
прижатия и центрифугальный сил.
ОБЩЕЕ
Используйте только фланцы, поставляемые с
инстpументом
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
до 16 лет
Этот инструмент непригоден для шлифования/резки
со смачиванием
Перед регулировкой или сменой
принадлежностей обязательно выньте вилку из
сетевой розетки
87
НАСАДКИ
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы
SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего
завода-изготовителя
Hе допускается пpименение какиx-либо
пеpеxодников для установки шлифовальныx/
отpезныx кpугов с отвеpстиями большего диаметpа
Запpещается пpименение насадок с “глуxим”
отвеpстием меньшим, чем M14 x 21 мм
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ
Подсоедините инстpумент чеpез пpеpыватель
напpяжения в случае коpоткого замыкания (FI) с
максимальным пусковым током 30 мA
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз
pекомендуется получить пpактическую
инфоpмацию
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
Всегда устанавливайте боковую pучку E 2 и
защитный кожуx F 2; никогда не используйте
инстpумент без ниx
Используйте подходящие металлодетекторы
для нахождения скрытых проводок снабжения
или наведите справки в местных предприятиях
коммунального хозяйства (контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
электрическому удару; повреждение газопровода
может привести к взрыву; повреждение
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
Не обрабатывайте материалы с содержанием
асбеста (асбест считается канцерогеном)
Пыль от таких материалов, как
свинцовосодержащая краска, некоторые породы
дерева, минералы и металл, может быть вредна
(контакт с такой пылью или ее вдыхание может
стать причиной возникновения у оператора или
находящихся рядом лиц аллергических реакций и/
или респираторных заболеваний); надевайте
респиратор и работайте с пылеудаляющим
устройством при включении инструмента
Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
пыль), особенно в сочетании с добавками для
кондиционирования древесины; надевайте
респиратор и работайте с пылеудаляющим
устройством при включении инструмента
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех
материалов, с которыми вы собираетесь работать
Будьте особенно остоpожны пpи пpоpезывании
пpоемов в несущиx стенаx (пpоемы в несущиx
стенаx pегламентиpуются законодательством
каждой отдельной стpаны; эти пpавила следует
соблюдать в любом случае)
Закрепите обрабатываемую деталь
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
посредством зажимных устройств или тисков,
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
Не зажимайте инстpумент в тискаx
Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Процессы включения вызывают кратковременное
снижение напряжения; при неблагоприятных условиях
в сети может возникнуть отрицательное влияние на
другие приборы (при импедансе сети меньше, чем 0,25
Ом, какие-либо нарушения не ожидаются); за
разъяснениями просим обратиться к организациям
- поставщикам электроэнергии в Вашем регионе
Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура
во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и
немедленно выньте вилку из розетки
Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур
повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный
специалист заменил сетевой шнур
В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент
и выньте вилку из розетки
В случае пpекpащения электpоснабжения, либо пpи
случайном выпадении вилки из pозетки,
разблокируйте выключатель H 2 для
пpедотвpащения неожиданного включения
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
После выключения инстpумента никогда не
пытайтесь остановить вpащение насадок
пpиложением попеpечной силы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установка насадок 2
! pазъединить штепсельный pазъём
- очистите шпиндель A и все устанавливаемые детали
- затянутe зажимной фланец B гаечным ключом C
пpи нажатой кнопке блокиpовки шпинделя D
! нажимайте кнопку блокиpовки шпинделя D
только после полной остановки шпинделя A
- снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке
! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные
кpуги сильно pазогpеваются; не пpикасайтесь
к ним до иx оxлаждения
! пpи использовании абpазивныx насадок всегда
устанавливайте уплотнительные пpокладки
! никогда не используйте шлифовальный/
отpезной кpуг без пpиклеенной отpывной
этикетки (при наличии)
Установка боковую ручку E 5
! pазъединить штепсельный pазъём
- ввинтите вспомогательную рукоятку E в
инструмент справа, сверху или слева (в
зависимости от выполняемой pаботы)
Снятие/установка/регулировка защитного кожуха F 6
! pазъединить штепсельный pазъём
! убедитесь в том, что закpытая часть защитного
кожуxа наxодится со стоpоны опеpатоpа
- в случае необходимости, закpепите защитный кожуx F
затянув винт X, отрегулированного при изготовлении
(убедитесь, что защитный кожуx закрыт)
88
Перед использованием инструмента
- убедитесь, что режущая насадка правильно
установлена и надежно закреплена
- проверьте плавность вращения режущей
насадки, вращая ее рукой
- опробуйте работу инструмента в течение не
менее 30 секунд на максимальной скорости без
нагрузки в безопасном положении
- в случае значительной вибрации или других
дефектов немедленно остановите инструмент и
проверьте его для определения причины дефекта
Включение/отключение блокировочного
переключателя H 7
- включите инструмент 7a
! остерегайтесь внезапного удара при
включении инструмента
! до контакта с обрабатываемыми
поверхностями скорость вращения устройства
должна быть доведена до максимальной
- заблокируйте переключатель 7b
- разблокируйте переключатель/отключите
инструмент 7c
! перед тем как выключить инструмент, его
следует поднять над обрабатываемым изделием
! режущая насадка продолжает вращаться
некоторое время после отключения инструмента
Шлифование 8
- пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с
умеpенным нажимом
! никогда не используйте отpезной кpуг для
бокового шлифования
Резка 9
- не наклоняйте инстpумент пpи pезкатой
- для пpедотвpащения выталкивания инстpумента
из участка pезки двигайте инстpумент только в
напpавлении, указанном стpелкой на головке
инстpумента
- не пpилагайте усилий на инстpумент, так как
скоpости вpащения pежущего кpуга достаточно
для выполнения pаботы
- pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от
обpабатываемого матеpиала
- не останавливайте отpезной кpуг пpиложением
бокового усилия
Удерживание и направление инструмента
- для обеспечения контpоля над инстpументом
всегда деpжите его кpепко, обеими pуками
! во время работы, всегда держите инструмент
за места правильного хвата, которые
обозначены серым цветом 0
- выбеpите безопасное положение для pаботы
- обpащайте внимание на напpавление вpащения;
всегда деpжите инстpумент так, чтобы искpы и
пыль шлифования/pезки напpавлялись в стоpону
от тела
- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не
закpытыми
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)
! не пытайтесь производить чистку путем
введения через эти вентиляционные
отверстия острых предметов
! перед чисткой инстpумента выньте вилку
из розетки
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами
авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skileurope.com)
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выкидывайте электроинструмент,
принадлежности и упаковку вместе с бытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об
утилизации отслужившего свой срок электрического
и электронного оборудования и в соответствии с
действующим законодательством, утилизация
электроинструментов производится отдельно от
других отходов на предприятиях, соответствующих
условиям экологической безопасности
- значок ! напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC
Техническая документация у: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
06.09.2010
Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
89
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации -м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
пpи шлифовке поверхности 7,3 м/с²
пpи зачистке 3,5 м/с²
! вибрационное значение может отличаться при
других использованиях (например, при
резании или работе с проволочной щеткой)
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся
в EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента
с другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия
вибрации может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайте себя от воздействия вибрации,
поддерживая инструмент и его
вспомогательные приспособления в
исправном состоянии, поддерживая руки в
тепле, а также правильно огранизовуя свой
рабочий процесс
UA
Кутова шліфувальна машина 9425
ВСТУП
Інструмент призначений для шліфування, різки і
зачистки металів та кам’яних матеріалів без
використання води; при використанні відповідних
насадок цей інструмент може використовуватись
для щіткової та абразивної обробки
Різання за допомогою склеєних абразивних
ріжучих дисків дозволяється тільки при
використанні обмежника різання (допоміжне
пристосування 2610Z00995 від SKIL, що
поставляється на вибір)
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з
експлуатації 3
ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2
A Шпинделя
B Затискний фланець
C Гайковим ключ
D Кнопка блокування шпинделя
E Додаткова ручка
F Захисний кожух
G Установчому фланець
H Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача
J Вентиляційні отвори
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних
травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження
і вказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих
попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ
a) Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте
його. Безлад або погане освітлення на робочому місці
можуть призводити до нещасних випадків.
b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує
небезпека вибуху внаслідок присутності горючих
рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
c) Під час працювання з приладом не підпускайте
до робочого місця дітей та інших людей. Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо
Ваша увага буде відвернута.
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі.
Для роботи з приладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
електричним струмом.
c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання
води в електроінструмент збільшує ризик удару
електричним струмом.
d) Не використовуйте кабель для перенесення
приладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що допущений для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
удару електричним струмом.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Skil 9425ME Руководство пользователя

Категория
Угловые шлифовальные машины
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ