Olympus Stylus Verve, μ Mini Digital Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для цифрового фотоаппарата Olympus Stylus Verve µ-mini DIGITAL. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках и использовании. В руководстве описаны все основные режимы работы камеры, включая съемку фото и видео, а также подключение к компьютеру и другим устройствам. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить батарею?
    Как вставить карту памяти?
    Что делать, если батарея разрядилась?
    Как переключаться между режимами съемки и просмотра?
    Можно ли использовать камеру под водой?
132
Ru
Содержание
Содержимое комплекта ....................................................................133
Возможности данной камеры. ..........................................................134
Меры безопасности...........................................................................137
Меры предосторожности общего характера.........................137
Уведомление Федеральной комиссии связи США (FCC) ....138
Защищенный корпус .........................................................................140
Прикрепление ремешка ....................................................................141
Зарядка аккумулятора ......................................................................142
Установка и извлечение аккумулятора ...........................................143
Установка аккумулятора.........................................................143
Извлечение аккумулятора......................................................145
Установка и извлечение карты памяти............................................146
xD-Picture Card ........................................................................146
Установка карты памяти.........................................................147
Извлечение карты памяти......................................................149
Включение/выключение камеры ......................................................150
В процессе съемки (Режим съемки) ......................................150
В процессе просмотра изображений (Режим
воспроизведения) ...................................................................151
Правильное положение камеры.......................................................152
Фотосъемка........................................................................................153
Просмотр фотографий......................................................................156
Информация по программному обеспечению
OLYMPUS Master...............................................................................157
000e_kisohen.book Page 132 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
133
Ru
Содержимое комплекта
Если в комплекте чего-то недостает, обратитесь к дилеру, у
которого Вы приобрели камеру.
В зависимости от региона приобретения камеры содержимое комплекта
может меняться.
Цифровая фото
камера
Ремешок xD-Picture Card
Ионно-литиевый
аккумулятор
(LI-30B)
Зарядное устройство
для ионно-литиевого
аккумулятора
(LI-30C)
Кабель USB
Кабель AV
(аудио/видео)
OLYMPUS Master
CD-ROM
Основное
руководство
Гарантийный талон
Регистрационный
точка
Полное руководство
CD-ROM
Basic Manual
DIGITAL CAMERA
000e_kisohen.book Page 133 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
134
Ru
Возможности данной камеры.
К
амера имеет
14
режимов
съемки.
Просто выберите нужный
режим и нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы
получить изображения. Все
остальное сделает камера.
Снимки можно
кадрировать,
производить и
просматривать с
помощью
исключительно
четкого монитора с
диагональю 1,8".
Камера автоматически
фокусируется на объекте, даже
если он находится не в центре
кадра и вне визирной метки
автофокуса на мониторе.
(для [iESP] задано [РЕЖ.АВТОФОК.]).
Возможность видеозаписи
Поскольку корпус камеры защищен от
атмосферных воздействий, ее можно
использовать у бассейна, на лыжных
прогулках и в других подобных
ситуациях.
Возможность репортажной
съемки
000e_kisohen.book Page 134 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Возможности данной камеры.
135
Ru
Подключив камеру к
телевизору, можно
просматривать
снимки на большом
экране.
Если камера подключена к компьютеру или принтеру
Подсоедините камеру к принтеру с
поддержкой PictBridge, и вы сможете
печатать изображения без помощи
компьютера.
Для съемки удаленных объектов используйте 2-кратный оптический
зум и цифровой зум (итого 8-кратный комбинированный зум).
Экспериментируйте с веселыми эффектами (ниже приведены примеры эффектовмягкий фокуси
рыбий глаз”) без потерь для оригинальных снимков: они автоматически сохраняются как новые файлы.
1-кратный
оптический
2-кратный
оптический
8-кратный
(комбинированный зум)
Для получения подробной информации о функциях и дополнительных
возможностях камеры обратитесь к Расширенное руководству, (файл PDF на
прилагаемом CD-ROM) которое также содержит информацию о программном
обеспечении, сообщениях об ошибках, поиске и устранении неисправностей.
Мягкий фокус Рыбий глаз
После установки входящего в комплект
поставки программного обеспечения
возможен перенос или просмотр
хранящиеся на карте данных.
000e_kisohen.book Page 135 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
136
Ru
Пользователям в Северной и Южной Америке
Пользователям в Европе
Торговыe марки
•IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business Machines Corporation.
Microsoft и Windows являются эарегистрирированными торговыми марками Microsoft
Corporation.
Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc.
Остальные продукты и марки являются торговыми марками или
зарегистрированн
ыми
торговыми
марками соответствующих владельцев.
В данной инструеции приняты стандарты файловых систем фотокамер “Design Rule for
Camera File System/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Знак “CE” обозначает, что этот продукт соответствует европейским
требованиям ио безопасности, охране здоровья, экологической
безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком
“CE” предназначены для продажи в Европе.
В этом руководстве описаны базовые операции фотографирования и просмотра
сделанных снимков. Более подробную информацию о функциях и операциях см.
в расширенному руководстве (на
CD-
ROM).
Перед использованием камеры внимательно прочтите руководство. Если вы
планируете сделать важные снимкинапример, при поездках за рубеж, – сделайте
несколько пробных снимков и убедитесь, что камера работает нормально.
Снимки экранов монитора и иллюстрации для камеры, используемые в
руководстве, могут отличаться от реальных.
Пользователям в США
Декларация соответствии
Номер модели : Stylus Verve, µ-mini DIGITAL
Торговое название :OLYMPUS
Ответственная сторона :
Адрес : Two Corporate Center Drive, PO Box
9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Телефон : 1-631-844-5000
Устройство прошло тестирование на соответвие Стандартам
FCC.
ДОЯ ДОМАШНЕГО И ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Это устройство соответствует Разделу 15 FCC Rules.
Функционирование соответствует двум следующим условиям:
(1) Это устройство не может нанести какого-либо вреда.
(2) Это устройство должно реагировать на любые действия, в
том числе на те, которые могут привести к нежелательному
функционированию.
Пользователям в Канаде
Это цифровое устройство Класса В соответствует всем
требованиям Canadian Interference-Causing Equipment Regulations
(Положение Канады об устройствах, производящих помехи).
000e_kisohen.book Page 136 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
137
Ru
Меры безопасности
Перед использованием камеры внимательно изучите описанные
ниже меры безопасности, а также разделМеры предосторожности
в Основном руководстве.
Меры предосторожности общего характера
Прочтите все инструкцииПеред использованием продукта прочтите все
инструкции по применению.
Сохраните инструкции
Сохраните все инструкции по безопасности и работе с устройством.
Важные предупрежденияПрочтите внимательно и соблюдайте все
предупреждения на специальных наклейках и в инструкциях.
Следуйте инструкциямСоблюдайте все инструкции для данного изделия.
Очистка
Перед очисткой продукта отключите его от розетки. Для очистки
используйте только влажную ткань. Запрещается использовать для очистки данного
продукта жидкие или аэрозольные очистители, либо органические растворители.
ПриложенияВ целях безопасности и во избежание повреждения продукта
используйте только те аксессуары, которые рекомендованы компанией Olympus.
Вода и влажность
Никогда не используйте продукт у воды (возле ванны, мойки,
емкостей для стирки, в сырых подвальных помещениях, в бассейне или под дождем).
Расположение
Во избежание повреждения продукта и предотвращения травм не устанавливайте
изделие на неустойчивую подставку, штатив, кронштейн, стол или тележку. Устанавливайте только на
устойчивый штатив, подставку или кронштейн. Следуйте инструкциям по безопасной установке
продукта, и используйте только те устройства для установки, которые рекомендованы производителем.
Источники питанияПодключайте данный продукт только к тем источникам
питания, которые указаны на маркировке. Если вы не уверены в типе источника
питания в вашем доме, свяжитесь с местной службой электроснабжения.
Информация об использовании данного продукта с аккумулятором приведена в
инструкции по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ
Э
ПЕКТРО
ТОКОМ НЕ ВСКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ:
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ УЗЛОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ОТРЕМОНТИРОВАНЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ДЛЯ РЕМОНТА ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ КОМПАНИИ OLYMPUS.
Молния в треугольнике предупреждает о наличии точек
неизолированного напряжения внутри продукта, способных
вызвать серьезное поражение электротоком.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает о
важных указаниях по работе и обслуживанию, содержащихся
в документации, входящей в комплект поставки.
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
Э ЛЕКТРОТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ КОНТАКТА С ВОДОЙ И НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ.
000e_kisohen.book Page 137 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Меры безопасности
138
Ru
Заземление, поляризация
Если данный продукт можно использовать с конкретным
адаптером переменного тока, адаптер может быть оборудован поляризованной вилкой
переменного тока (вилка, у которой один плоский контакт шире второго). Эта функция
защиты позволяет подключать вилку к розетке всегда в одинаковом положении. Если вилку
невозможно подключить к розетке, выньте ее, переверните и снова подключите. Если вилку
по-прежнему нельзя включить, обратитесь к электрику и замените розетку.
Предохранение сетевого шнура
Сетевой шнур необходимо расположить так, чтобы
он не мешал проходу. Не ставьте на сетевой шнур тяжелые объекты и не оборачивайте
его вокруг ножки стола или стула. Следите, чтобы вокруг точек подключения сетевого
шнура к розетке и к разъему на устройстве не было сетевых шнуров адаптера
переменного тока или аксессуаров.
Молнии
Если во время использования адаптера переменного тока начнется гроза,
немедленно отключите его от розетки. Во избежание повреждения от неожиданных
скачков напряжения всегда отключайте адаптер переменного тока от розетки и от
камеры на то время, когда камера не используется.
Перегрузка
Никогда не перегружайте розетки, удлинители, распределительные
кабели или иные точки подключения слишком большим количеством штепселей.
Посторонние предметы, пролитая жидкость
Во избежание ожогов и травм,
вызванных электрошоком при контакте с внутренними точками высокого напряжения,
никогда не вставляйте внутрь камеры металлические предметы.
Не рекомендуется использовать камеру в местах возможного контакта с жидкостью.
НагревНикогда не используйте и не храните изделие вблизи источников тепла,
таких как радиатор, бытовые обогреватели, печи или другие изделия (включая
стереоусилители), которые генерируют тепло.
Обслуживание
Обслуживается квалифицированным персоналом. Попытки снять корпус или
разобрать камеру могут привести к контакту с опасными точками высокого напряжения.
Повреждения, требующие ремонта
В перечисленных ниже случаях при
использовании соответствующего адаптера переменного тока следует отключить его от
розетки и передать для ремонта квалифицированному персоналу:
a) На продукт попала жидкость или внутрь попал посторонний предмет.
b) Продукт был погружен в воду.
c) Продукт не работает нормально, несмотря на соблюдение инструкций по
применению. Настраивайте только параметры, описанные в инструкции по
применению, поскольку неправильная настройка других параметров приведет к
повреждению продукта и потребует серьезного ремонта квалифицированным
техником.
d) Продукт уронили или повредили каким-либо способом.
e) Продукт стал работать иначе.
Заменяемые детали
При потребности в замене компонентов убедитесь, что
сервисный центр использует только детали с теми же характеристиками, что и
оригинальные, рекомендованные производителем. Использование нерекомендованных
частей может привести к пожару, поражению током или другим опасностям.
Проверка на безопасностьПосле окончания обслуживания или ремонта
попросите техника провести проверку на безопасность для подтверждения
нормальной работы продукта.
Уведомление Федеральной комиссии связи США (FCC)
Радио- и телевизионные помехи
Изменения или модификации, не одобренные производителем в явной форме, могут лишить
пользователя права работать с таким оборудованием. Оборудование было проверено и
признано соответствующим нормам для цифровых устройств класса В согласно разделу 15
Правил FCC. Эти нормы разработаны с целью защиты от вредных помех в домашних условиях.
Оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию; если оно
установлено и используется с нарушением инструкций, возможно появление помехи для радиосвязи.
Однако нет гарантий, что помехи не возникнут при определенных условиях установки
оборудования. Если данное оборудование создает вредные помехи для радио- или телеприема,
что определяется включением и выключением оборудования, необходимо попытаться
устранить помехи с помощью одного или нескольких из нижеперечисленных приемов:
000e_kisohen.book Page 138 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Меры безопасности
139
Ru
Настроить или переместить принимающую антенну.
Увеличить расстояние между камерой и приемником.
Подсоединить оборудование к другому выходу на схеме, отличному от выхода,
к которому подключен приемник.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному телерадиомеханику.
Для подсоединения камеры к персональному компьютеру (ПК) через порт USB
разрешается использовать только кабели USB, поставляемые компанией
OLYMPUS.
Любые неразрешенные изменения или модификации данного оборудования лишат
пользователя права работать с ним.
Официальные и прочие уведомления
Olympus не несет никаких обязательств в связи с любыми повреждениями или
выгодами, ожидаемыми от законного использования данного устройства, или
любыми претензиями со стороны третьих лиц, вызванными неправильным
использованием данного продукта.
Olympus не несет никаких обязательств в связи с любыми повреждениями или
выгодами, ожидаемыми от законного использования данного устройства и
связанными с потерей сделанных снимков.
Отказ от гарантии
Olympus не несет никаких обязательств или гарантий, явных или
подразумеваемых, прямо или косвенно связанных с содержанием данных
письменных материалов или программного обеспечения, и ни в коем случае не
несет ответственности ни по какой подразумеваемой гарантии пригодности
продукта для продажи или пригодности его для любой конкретной цели или по
любым случайным, прямым или косвенным повреждениям (включая, в числе
прочих, снижение коммерческой прибыли, остановку бизнеса и утерю деловой
информации), последовавшим в результате использования или невозможности
использования данных письменных материалов, программного обеспечения или
оборудования. В некоторых странах не разрешено исключать или ограничивать
ответственность за прямые или косвенные убытки, в таком случае указанные
ограничения неприменимы.
Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
ВНИМАНИЕ!
Незаконное фотографирование или использование материалов, защищенных
законом об авторском праве, может нарушить соответствующие законы о защите
авторских прав. Olympus не несет ответственности за неразрешенное
фотографирование, использование или иные действия, нарушающие права
владельцев авторских прав.
Уведомление об авторских правах
Все права защищены. Никакая часть из данных письменных материалов или
данного программного обеспечения не может быть воспроизведена или
использована ни в какой форме и никакими средствами, электронными или
механическими, включая фотокопирование и запись или использование любого
вида систем поиска и хранения информации без предварительного письменного
разрешения компании Olympus. Компания не несет ответственности за
использование информации, содержащейся в данных письменных материалах или
программном обеспечении, и за убытки, проистекшие из использования
содержащейся в них информации. Olympus сохраняет за собой право изменить
свойства и содержание данной публикации или программного обеспечения без
обязательств и без предварительного уведомления.
000e_kisohen.book Page 139 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
140
Ru
Защищенный корпус
Корпус данной камеры защищен от атмосферных влияний, но не
может использоваться для подводных съемок.
Olympus не несет ответственности за нарушение работы камеры,
вызванное попаданием воды внутрь камеры по вине пользователя.
Данная камера защищена от атмосферных влияний и
брызгоустойчива.
Ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности при
работе с камерой.
Вода может попасть внутрь камеры, если крышка отсека/
аккумулятора/разъемов закрыта неплотно.
Если на камеру попали брызги воды, как можно скорее протрите ее
сухой тканью.
Аккумулятор и другие аксессуары камеры не имеют защиты от
атмосферных воздействий.
Не мойте камеру
водой.
Не роняйте камеру
в воду.
Не производите
подводных съемок.
Крышка отсека
аккумулятора/разъемов
Плотно закройте крышку отсека аккумулятора/разъемов.
000e_kisohen.book Page 140 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
141
Ru
Прикрепление ремешка
Проденьте ремешок через прорезь
для ремешка, как показано на
рисунке.
Туго затяните ремешок и
убедитесь, что он надежно
закреплен.
Не раскручивайте камеру на ремешке и сильно не тяните за ремешок,
т.к. это может послужить причиной его разрыва.
Подсоедините ремешок правильно, чтобы он надежно держался в
прорези. Olympus не несет ответственности за любые повреждения,
которые явились следствием неправильного закрепления ремешка и
падения камеры.
Ремешок
Примечание
000e_kisohen.book Page 141 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
142
Ru
Зарядка аккумулятора
В данной камере используется ионно-литиевый аккумулятор производства
фирмы Olympus (LI-30B). Не используйте аккумуляторы других типов.
При покупке аккумулятор не заряжен полностью. Перед первым
использованием полностью зарядите его.
Существует два типа зарядных устройств LI-30C, один для кабеля переменного тока, другой
для прямого подключения. В зависимости от региона приобретения камеры тип зарядного
устройства, поставляемого в комплекте с камерой, может меняться. Ниже приведен пример
использования зарядного устройства, подключаемого к кабелю переменного тока. Если в
Вашем комплекте находится зарядное устройство непосредственного подключения, его
можно подсоединить непосредственно к электрической розетке.
Подсоедините сетевой
кабель в следующей
последовательности
c
и
d
.
Поместите аккумулятор в зарядное
устройство.
Загорится красный индикатор зарядки и начнется
процесс зарядки. Изменение цвета индикатора на
зеленый означает окончание зарядки.
Используйте только рекомендуемое зарядное устройство.
Если Вы планируете использовать камеру в течение длительного
времени в условиях пониженной температуры, рекомендуем
иметь при себе запасной аккумулятор (продается отдельно).
Зарядное устройство может использоваться в диапазоне
переменного тока от 100В до 240В (50/60Гц). В поездках за рубеж
не используйте имеющиеся в продаже трансформаторы, т.к. это
может привести к повреждению Вашего зарядного устройства.
В зарубежных поездках Вам может понадобиться
переходник для штепсельной вилки под размер
электророзетки. За более полной информацией
обратитесь в местный магазин электротоваров или
к агенту бюро путешествий.
Время зарядки Примерно 110 минут
Примечание
Электрическая
розетка сети
переменного тока
c
d
Ионно-литиевый
аккумулятор
(LI-30B)
Примечание
Индикатор зарядки
Красный: Идет зарядка
Зеленый: Зарядка
завершена.
000e_kisohen.book Page 142 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
143
Ru
Установка и извлечение аккумулятора
В данной камере используется ионно-литиевый аккумулятор
производства фирмы Olympus (LI-30B).
Перед установкой или извлечением аккумулятора убедитесь в
следующем:
cКрышка oбъектива закрыта.
dМонитор выключен.
eЛампа выключена.
Установка аккумулятора
Нажмите и удерживайте
кнопку A. Удерживая кнопку
нажатой, потяните крышку
отсека аккумулятора/
разъемов в направлении
стрелки, изображенной на
рисунке, чтобы открыть
крышку.
cКрышка объектива dМонитор
eЛампа
A
Крышка отсека аккумулятора/
разъемов
000e_kisohen.book Page 143 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Установка и извлечение аккумулятора
144
Ru
Направьте аккумулятор, как это
показано на рисунке. Вставьте
аккумулятор в отсек так, чтобы он
зафиксировался замком.
Если аккумулятор вставлен неправильно,
крышка отсека аккумулятора/разъемов не
закроется.
Закройте крышку отсека аккумулятора/
разъемов в направлении стрелки.
Не применяйте силу при закрытии крышки
отсека аккумулятора/разъемов. Если
аккумулятор направлен и вставлен правильно,
крышка закрывается легко. Если крышка легко не закрывается,
проверьте направление расположения аккумулятора.
Количество фотографий, которое можно сделать с новым, полностью
заряженным аккумулятором, указано в “6. Приложение, Технические
характеристики камерыОсновного руководства по эксплуатации (на
CD-ROM).
Питание потребляется непрерывно при следующих условиях. Это
может ускорить разрядку аккумулятора.
Частые регулировки зума.
Частая автофокусировка с нажатием кнопки спуска затвора
наполовину.
Камера подключена к компьютеру или принтеру.
Замок аккумулятора
Аккумулятор
Примечание
На заметку
Примечание
000e_kisohen.book Page 144 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Установка и извлечение аккумулятора
145
Ru
Извлечение аккумулятора
Нажмите и удерживайте
кнопку A. Удерживая кнопку
нажатой, потяните крышку
отсека аккумулятора/
разъемов в направлении
стрелки, изображенной на
рисунке, чтобы открыть
крышку.
Передвиньте замок аккумулятора в
направлении стрелки, как показано
на рисунке.
Аккумулятор частично выходит из отсека.
Извлеките аккумулятор.
Закройте крышку отсека
аккумулятора/разъемов в
направлении стрелки.
A
Крышка отсека аккумулятора/разъемов
Замок аккумулятора
000e_kisohen.book Page 145 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
146
Ru
Установка и извлечение карты памяти
xD-Picture Card
Для записи снимков данная камера использует xD-Picture Card.
Терминкартаобозначает карту памяти xD-Picture Card.
Записанные и сохраненные на карте изображения можно удалить
или перенести для редактирования в компьютер.
Данная камера может не распознать карту другого производителя или
карту, отформатированную с помощью другого устройства (например,
компьютера). Перед использованием карты убедитесь, что она была
отформатирована с помощью данной камеры. За более полной
информацией обратитесь к основному руководству (
на CD-ROM),
поставляемому отдельно.
Вы можете использовать данный участок для
краткого описания содержимого карты.
Это контакты для чтения сигналов камеры. Не
прикасайтесь к зоне желтого цвета.
Совместимые карты xD-Picture Card (16-512 Мб)
Примечание
000e_kisohen.book Page 146 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Установка и извлечение карты памяти
147
Ru
Установка карты памяти
Данная камера сохраняет изображения на xD-Picture Card. Если
карта памяти не установлена, снимки сохранены не будут.
Перед установкой или извлечением карты памяти убедитесь в
следующем:
cКрышка oбъектива закрыта.
dМонитор выключен.
eЛампа выключена.
Нажмите и удерживайте
кнопку A. Удерживая
кнопку, сместите крышку
отсека аккумулятора/
разъемов в направлении
стрелки.
Откройте крышку отсека
карты. Кончиками пальцев
потяните крышку отсека карты
на себя.
cКрышка объектива
dМонитор
eЛампа
A
Крышка отсека аккумулятора/
разъемов
Крышка отсека карты
000e_kisohen.book Page 147 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Установка и извлечение карты памяти
148
Ru
Вставьте карту в отсек, как
показано на рисунке.
При правильной установке карты в
отсек она зафиксируется.
Вставьте карту до упора.
Карту можно вставить только в одном направлении; если карта
вставляется неправильно или под углом, ее контактная зона может
быть повреждена и карта может застрять в камере.
Если карта вставлена не до упора, данные на ней могут не
сохраниться.
Закройте крышку отсека карты.
Закройте крышку отсека
аккумулятора/разъемов в
направлении стрелки.
Если крышка отсека карты не закрыта, крышка отсека аккумулятора/
разъемов также не закроется.
Карта
На заметку
Примечание
Примечание
000e_kisohen.book Page 148 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Установка и извлечение карты памяти
149
Ru
Извлечение карты памяти
Откройте крышку отсека аккумулятора/разъемов, затем
откройте крышку отсека карты.
Надавите на карту, чтобы
освободить ее, затем
осторожно отпустите.
Карта немного выдвинется наружу.
При извлечении карты не применяйте твердые или острые предметы,
например, шариковую ручку.
Если резко отпустить палец после того, как Вы нажали на карту, она
может быть выброшена из отсека.
Извлеките карту памяти.
Никогда не открывайте крышку отсека карты при включенной камере.
Подобное действие уничтожит все записанные данные. Уничтоженные
данные восстановлению не подлежат.
Не приклеивайте этикетки на карты. В результате карта может застрять
в камере и ее будет невозможно извлечь.
Примечание
Примечание
000e_kisohen.book Page 149 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
150
Ru
Включение/выключение камеры
Камеру можно включить врежиме съемкии врежиме
воспроизведения”.
Запрещается открывать крышку отсека карты, вставлять или извлекать
аккумулятор, подключать или отключать адаптер переменного тока или
соединитель при включенной камере. Подобное действие уничтожит все
записанные данные. Уничтоженные данные восстановлению не подлежат.
При первом включении камеры на мониторе появляется индикация [Г/
М/Д]. Для получения более полной информации по процедуре
настройки параметров обратитесь к Основному руководству (на CD-
ROM).
В процессе съемки (Режим съемки)
Включение камеры.
Î Установите диск выбора
режимов в положение K
или n и нажмите кнопку
POWER.
Крышка объектива
откроется, объектив
выдвинется, и на мониторе
автоматически появится
объект.
Режимы съемки
K :
Используйте для фотоснимков.
n :
Используйте для записи видеоклипов.
С целью экономии заряда аккумулятора камера автоматически
переключается в режим ожидания и прекращает работу, если в течение
3 минут не производилось никаких действий. Для возобновления
работы камеры нажмите любую кнопку, например, кнопку зума.
В целях экономии заряда аккумулятора камера автоматически
отключается после 15 минут бездействия. Для возобновления работы
нажмите кнопку POWER.
Примечание
На заметку
Монитор
Кнопка POWER
Диск выбора
режимов
На заметку
000e_kisohen.book Page 150 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
Включение/выключение камеры
151
Ru
Выключение камеры.
Î Нажмите кнопку POWER.
Монитор отключится, объектив
втянется внутрь, и крышка
объектива автоматически
закроется.
В процессе просмотра изображений (Режим
воспроизведения)
Включение камеры.
Î Установите диск выбора
режимов в положение q и
нажмите кнопку POWER.
На мониторе появится
последний сделанный снимок.
В целях экономии заряда аккумулятора камера автоматически
отключается после 3 минут бездействия. Для возобновления работы
нажмите кнопку POWER.
Нажатие кнопки QUICK VIEW в режиме съемки переключит камеру в
режим воспроизведения изображений (QUICK VIEW).
Чтобы вернуться в режим съемки, нажмите кнопку QUICK VIEW или
нажмите кнопку спуска затвора наполовину.
Выключение камеры.
Î Снова нажмите кнопку
POWER.
Монитор отключится.
Монитор
На заметку
000e_kisohen.book Page 151 Friday, July 30, 2004 7:06 PM
/