GBH 36 VF-LI

Bosch GBH 36 VF-LI, 36 VF-LI, GBH 36 V-LI Professional Спецификация

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для перфораторов Bosch GBH 36 V-LI и GBH 36 VF-LI. Я могу ответить на ваши вопросы об этих инструментах, включая замену патронов, установку глубины сверления, работу с системой Vario-Lock и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить патрон?
    Как установить глубину сверления?
    Что делать, если инструмент перегрелся?
    Как правильно использовать систему Vario-Lock?
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 065 (2013.10) PS / 250 EURO
GBH Professional
36 V-LI | 36 VF-LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-283-007.book Page 1 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
136 | Русский
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-
kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-
delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus be-
rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu-
rópai irányelvnek és az elromlott vagy el-
használt akkumulátorokra/elemekre vonat-
kozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akku-
mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-
zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 135 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.00350
Срок действия сертификата о соответствии
по 24.04.2018
ООО ентр по сертификации стандартизации и систем ка-
чества электро-машиностроительной продукции"
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 136 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Русский | 137
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящ
ей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в нео
жидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торож
ности предотвращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-
мента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к пожарной опасности
при использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
жарной опасности.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 137 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
138 | Русский
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
молотков
Применяйте средства защиты органов слуха. Воз-
действие шума может привести к потере слуха.
Пользуйтесь дополнительными рукоятками, входя-
щими в объем поставки электроинструмента. Потеря
контроля может привести к телесным повреждениям.
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент или шуруп может задеть скрытую электро-
проводку или собственный шнур питания, держите
электроинструмент за изолированные ручку. Кон-
такт с находящейся под напряжением проводкой мо-
жет заряжать металлические части электроинструмен-
та и приводить к удару электрическим током.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального у
щерба.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высо-
ких температур, напр., от длительного нагрева-
ния на солнце, от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жа-
лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защи
щен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара и тяже-
лых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного сверле-
ния отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а
также для легких долбежных работ. Он также пригоден для
сверления отверстий без ударного действия в древесине,
металле, керамике и синтетических материалах. Электро-
инструменты с электронным регулированием и реверсом
направления вращения пригодны также для завинчива-
ния винтов.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Быстрозажимной сменный сверлильный патрон
(GBH 36 VF-LI)
2 Сменный патрон SDS-plus (GBH 36 VF-LI)
3 Патрон SDS-plus
4 Колпачок для защиты от пыли
5 Фиксирующая гильза
6 Растровое кольцо сменного патрона (GBH 36 VF-LI)
7 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
8 Переключатель направления вращения
9 Выключатель
10 Кнопка разблокировки выключателя удара/останова
вращения
11 Выключатель удара/останова вращения
12 Кнопка разблокировки аккумулятора
13 Кнопка ограничителя глубины
14 Индикатор контроля температуры
OBJ_BUCH-283-007.book Page 138 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Русский | 139
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
15 Индикатор заряженности аккумулятора
16 Кнопка индикатора заряженности
17 Аккумулятор*
18 Ограничитель глубины
19 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью)
20 Быстрозажимной сверлильный патрон
(GBH 36 V-LI) *
21 Передняя гильза быстрозажимного патрона
(GBH 36 VF-LI) *
22 Задняя гильза быстрозажимного патрона
(GBH 36 VF-LI) *
23 Посадочное гнездо сверлильного патрона
(GBH 36 VF-LI)
24 Передняя гильза быстрозажимного сменного свер-
лильного патрона (GBH 36 VF-LI)
25 Стопорное кольцо быстрозажимного сменного свер-
лильного патрона (GBH 36 VF-LI)
26 Универсальный держатель с хвостовиком крепления
SDS-plus*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
ставляет обычно: уровень звукового давления 91 дБ(A);
уровень звуковой мощности 102 дБ(A). Погрешность
K=3дБ.
Одевайте наушники!
GBH 36 V-LI
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
перфорация в бетоне: a
h
=19м
2
, K=1,5 м
2
,
долбление: a
h
=11,5м
2
, K=1,5 м
2
,
сверление металла: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
,
закручивание/откручивание винтов: a
h
<2,5м
2
,
K=1,5м
2
.
GBH 36 VF-LI
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
перфорация в бетоне: a
h
=19м
2
, K=1,5 м
2
,
долбление: a
h
=11м
2
, K=1,5 м
2
,
сверление металла: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
,
закручивание/откручивание винтов: a
h
<2,5м
2
,
K=1,5м
2
.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой изме-
рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Перфоратор GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
Товарный
3 611 J00 R.. 3 611 J01 R..
Регулирование
числа оборотов
Блокировка
вращения
Правое/левое
направление враще-
ния
Сменный сверлиль-
ный патрон
Номинальное напря-
жение
В=36 36
Ном. потребляемая
мощность
Вт 600 600
Полезная мощность
Вт 430 430
Число ударов
мин
-1
0 –4260 0–4260
Сила одиночного
удара в соответствии
с EPTA-Procedure
05/2009
Дж 2,8 2,8
Номинальное число
оборотов
–Правое направле-
ние вращения
Левое направле-
ние вращения
мин
-1
мин
-1
0 –960
0 –930
0–960
0–930
Патрон
SDS-plus SDS-plus
зависимости от используемой аккумуляторной батареи
Диаметр шейки
шпинделя
мм 50 50
Диаметр отверстия
(макс.) в:
бетоне
–кирпичной кладке
(с кольцевой буро-
вой коронкой)
–стали
–древесине
мм
мм
мм
мм
26
68
13
30
26
68
13
30
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг 3,9/4,4* 4,0/4,5*
Аккумулятор
Допустимая температура
окружающей среды
–при зарядке
при эксплуатации*
–при хранении
°C
°C
°C
0...+45
–20...+50
–20...+60
Рекомендуемые аккумуля-
торы
GBA 36ВV XXAh H-.
граниченная мощность при температуре <0 °C
Перфоратор GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
зависимости от используемой аккумуляторной батареи
OBJ_BUCH-283-007.book Page 139 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
140 | Русский
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент бу-
дет использован для выполнения других работ, с различны-
ми принадлежностями, с применением сменных рабочих
инструментов, не предусмотренных изготовителем, или
техническое обслуживание не будет отвечать предписани-
ям, то уровень вибрации может быть иным. Это может зна-
чительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей
продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре-
деленного временного интервала нужно учитывать также и
время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но
не находится в работе. Это может значительно сократить на-
грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих
инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, органи-
зация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 21.10.2013
Сборка
Зарядка аккумулятора
Применяйте только перечисленные на странице
принадлежностей зарядные устройства. Только эти
зарядные устройства пригодны для литиево-ионного
аккумулятора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе рабочий инструмент оста-
навливается.
После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель.
Аккумулятор может быть поврежден.
Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 17 оснащен двумя ступенями фиксирова-
ния, призванными предотвращать выпадение аккумуля-
тора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблоки-
ровки 12. Пока аккумулятор находится в электроинстру-
менте, пружина держит его в соответствующем положе-
нии.
Для снятия аккумулятора 17:
–Прижмите аккумулятор к подошве электро-
инструмента (1.) и одновременно нажмите на кнопку
фиксатора 12 (2.).
Вытяните аккумулятор из электроинструмента до появ-
ления красной полоски (3.).
Нажмите еще раз на кнопку ф
иксатора 12 и вытяните
аккумулятор полностью из инструмента.
Индикатор заряженности аккумулятора
Три зеленых СИД индикатора заряженности 15 показыва-
ют состояние аккумулятора 17. По причинам безопасно-
сти опрос заряженности возможен только в состоянии по-
коя электроинструмента.
Для проверки степени заряженности (возможно так-
же и при снятом аккумуляторе) нажмите кнопку 16.
Через 5 секунд индикатор заряженности автоматиче-
ски гаснет.
Если после нажатия на кнопку 16 не загорается ни один
СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.
Во время процесса зарядки загораются подряд 3 зеленых
светодиода и гаснут на короткое время. Аккумулятор пол-
ностью
заряжен, если 3 зеленых светодиода горят посто-
янно. Приблизительно через 5 мин по окончании зарядки
аккумулятора 3 зеленых светодиода гаснут.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 19.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
СИД Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов 2/3
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов 1/3
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3
Мигание 1 зеленого светодиода Резерв
OBJ_BUCH-283-007.book Page 140 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Русский | 141
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Поворот дополнительной рукоятки (см. рис. А)
Дополнительную рукоятку 19 можно повернуть в любое
положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и
не утомляющей работы с инструментом.
Поверните нижнюю часть ручки дополнительной руко-
ятки 19 против часовой стрелки и поставьте дополни-
тельную рукоятку 19 в желаемое положение. После
этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной
рукоятки 19 в направлении по часовой стрелке.
Следите за тем, чтобы стягивающая лента дополнительной
рукоятки находилась в предусмотренном пазу корпуса.
Настройка глубины сверления (см. рис. В)
С помощью ограничителя глубины 18 мож
но установить
желаемую глубину сверления X.
Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 13
и вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 19.
Рифление на ограничителе глубины 18 должно быть
обращено наверх.
Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па-
трон SDS-plus 3. Смещение инструмента SDS-plus может
привести к неправильной установке глубины сверления.
Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние
от вершины сверла до конца ограничителя глубины со-
ответствовало желаемой глубине сверления X.
Выбор сверлильного патрона и инструмента
Для ударного сверления и долбления требуются инстру-
менты SDS-plus, которые крепят в сверлильном патроне
SDS-plus.
Для сверления без удара в древесине, металле, керамике
и синтетическом материале, а также для заворачивания
применяют инструменты без SDS-plus (например, сверла
с цилиндрическим хвостовиком). Для этих инструментов
требуется быстрозажимной, патрон или патрон с зубча-
тым венцом.
GBH 36 VF-LI: Сменный сверлильный патрон SDS-plus 2
может быть легко замерен на поставляемый быстроза-
жимной сверлильный патрон 1.
Смена быстрозажимного сверлильного патро-
на (GBH 36 V-LI)
Для работ с инструментом без SDS-plus (например, для
сверл с цилиндрическим хвостовиком) следует устанав-
ливать подходящий сверлильный патрон (напр. патрон с
зубчатым венцом или быстрозажимной патрон, принад-
лежности).
Установка быстрозажимного, сверлильного патрона
(см. рис. С)
–Очищайте и слегка смазывайте вставляемый конец по-
садочного хвостовика.
Вставляйте быстрозажимной, сверлильный патрон 20
посадочным хвостовиком в гнездо с вращением до ав-
томатического фиксирования.
Проверяйте фиксирование попыткой вытянуть патрон.
Снятие быстрозажимного, сверлильного патрона
–Сдвиньте фиксирующую гильзу 5 назад и выньте бы-
строзажимной, сверлильный патрон 20
.
Снятие и установка сменного сверлильного па-
трона (GBH 36 VF-LI)
Снятие сменного сверлильного патрона (см. рис. D)
Оттяните растровое кольцо сменного патрон 6 назад,
придержите его в этом положении и выньте сменный
патрон SDS-plus 2 или быстрозажимной сверлильный
патрон 1 вперед из гнезда.
–Предохраняйте сменный сверлильный патрон от за-
грязнения после снятия.
Установка сменного сверлильного патрона (см. рис. Е)
Перед установкой очистить сменный сверлильный па-
трон и слегка смазать вставляемый хвостовик.
–Охватите патрон SDS-plus 2 или быстрозажимной смен-
ный патрон 1 всей рукой. Вращая вставить его в поса-
дочное гнездо патрона 23 до ясно слышимого щелчка
фиксирования.
–Сменный патрон фиксируется автоматически. Про-
верьте фиксирование попыткой вытянуть инструмент.
Замена рабочего инструмента
Защитный колпачок 4 предотвращает в значительной сте-
пени проникновение пыли от сверления в патрон. При за-
мене рабочего инструмента следите за тем, чтобы колпа-
чок 4 не был поврежден.
Немедленно замените поврежденный защитный
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами
сервисной мастерской.
Установка рабочего инструмента SDS-plus (см. рис. F)
С помощью патрона SDS-plus Вы можете просто и удобно
сменить рабочий инструмент без применения дополни-
тельного инструмента.
GBH 36 VF-LI: Установите сменный патрон SDS-plus 2.
–Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабоче-
го инструмента.
Поворачивая, вставьте рабочий инструмент в патрон
до автоматического фиксирования.
Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий ин-
струмент.
Рабо
чий инструмент SDS-plus имеет свободу движения,
которая обусловлена системой. В результате этого на хо-
лостом ходу возникает радиальное биение. Это не имеет
влияния на точность сверления, так как сверло центри-
руется автоматически.
Снятие рабочего инструмента SDS-plus (см. рис. G)
–Сдвиньте фиксирующую гильзу 5 назад и выньте рабо-
чий инструмент из патрона.
Установка рабочих инструментов без SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (см. рис. Н)
Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для
ударного сверления или долбления! Инструменты без
SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при
ударном сверлении и долблении.
Установка быстрозажимного сверлильного патрона 20.
Крепко охватите заднюю гильзу 22 быстрозажимного
патрона 20 рукой и поверните переднюю гильзу 21
OBJ_BUCH-283-007.book Page 141 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
142 | Русский
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
против часовой стрелки настолько, чтобы можно было
вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
Зажать рукой заднюю гильзу быстрозажимного свер-
лильного патрона 20 и поворачивать переднуюю гильзу
по часовой стрелке, до исчезновения щелчков трещот-
ки. Сверлильный патрон автоматически фиксируется.
Проверьье прочное крепление инструмента, потянув
его из патрона.
Указание: Если посадочное гнездо инструмента было
раскрыто до упора, то при закрытии может возникнуть
шум трещотки и гнездо не закрывается.
В таком случае поверните переднюю гильзу 21 против ча-
совой стрелки. После этого гнездо можно закрыть.
Поверните переключатель режим
ов 11 в положение
«Сверление».
Снятие рабочих инструментов без SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (см. рис. I)
Крепко охватите заднюю гильзу 22 быстрозажимного
патрона и поверните переднюю гильзу 21 против часо-
вой стрелки настолько, чтобы можно было вынуть ра-
бочий инструмент.
Установка рабочих инструментов без SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (см. рис. J)
Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для
ударного сверления или долбления! Инструменты без
SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при
ударном сверлении и долблении.
–Установите быстрозажимной сменный сверлильный
патрон 1.
Крепко держите стопорное кольцо быстрозажимного
сменного патрона 25. Вращением передней гильзы 24
откройте посадочное гнездо и вставьте инструмент.
Крепко удерживая стопорное кольцо
25, поверните с
усилием переднюю гильзу 24 в направлении стрелки
до ясно слышимого звука трещотки.
Проверьье прочное крепление инструмента, потянув
его из патрона.
Указание: Если посадочное гнездо было раскрыто до упо-
ра, то при закрытии гнезда может возникнуть шум трещот-
ки и гнездо не закрывается.
В таком случае поверните переднюю гильзу 24 против на-
правления стрелки. После этого посадочное гнездо может
быть закрыто.
Поверните переключатель режимов 11 в положение
«Сверление».
Снятие рабочих инструментов без SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (см. рис. K)
Крепко держите стопорное кольцо быстрозажимного
сменного патрона 25. Вращая переднюю гильзу 24 в
направлении стрелки, откройте посадочное гнездо и
выньте инструмент.
Отсос пыли с помощью GDE 16 Plus (принад-
лежности)
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
–По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
Хорошо проветривайте рабочее место.
–Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываем
ых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Для отсоса пыли требуется GDE 16 Plus (принадлежность).
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма-
териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо-
бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра-
ка или сухой пыли.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
–Поставьте переключатель направления вращения 8 в
среднее положение для защиты электроинструмента от
непреднамеренного включения.
Вставьте заряженный аккумулятор 17 спереди в ножку
электроинструмента. Вдвиньте аккумулятор полно-
стью в ножку до исчезновения красной полоски и над-
ежного фиксирования аккумулятора.
Установка режима работы
Переключателем режимов 11 выберите режим работы
электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только при выклю-
ченном электроинструменте! В противном случае элек-
троинструмент может быть повре
жден.
Для смены режима работы нажмите кнопку фиксирова-
ния 10 и поверните переключатель 11 в желаемое по-
ложение, в котором он слышимо фиксируется.
Положение для ударного сверления в бе-
тоне или природном камне
Положение Сверление без удара в древе-
сине, металле, керамике и синтетических
материалах, и также для закручивания/вы-
кручивания винтов
OBJ_BUCH-283-007.book Page 142 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Русский | 143
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Установка направления вращения (см. рис. L)
Выключателем направления вращения 8 можно изменять
направление вращения патрона. При вжатом выключате-
ле 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Переведите пере-
ключатель направления вращения 8 налево до упора.
Левое направление вращения: Переведите пере-
ключатель направления вращения 8 направо до упо-
ра.
Для ударного сверления и для долбления всегда устанав-
ливайте правое направление вращения.
Включение/выключение
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Для включения электроинструмента нажмите на вы-
ключатель 9.
При первом включении электроинструмента возможен
зам
едленный запуск, так как электроника электроинстру-
мента должна сначала создать свою конфигурацию.
Для выключения отпустите выключатель 9.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете плавно регулировать число оборотов и ударов
включенного электроинструмента, сильнее или слабее на-
жимая на выключатель 9.
Легким нажатием на выключатель 9 инструмент включает-
ся на низкое число оборотов и низкое число ударов. С
увеличением силы нажатия число оборотов и ударов
увеличивается.
Предохранительная муфта
При заедании или заклинивании рабочего инстру-
мента привод патрона отключается. В целях предо-
сторожности всегда держите электроинструмент
из-за возникающих при этом сил крепко и надежно
обеими руками и займите устойчивое положение.
При блокировке электроинструмента выключите его
и выньте рабочий инструмент из обрабатываемого
материала. При включении с заклинившим инстру-
ментом возникают высокие реактивные мометны.
Индикатор контроля температуры
Красный СИД индикатора контроля температуры 14 сиг-
нализирует, что те
мпература аккумулятора или электро-
ники вышла за пределы оптимального диапазона. В этом
случае электроинструмент не работает или работает с по-
ниженной мощностью.
Контроль температуры аккумулятора:
Красный СИД 14 продолжительно горит после установ-
ки аккумулятора в зарядное устройство: Температура
аккумулятора за пределами диапазона зарядки от 0 °C
до 45 °C, аккумулятор не может быть заряжен.
Красный СИД 14 мигает при нажатии на кнопку 16 или
выключатель 9 (при установленном аккумуляторе):
Температура аккумулятора за пределами рабочего ди-
апазона от – 10 °C до +60 °C.
–При температуре аккумулятора свыше 70 °C электро-
инструм
ент выключается до тех пор, пока температура
аккумулятора не вернется в рабочий диапазон.
Контроль температуры электроники электроинструмента:
Красный СИД 14 горит продолжительно при нажатии
выключателя 9: Температура электроники электроин-
струмента ниже 5 °C или выше 75 °C.
–При температуре свыше 90 °C электроника выключает
электроинструмент до достижения допустимого диапа-
зона рабочей температуры.
Указания по применению
Изменение положения зубила (Vario-Lock)
Вы можете зафиксировать зубило в 36 положениях. Бла-
годаря этому Вы можете занять соответственно оптималь-
ное положение.
Вставьте зубило в патрон.
Поверните переключатель режимов 11 в положение
«Vario-Lock» (см. «Установка режима работы»,
стр. 142).
Поверните патрон в желаемое положение зубила.
Поверните переключатель режимов 11 в положение
«Долбление». Этим фиксируется посадочное гнездо.
Для долбления устанавливайте правое направление
вращения.
Установка битов (см. рис. М)
Устанавливайте электроинструмент на винт или гай-
ку только в выключенном состоянии. Вращающиеся
рабочие инструменты м
огут соскользнуть.
Для использования битов для заворачивания Вам требует-
ся универсальный битодержатель 26 с хвостовиком за-
крепления SDS-plus (принадлежность).
–Очищайте и слегка смазывайте вставляемый конец по-
садочного хвостовика.
Вставьте рабочий инструмент с вращением в патрон до
автоматического фиксирования.
Проверьте фиксирование попыткой вытянуть держа-
тель.
Вставьте бит в универсальный держатель. Применяйте
только насадки с размерами головки винта.
Для снятия универсального держателя сдвиньте гильзу
блокировки 5 назад и выньте универсальный держа-
тель 26 из патрона.
Положение Vario-Lock для изменения
положения зубила
В этом положении переключ
атель режи-
мов 11 не фиксируется.
Положения для Долбления
OBJ_BUCH-283-007.book Page 143 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
144 | Русский
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Указания по оптимальному обращению с аккумулято-
ром
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
C до 5C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомо-
биле.
Время от времени прочищайте вентиляционные прорези
аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
Значительное сокращение продолжительности работы
после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и
указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Немедленно замените поврежденный защитный
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами
сервисной мастерской.
–Очищайте патрон 3 каждый раз после использования.
Сервис и консультирование на предмет ис-
пользования продукции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке электроинструмента.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в
фирменны
х или авторизованных сервисных центрах «Ро-
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-ser[email protected]
Полную информацию о расположении сервисных цен-
тров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструм
ента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-ser[email protected]
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспорти-
ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-
ревозиться самим пользователем автомобильным тран-
спортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-
летом или транспортным экспедитором) необходимо со-
блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-
куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-
ные национальные предписания.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 144 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
154 | Қaзақша
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқ
а адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан са
қтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді
пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралдың жылжыма
бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін
арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғ
ыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі
Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қор
ғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейті
н
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы б
өлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту
Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға б
ұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп
қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кеск
іш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш
аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
OBJ_BUCH-283-007.book Page 154 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Қaзақша | 155
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Аккумуляторды пайдалану және күту
Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші
көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз.
Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне
арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін
пайдалану өрт қаупін тудырады.
Электр құралдарына арналған аккумуляторларды
ғана пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды
пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді
тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан,
кілттерден, шегелерден, винттерден және басқ
а
ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор
түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге
немесе өртке әкелуі мүмкін.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан
сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ
тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық
көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе
күйдіруі мүмкін.
Қызмет
Электр құралыңызды тек білікті
маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік
нұсқаулықтары
Құлақ сақтағышын киіңіз. Шуыл әсерінен есту
қабілетіңіз зақымдануы мүмкін.
Электр құралымен бірге жеткізілетін қосымша
тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға
алып келуі мүмкін.
Алмалы-салмалы құралдар немесе бұранда
жасырынған тоқ сымына немесе өз желі кабеліне
тиюі мүмкін болған жұмыстарды орындаған кезде
құралды айырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін
сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп,
соғуына алып келуі мүмкін.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек
үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Э
лектр құралы екі
қолмен сенімді басқарылады.
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар.
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-ақ,
үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және
ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс
пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл
жағ
дайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар
болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс
алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен
пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті
артық жүктеуден сақтайсыз.
Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе
сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы
мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп,
аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе
қызып кетуі мүмкін.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану
нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы перфоратормен бетонды, кірпіш, тасты
оюға және жай соғу жұмыстарына арналған. Ол және
ағаш, метал, керамика, пластмассаны қағусыз оюға
арналған. Электрон басқаруы және оңға/солға айналуы
бар электр құралдары да бұрғылауға сай.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патроны
(GBH 36 VF-LI)
2 SDS-plus-ауыстырмалы бұрғы патроны
(GBH 36 VF-LI)
3 Құралды бекіту орны SDS-plus
4 Шаңнан сақтайтын бұқтырма
5 Бекіту төлкесі
6 Ауыстырмалы бұрғы патроны бекіту шеңбері
(GBH 36 VF-LI)
7 Тұтқа (беті оқшауландырылған)
8 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы
9 Қосқыш/өшіргіш
10 Қағуды/айналуды тоқтату қосқышының босату
түймешесі
11 Қағуды/айналуды тоқтату қосқышы
12 Аккумуляторды босату түймесі
13 Тереңдікті шектеу тірегін орнату пернесі
14 Температураны бақылау индикаторы
OBJ_BUCH-283-007.book Page 155 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
156 | Қaзақша
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
15 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы
16 Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының пернесі
17 Аккумулятор*
18 Тереңдік шектегіші
19 Қосымша тұтқа (беті оқшауландырылған)
20 Тез қысатын бұрғылау патроны(GBH 36 V-LI) *
21 Жылдам қысу патронының алдыңғы төлкесі
(GBH 36 VF-LI) *
22 Жылдам қысу патронының артқы төлкесі
(GBH 36 VF-LI) *
23 Бұрғы патроны қысқышы (GBH 36 VF-LI)
24 Тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патроны алғы
төлкесі (GBH 36 VF-LI)
25 Тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патроны
ұстағышы (GBH 36 VF-LI)
26 SDS-plus-аспап патрондық әмбебап ұстағыш*
*Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің
жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Техникалық мәліметтер
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу деңгейі EN 60745 стандартына сай анықталған.
A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте
төмендегіге тең: дыбыс күші 91 дБ (A); дыбыс қуаты
102 дБ (A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
GBH 36 V-LI
Жиынтық діріл мәні
h
(үш бағыттың векторлық
қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай
анықталған:
Бетонды перфоратормен бұрғылау: a
h
=19м
2
,
K=1,5м
2
Ою: a
h
=11,5 м
2
, K=1,5 м
2
,
Металды бұрғылау: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
,
Бұрандалар: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
.
GBH 36 VF-LI
Жиынтық діріл мәні
h
(үш бағыттың векторлық
қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай
анықталған:
Бетонды перфоратормен бұрғылау: a
h
=19м
2
,
K=1,5м
2
Ою: a
h
=11м
2
, K=1,5 м
2
,
Металды бұрғылау: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
,
Бұрандалар: a
h
<2,5м
2
, K=1,5 м
2
.
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745
ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша
есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен
салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын
шамалап өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа
жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы-
салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен
пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс
барысындағы діріл қуатын арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру
қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты
төмендетеді.
Перфоратор GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
Өнім нөмірі
3 611 J00 R.. 3 611 J01 R..
Айналымдар санын
басқару
Айналуды тоқтату
Оңға/солға айналу
Ауыстырмалы бұрғы
патроны
Жұмыс кернеуі
В=36 36
Кесімді қуатты
пайдалану
Вт 600 600
Өнімділік
Вт 430 430
Қағулар саны
мин
-1
0 –4260 0–4260
Бір қағу қуаты
05/2009 EPTA
процедурасы
бойынша
J2,8 2,8
Номиналды айналым
саны
–Оңға айналу
Солға айналу
мин
-1
мин
-1
0 –960
0 –930
0–960
0–930
Аспап пантроны
SDS-plus SDS-plus
Шпиндель мойны
диаметрі
мм 50 50
Максималды
бұрғылау диаметрі:
–Бетон
Құрылыс
(шеңберлік
бұрғылау
коронкасы)
–болат
–ағаш
мм
мм
мм
мм
26
68
13
30
26
68
13
30
* пайдаланған аккумуляторге байланысты
EPTA-Procedure
01/2003 құжатына
сай салмағы
кг 3,9/4,4* 4,0/4,5*
Аккумулятор
рұқсат етілген қоршау
температурасы
зарядталуда
жұмыста*
сақтауда
°C
°C
°C
0...+45
–20...+50
–20...+60
ұсынылған аккумуляторлер
GBA 36V XXAh H-.
*<0°C температураларда шектелген қуат
Перфоратор GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
* пайдаланған аккумуляторге байланысты
OBJ_BUCH-283-007.book Page 156 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Қaзақша | 157
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де
сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті
құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745,
2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі
анықтамалары бойынша.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 21.10.2013
Жинау
Аккумуляторды зарядтау
Тек керек-жабдықтар бетінде көрсетілген зарядтау
құралдарын пайдаланыңыз. Тек қана осы зарядтау
құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий-
иондық аккумулятормен сәйкес.
Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде
жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз
ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау
құрылғысында толығымен зарядтаңыз.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін
қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады.
Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына
әкелмейді.
Литий-иондық аккумулятор „Electronic Cell Protection
(ECP)“ арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған.
Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс
схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа
қозғалмайды.
Электр құралы автоматты ретте өшкеннен соң
қосқ
ыш/өшіргішті басқа баспаңыз. Әйтпесе
аккумулятор зақымдануы мүмкін.
Аккумуляторды шешу
Аккумулятордың 17 екі бекіту басқышы бар, олар
аккумудяторды ашу пернесі 12 кездейсоқ басылып
аккумулятор түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор электр
құралында орнатулы болса, оны серіппе жайында ұстап
тұрады.
Аккумуляторды 17 шығару:
Аккумуляторды электр құралы тұтқасына қарсы бағытта
басып (1.) ашу пернесін 12 (2.) бірдей басыңыз.
Аккумуляторды электр құралынан қызыл сызық
көрінгенше шығарыңыз (3.).
Ашу пернесін 12 және басып аккумуляторды толық
шығарыңыз.
Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы
Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының 15 үш жасыл
жарық диоды аккумулятор 17 зарядталу күйін көрсетеді.
Қауіпсіздік салдарынан зарядталу күйін сұрау тек электр
құралын тоқтатып орындау мүмкін.
16 пернесін басып заряд күйі көрсетіледі (аккумулятор
шығарылған болса да мүмкін). 5 секундтан соң
зарядталу күйі индикаторы өзі өшеді.
16 пернесін басқаннан соң ешбір жарық диоды жанбаса
оны алмастыру қажет.
Зарядталу кезінде үш жасыл жарық диоды дәйекті жанып
қысқа уақытқа өшеді. Үш жасыл жарық диоды үздіксіз
жанса аккумулятор толық зарядталған болады.
Аккумулятор толық зарядталған 5 минуттан соң жасыл
жарық диодтары өшеді.
Қосымша тұтқа
Электр құралыңызды тек қосымша тұтқа 19 менен
пайдаланыңыз.
Қосымша тұтқаны ауытқыту (А суретін қараңыз)
Қосымша тұтқаны 19 қисатып бекем және шаршатпайтын
жұмыс күйін орнатыңыз.
–Қосымша тұтқаның 19 төмен бөлегін сағат тіліне қарсы
бұрап, қосымша тұтқаны 19 керекті күйге бұраңыз.
Сосын қосымша тұтқаның 19 төмен бөлігін сағат тілімен
бекітіп бұраңыз.
Қосымша тұтқаның орау таспасы корпусіндегі арнайы
ойықта жатуына көз жеткізіңіз.
Бұрғылау тереңдігін орнату (В суретін қараңыз)
Тереңдікті шектеу тірегімен 18 қа
жетті бұрғылау
тереңдігін X реттеу мүмкін.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Жарық диоды Қуаты
Үздіксіз жарық 3 x жасыл 2/3
Үздіксіз жарық 2 x жасыл 1/3
Үздіксіз жарық 1 x жасыл <1/3
Жыпылықтайтын жарық 1 x жасыл Резерв
OBJ_BUCH-283-007.book Page 157 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
158 | Қaзақша
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Тереңдікті шектеу тірегін орнату 13 пернесін басып
тереңдікті шектеу тірегін қосымша тұтқаға 19
орнатыңыз.
Тереңдікті шектеу тірегінің 18 бұдырлауы төменге
көрсетуі қажет.
–SDS-plus-алмалы-салмалы аспабын SDS-plus 3 аспабы
патронына тірелгенше жылжытыңыз. Кері жағдайда
SDS-plus-аспабының жылжымалылығы бұрғылау
тереңдігіне қате орнатылуы мүмкін.
Тереңдікті шектеу тірегін бұрғы ұшымен тереңдікті
шектеу тірегі ұшының аралығы қажетті бұрғылау
тереңдігіне X тең болғанынша тартыңыз.
Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау
Перфоратормен бұрғылау және ою үшін SDS-plus аспап
патронына салынатын SDS-plus аспаптары керек болады.
Қағусыз ағашты, металды, керамиканы, пластмассаны
және бұрандаларды бұрғалау үшін SDS-plus сыз аспаптар
(мысалы цилиндрлік тұтқалық бұрғылар) пайдаланылады.
Осы аспаптар үшін жылдам қысу бұрғылау патроны
немесе тісті тәждік бұрғылау патроны қажет.
GBH 36 VF-LI: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын 2
жинақтағы тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронына
1 жылдам ауыстыруға болады.
Жылдам қысу патронын алмастыру
(GBH 36 V-LI)
SDS-plus-сіз аспаптарымен (мысалы цилиндр тұтқалық
бұрғы) жұмыс істеу үшін сәйкес аспап патронын
орнатыңыз (тісті тәждік немесе жылдам бекіту бұрғылау
патроны, керек-жабдықтар).
Жылдам қысу бұрғылау патронын орнату
(C суретін қараңыз)
Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап майлаңыз.
Жылдам қосу патронын 20 аспап патронына өзі
бекітілгенше бұрап салыңыз.
Жылдам қысу патронын тартып, бекітілуді тексеріңіз.
Жылдам қысу патронын алып қойыңыз
–Бекіту төлкесін 5 артқа жылжытып тісті жылдам қысу
патронын 20 шешіңіз.
Аустырмалы бұрғылау патронын
шығару/орнату (GBH 36 VF-LI)
Алмалы-салмалы бұрғылау патронын шығару
(D суретін қараңыз)
Ауыстырмалы бұрғы патронының бекіту шеңберін 6
артқа тартып, оны осы күйде ұстап SDS-plus
ауыстырмалы бұрғы патронын 2 немесе тез қысылатын
ауыстырмалы бұрғы патронын 1 алға тартыңыз.
Шығарғаннан соң ауыстырмалы бұрғы патронын ластан
тазалаңыз.
Алмалы-салмалы бұрғылау патронын орнату
(E суретін қараңыз)
Орнатудан алдын ауыстырмалы бұрғы патронын
тазалап, салынатын жағын аздап майлаңыз.
–SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын 2 немесе тез
қысылатын бұрғы патронын 1 алақанмен ұстаңыз.
Ауыстырмалы бұрғы патронын бұрап бұрғы патроны
қысқышына 23 тірелу дыбысы естілгенше
жылжытыңыз.
Алмалы-салмалы бұрғылау патроны өзі бекітіледі.
Алмалы-салмалы бұрғылау патроны бекітілуін тартып
тексеріңіз.
Жұмыс құралын ауыстыру
Шаңнан сақтайтын бұқтырмамен 4 жұмыс істеу кезінде
бұрғылау шаңының аспап патронына кіруіне жол
бермейді. Аспапты пайдаланудан алдын шаңнан
сақтайтын бұқтырманың 4 зақымдалмағанына көз
жеткізіңіз.
Зақымдалған шаңнан сақтайтын бұқтырма бірден
алмастырылуы қажет. Оны қызмет көрсету
шеберханасында орындау ұсынылады.
SDS-plus электр құралын пайдалану
(F суретін қараңыз)
SDS-plus-бұрғылау патронымен алмалы-салмалы аспапты
жай және оңай ретте қосымша аспаптарды пайдаланбай
алмастыру мүмкін.
GBH 36 VF-LI: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын
2 орнатыңыз.
Алмалы-салмалы аспаптың салынатын ұшын тазалап,
аздап м
айлаңыз.
Алмалы-салмалы жұмыс құралын патронға автоматты
бекітілгенше бұрап салыңыз.
Құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз.
SDS-plus-алмалы-салмалы аспабы жүйе салдарынан бос
қозғалады. Сол себептен бос айналуда радиал қағу пайда
болады. Бұл ойық дұрыстығына әсер етпейді, өйткені
бұрғылау кезінде бұрғы өзін өзі ортаға дәл келтіреді.
SDS-plus алмалы-салмалы аспабын шығару
(G суретін қараңыз)
–Бекіту төлкесін 5 артқа жылжытып алмалы-салмалы
аспапты шешіңіз.
SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды орнату
(GBH 36 V-LI) (H суретін қарау)
Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық
бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз
аспаптар перфораторлық бұрғылауда немесе оюда
бұзылады.
Жылдам қысу патронын 20 салыңыз.
Тез қысатын бұрғылау патронының 20 артқы гильзасын
22 берік ұстап тұрыңыз және алдыңғы гильзаны 21
сағат тіліне қарсы жұмыс құралын салу мүмкін
болғанша бұраңыз. Құралды салыңыз.
Тез қысатын бұрғылау патронының 20 артқы гильзасын
ұстап алғы гильзаны сағат тілімен сартылдаған дыбыс
шыққанша қолмен бұраңыз. Бұрғылау патроны
автоматты түрде бекітіледі.
Аспапты тартып бекем тұруын тексеріңіз.
Ескертпе: Аспап патроны тірелгенше ашылған болса
жабуда дыбыс естіліп аспап патроны жабық болмауы
мүмкін.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 158 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Қaзақша | 159
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Осы жағдайда алғы төлкені 21 бір рет сағат тіліне қарсы
бағытта бұраңыз. Сосын аспап патронын жабуға болады.
Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 „бұрғылау“
күйіне айналыдырыңыз.
SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды шешу
(GBH 36 V-LI) (I суретін қараңыз)
Тез қысу патронының артқы гильзасын 22 берік ұстап
тұрыңыз және алдыңғы гильзаны 21 сағат тіліне қарсы
алмалы-салмалы аспапты шешу мүмкін болғанша
бұраңыз.
SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды орнату
(GBH 36 VF-LI) (J суретін қараңыз)
Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық
бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз
аспаптар перфораторлық бұрғылауда немесе оюда
бұзылады.
Тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронын 1
орнатыңыз.
Тез қысылатын бұрғы патроны 25 ұстағышын қатты
ұстаңыз. Аспап патронын алғы төлкені 24 аспап
салынатын күйіне дейін бұрап ашыңыз. Ұстағышты 25
ұстап алғы төлкені 24 күшпен к
өрсеткі бағытында анық
дыбысы естілгенше бұраңыз.
Аспапты тартып бекем тұруын тексеріңіз.
Ескертпе: Аспап патроны тірелгенше ашылған болса
жабуда дыбыс естіліп аспап патроны жабық болмауы
мүмкін.
Осы жағдайда алғы төлкені 24 бір рет көрсеткі бағытына
қарсы бағытта бұраңыз. Сосын аспап патронын жабуға
болады.
Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 „бұрғылау“
күйіне айналыдырыңыз.
SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды шешу
(GBH 36 VF-LI) (K суретін қараңыз)
Тез қысылатын бұрғы патроны 25 ұстау шеңберін қатты
ұстаңыз. Аспап патронын алғы төлкені 24 аспап
алынатын күйіне дейін бұрап ашыңыз.
GDE 16 Plus-пен (керек-жарақтар)
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу
қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге
канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал
тек қана мамандармен өңделуі керек.
–Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Шаңсору үшін GDE 16 Plus (керек-жабдық) қажет болады.
Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.
Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар
үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Аккумуляторды орнату
Реверсивті ауыстырып-қосқыш 8 орташа қуатқа реттеп
электр құралын кездейсоқ қосылуынан сақтайсыз.
Зарядталған аккумуляторды 17 алдынан электр
құралының тұтқасына салыңыз. Аккумуляторды қызыл
сызық көрінбегенше, аккумулятор бекітілгенше толық
тұтқаға салыңыз.
Пайдалану түрін орнату
Қағуды/айналуды тоқтату қосқышымен 11 электр
құралының пайдалану түрін таңдаңыз.
Ескертпе: Пайдалану түрін тек электр құралын өшіріп
өзгертіңіз! Әйтпесе электр құралын зақымдау мүмкін.
–Пайдалану түрін өзгерту үшін босату түймешесін 10
басып, қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 керекті
күйіне дыбыспен тірелгенше бұраңыз.
Айналу бағытын орнату (L суретін қараңыз)
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 8 көмегімен
айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ
қосқышты/өшіргішті 9 басқанда бұл мүмкін емес.
Оңға айналу: реверсивті ауыстырып-қосқышты 8
тірелгенше сол бағытта басыңыз.
Оңға айналу: реверсивті ауыстырып-қосқышты
8
тірелгенше оң бағытта басыңыз.
Бетон немесе тасты перфораторлық
бұрғылау күйі
Ағаш, метал, керамика және пластмассаны
қағусыз бұрғылау және бұранда қою күйі
Vario-Lock күйі кескіш күйін өзгерту үшін
Бүл күйде қағуды/айналуды тоқтату
қосқышы 11 тірелмейді.
Күйін Оюға
OBJ_BUCH-283-007.book Page 159 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
160 | Қaзақша
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Перфораторлық бұрғылау, бұрғылау және ою үшін айналу
бағытын әрдайым оңға реттеңіз.
Қосу/өшіру
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Электр құралын қосу үшін қосқыш/өшіргішті басыңыз 9.
Электр құралын алғашқы рет қосу кезінде аз бөгелу болуы
мүмкін, себебі электр құралының электроникасы өзін
конфигурациялауы қажет.
Өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 9 жіберіңіз.
Айналымдар/қағу санын реттеу
Қосқышты/өшіргішті 9 басу күшін өзгерте отырып,
қосылған электр құралының айналымдар/қағулар санын
біртіндеп реттеуге болады.
Қосқыш/өшіргішке 9 жай басу төмен айналымдар/қағулар
санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саны
көбейеді.
Қорғауыш жалғастырғыш
Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе
бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Осында
пайда болатын күштер себебінен электр құралын
екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта тұрыңыз.
Егер электр құралы тіреліп қалса, электр құралын
өшіріп алмалы-салмалы аспапты босатыңыз.
Бұғатталған бұрғылайтын аспапты қосу кезінде
жоғары реактивті күш пайда болады.
Температураны бақылау индикаторы
Температураны бақылау индикаторының 14 қызыл жарық
диоды электр құралының аккумуляторы немесе
электроникасы (аккум
улятор салынған күйде) оптималды
температура аймағында болмауын білдіреді. Бұл
жағдайда электр құралы жұмыс істемейді немесе толық
қуатпен жұмыс істемейді.
Аккумулятор температурасын бақылау:
–Қызыл жарық диоды 14 аккумуляторды зарядтау
құралына салғаннан соң үздіксіз жанады: аккумулятор
зарядтау температурасының 0 °C-тан 45 °C-ге шейін
болған аралықта болмай зарядталмайды.
–Қызыл жарық диоды 14 16 пернесін немесе
косқыш/өшіргішті 9 басқанда (аккумулятор салынған)
жыпылықтайды: аккумулятор пайдалану
температурасының – 10 °C-тан +60 °C шейін болған
аралығында емес.
Аккумулятор температурасы 70 °C-тан жоғары болса
электр құралы аккумулятор оптималды температурада
болмағанынша өшеді.
Э
лектр құралы электроникасының температурасын
бақылау:
–Қызыл жарық диоды 14 косқыш/өшіргішті 9 басқанда
үздіксіз жанады: электр құралы электроникасының
температурасы 5 °C-тан төмен немесе 75 °C-тан
жоғары.
–90°C-тан жоғары температурада электр құралы
электроникасы пайдалану температурасы болмауынша
өшеді.
Пайдалану нұсқаулары
Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock)
Кескішті36 күйде бекітуге болады. Осылай оптималды
жұмыс істеу күйіне жете аласыз.
Кескішті аспап патронына орнатыңыз.
Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 „Vario-Lock“
күйіне бұраңыз („Пайдалану түрін орнату“, 159 бетінде
қараңыз).
Алмалы-салмалы аспапты керекті ою күйіне бұраңыз.
Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 „ою“ күйіне
бұраңыз. Осылай аспап патроны бекітіледі.
–Ою үшін айналу бағытын оңға айналуға орнатыңыз.
Бұранда ұштықтарын орнату (M суретін қараңыз)
Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген
күйде салыңыз. Айналатын алмалы-салмалы аспаптар
түсіп кетуі мүмкін.
Бұранда ұштықтарын пайдалану үшін әмбебап ұстағыш 26
SDS-plus-аспап патронымен (керек-жабдықтар) керек
болады.
Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап
майлаңыз.
Айналмалы әмбебап ұстағышты құралды бекіту орнына
автоматты түрде бекітілгенше салыңыз.
Әмбебап ұстағышты тартып, бекітілуді тексеріңіз.
Ұстағышқа шуруптарды бұрап бекіту битасын салыңыз.
Тек шуруп басына жарайтын қондырма биталарды
пайдаланыңыз.
Әмбебап ұстағышты алу үшін бекіту төлкесін 5 артқа
жылжытыңыз және әмбебап ұстағышты 26 құралды
бекіту орнынан шығарыңыз.
Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар
Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан
қорғаңыз.
Аккумуляторды тек 0 °C50 °C температура ауқымында
сақтаңыз. Аккумуляторды жазда көлікте қалдырмаңыз.
Аккумулятордың желдету тесігін жұмсақ, таза және құрғақ
щеткамен мұқият тазалаңыз.
Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы
аккум
улятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін
білдіреді.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Аккумуляторды электр құралмен кез келген
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету,
т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды
тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз.
Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Зақымдалған шаңнан сақтайтын бұқтырма бірден
алмастырылуы қажет. Оны қызмет көрсету
шеберханасында орындау ұсынылады.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 160 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Română | 161
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Құралды бекіту орнын 3 әр пайдаланудан кейін
тазалаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға
қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы
аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз
тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу)
орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды
сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер
маманына хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана
жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және
аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз.
Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-
жарақтарды және орау материалдарын
экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға
тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/
батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша
жарамсыз электр құралдары және
Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумулятор/
батареялар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
Аккумуляторлар/батареялар:
Литий-иондық:
Тасымалдау“ тарауындағы, 161
бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-
tecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza-
re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza-
re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-
bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri-
ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro-
cutare.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-283-007.book Page 161 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
/